Bài viết: 846 



LÀM NGƯỜI YÊU CỦA EM
Tiếng Anh: Be Your Lover
Sáng tác: Tạ Quân (谢军)
Trình bày: Nhiêu Thiên Lượng
[COLOR=rgb(0, 0, 255) ]做你的愛人[/COLOR]
Phiên âm: Zuò nǐ de àirén
* * *
Tiếng Anh: Be Your Lover
Sáng tác: Tạ Quân (谢军)
Trình bày: Nhiêu Thiên Lượng
[COLOR=rgb(0, 0, 255) ]做你的愛人[/COLOR]
Phiên âm: Zuò nǐ de àirén
* * *
Bài hát dựa trên câu chuyện cảm xúc có thật của Rao Tianliang. Sau khi Rao Tianliang được nhận vào lớp đào tạo nâng cao của Học viện Điện ảnh Bắc Kinh, một mối tình đã khiến chặng đường âm nhạc của Rao Tianliang trải qua 5 năm nhưng đều thất bại. Rao Tianliang vì thất tình nên một lúc hoang mang, anh đã nhờ người bạn của mình là Xie Jun tâm sự, anh kể cho Xie Jun mọi nỗi buồn và cảm giác rơi xuống vực sâu cũng như câu chuyện tình cảm của chính mình. Đêm đó, sau khi Rao Tianliang rời đi, Xie Jun đã viết câu chuyện về tình yêu tan vỡ của Rao Tianliang thành "Be Your Lover".
* Lời bài hát
我时常一个人独自彷徨
Wǒ shí cháng yī gè rén dú zì páng húang
Em vẫn thường một mình thẫn thờ
也时常一个人独自流浪
Yě shí cháng yī gè rén dú zì líu làng
Vẫn thường lang thang một mình
我希望你能回心转意
Wǒ xī wàng nǐ néng húi xīn zhuǎn yì
Em hi vọng anh có thể hồi tâm chuyển ý
再像从前那样的爱我
Zài xìang cóng qían nà yàng de ài wǒ
Lại yêu thương em như ngày nào
我知道你不会把我遗忘
Wǒ zhī dào nǐ bù hùi bǎ wǒ yí wàng
Em biết anh sẽ không quên em
也不会抛弃我独自飞翔
Yě bù hùi pāo qì wǒ dú zì fēi xíang
Cũng sẽ không bỏ lại em mà bay đi một mình
我时常留恋在你家门前
Wǒ shí cháng líu lìan zài nǐ jiā mén qían
Em thường lưu luyến trước cửa nhà anh
盼望你能够看我一眼
Pàn wàng nǐ néng gòu kàn wǒ yī yǎn
Hi vọng anh có thể nhìn em một lần
我一生中最爱的人啊
Wǒ yī shēng zhōng zùi ài de rén ā
Này người em yêu nhất trên đời
我醒来梦中还是你的样子
Wǒ xǐng lái mèng zhōng hái shì nǐ de yàngzi
Khi em tỉnh giấc hay trong mơ vẫn luôn là hình bóng của anh
可不可以再爱我一次
Kě bù kě yǐ zài ài wǒ yī cì
Có thể yêu em thêm một lần nữa không
让我学会做你的爱人
Ràng wǒ xué hùi zuò nǐ de ài rén
Để em học được cách làm người anh yêu
我生命中最爱的人啊
Wǒ shēng mìng zhōng zùi ài de rén ā
Này người em yêu nhất trên đời
请不要拒绝心中火热感受
Qǐng bù yào jù jué xīn zhōng huǒ rè gǎn shòu
Xin đừng từ chối những cảm xúc nồng cháy trong tim
可不可以再爱我一次
Kě bù kě yǐ zài ài wǒ yī cì
Có thể yêu em thêm một lần nữa được không
做一个幸福的女人
Zuò yī gè xìng fú dí nǚ rén
Để em được làm một người phụ nữ hạnh phúc.
- Hết -
Chỉnh sửa cuối: