Bạn được Bùi Thuýy mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 55 Tìm chủ đề
995 24
KODOU

Trình bày: Kagura Nana



Lyrics:

目覚めたとき

そこにあなたがいて

また新しい朝を

与えてくれた

その鼓動は

とても優しくて

でも

泣きそうなほど

悲しくて

叫んでいるんだ

"誰かに会いたい" って

まだ名前も顔も

知らないけれど

その声は

たしかに聞こえてる

ただ宛もなく

走り出した

ありがた迷惑

かもしれないけど

誰の

ためじゃなく

自分のために

胸の音が

その叫びが

探し求める場所へ

こぼれ落ちた

想いを拾い上げて

届けにゆこう

生きる意味を

あなたが

教えてくれたから

ほんのちょっと

この世界も悪くない

そう思えるよ

鞄の中

いつも空っぽだった



希望も未来も

何にもなくて

だからあなたの願い

ひとつくらいなら

ほら、全然

重たくないんだ

破れた物語の

1ページを

書き直すような

旅に出かけよう

胸に手をかざして

問いかける

ねえ ねえ ねえ

泣いて笑いながら

生きていたい

それでいいよね?

窓の向こう

ひとりぼっち

輝く星の光

目を閉じれば

消えてしまいそうで

眠れなかった

それはまるで

子守唄みたいな

リズムで

"大丈夫" って

語りかけてくれた

気がした

数え切れないほどの

今を

胸に刻みつけよう

二人分の想いが

未来へと

繋がるように

生きる意味を

あなたが

教えてくれたから

眠りにつくのは

もう怖くない

胸の音が

その叫びが

探し求める場所へ

辿り着くその日を

夢見ながら

明日を

信じていたい

そう思えるよ​

Romanized Lyrics:

Mezameta toki

Soko ni anata ga ite

Mata atarashii asa wo

Ataete kureta

Sono kodou wa

Totemo yasashikute

Demo

Nakisou na hodo

Kanashikute

Sakendeiru nda

"Dareka ni aitai" tte

Mada namae mo kao mo

Shiranai keredo

Sono koe wa

Tashika ni kikoeteru

Tada ate mo naku

Hashiridashita

Arigata meiwaku

Kamo shirenai kedo

Dare no

Tame janaku

Jibun no tame ni

Mune no oto ga

Sono sakebi ga

Sagashi motomeru basho e

Koboreochita

Omoi wo hiroiagete

Todoke ni yukou

Ikiru imi wo

Anata ga

Oshiete kureta kara

Honno chotto

Kono sekai mo warukunai

Sou omoeru yo

Kaban no naka

Itsumo karappo datta

Yume

Kibou mo mirai mo

Nan ni mo nakute

Dakara anata no negai

Hitotsu kurai nara

Hora, zenzen

Omotakunai nda

Yabureta monogatari no

Ichi PEEJI wo

Kakinaosu youna

Tabi ni dekakeyou

Mune ni te wo kazashite

Toikakeru

Nee nee nee

Naite warai nagara

Ikiteitai

Sore de ii yo ne?

Mado no mukou

Hitori bocchi

Kagayaku hoshi no hikari

Me wo tojireba

Kiete shimaisou de

Nemurenakatta

Sore wa marude

Komori uta mitai na

RIZUMU de

"Daijoubu" tte

Katari kakete kureta

Ki ga shita

Kazoe kirenai hodo no

Ima wo

Mune ni kizami tsukeyou

Futari bun no omoi ga

Mirai e to

Tsunagaru youni

Ikiru imi wo

Anata ga

Oshiete kureta kara

Nemuri ni tsuku no wa

Mou kowakunai

Mune no oto ga

Sono sakebi ga

Sagashi motomeru basho e

Tadoritsuku sono hi wo

Yumemi nagara

Asu wo

Shinjiteitai

Sou omoeru yo​

Engsub:

When I wake up,

I find you

Right there,

Granting me

A new morning again

Her heartbeat

Is so gentle,

But also so painful

That I almost burst into tears

I shouted

"Wanna meet someone"

Even though I don't know

His face and name yet,

But I can definitely

Hear his voice

I just started running,

Even without a destination

This kindness

May be troublesome,

But I'm not doing this

For someone else's sake

But for mine

I'm going to the place

Where my heartbeat

And that scream seek for

I'll pick up all the

Overflowing feelings

And send them to you

Because you are the one

Who has taught me

The meaning of life

Even though just for a bit,

I can also think

That this world isn't bad

My bag

Was always empty

No dream,

Even hopes or future

Nothing

That's why, if it's just for

Your single hope,

Look, it doesn't

Feel heavy at all

As if

Rewriting a story

From the torn first page,

Let's go on a journey

I put my hand on my chest,

Asking my heart

Hey, please listen

I want to keep on living

While crying and laughing

That's all is fine, right?

All alone,

Beyond the window,

The single light of

A shining star

It's almost gone,

When I close my eyes

So I couldn't sleep

It's like

The rhythm of a lullaby

I felt like

It was saying that

"Everything will be fine"

Let's engrave

The uncountable present

Into our chest,

May the feelings

For both of us

Be connected to the future

Because you are the one

Who has taught me

The meaning of life,

I'm no more afraid

To fall asleep

I'm going to the place

Where my heartbeat

And that scream seek for

While dreaming of the day

When I arrive there,

I can also think

That I want to keep

Believing in tomorrow​

Vietsub:

Khi tôi thức dậy,

Tôi tìm thấy cậu

Ngay đó,

Cấp cho tôi

Một buổi sáng mới lại

Nhịp tim của cô ấy

Thật nhẹ nhàng,

Nhưng cũng rất đau

Tôi gần như bật khóc

Tôi đã hét

"Muốn gặp ai đó"

Mặc dù tôi không biết

Khuôn mặt và tên của anh ấy được nêu ra,

Nhưng tôi chắc chắn có thể

Nghe giọng nói của anh ấy

Tôi vừa mới bắt đầu chạy,

Ngay cả khi không có điểm đến

Lòng tốt này

Có thể rắc rối,

Nhưng tôi không làm điều này

Vì lợi ích của người khác

Nhưng đối với tôi

Tôi sẽ đến nơi

Nhịp tim của tôi ở đâu

Và tiếng hét đó tìm kiếm

Tôi sẽ nhặt tất cả

Cảm xúc tràn đầy

Và gửi chúng cho cậu

Bởi vì cậu là một

Ai đã dạy tôi

Ý nghĩa của cuộc sống

Mặc dù chỉ một chút thôi,

Tôi cũng có thể nghĩ

Rằng thế giới này không tệ

Túi của tôi

Luôn luôn trống rỗng

Không có ước mơ,

Thậm chí hy vọng hoặc tương lai

Không có gì

Đó là lý do tại sao, nếu nó chỉ dành cho

Hy vọng duy nhất của cậu,

Nhìn này, nó không

Cảm thấy nặng nề chút nào

Như thể

Viết lại một câu chuyện

Từ trang đầu tiên bị rách,

Chúng ta hãy đi trên một cuộc hành trình

Tôi đặt tay lên ngực mình,

Hỏi trái tim tôi

Này, xin hãy lắng nghe

Tôi muốn tiếp tục sống

Vừa khóc vừa cười

Đó là tất cả, phải không?

Tất cả một mình,

Ngoài cửa sổ,

Ánh sáng duy nhất của

Một ngôi sao sáng

Nó gần như biến mất,

Khi tôi nhắm mắt lại

Vì vậy tôi không thể ngủ

Nó giống như

Nhịp điệu của một bài hát ru

Tôi cảm thấy như

Nó đã nói rằng

"Mọi thứ sẽ ổn thôi"

Hãy khắc

Hiện tại không thể đếm được

Vào ngực của chúng tôi,

Mong những cảm xúc

Cho cả hai chúng tôi

Được kết nối với tương lai

Bởi vì cậu là một

Người đã dạy tôi

Ý nghĩa của cuộc sống,

Tôi không sợ nữa

Đi vào giấc ngủ

Tôi sẽ đến nơi

Nhịp tim của tôi ở đâu

Và tiếng hét đó tìm kiếm

Trong khi mơ về ngày

Khi tôi đến đó,

Tôi cũng có thể nghĩ

Mà tôi muốn giữ

Tin vào ngày mai​
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back