

KODOU
Trình bày: Kagura Nana
Trình bày: Kagura Nana
Lyrics:
目覚めたとき
そこにあなたがいて
また新しい朝を
与えてくれた
その鼓動は
とても優しくて
でも
泣きそうなほど
悲しくて
叫んでいるんだ
"誰かに会いたい" って
まだ名前も顔も
知らないけれど
その声は
たしかに聞こえてる
ただ宛もなく
走り出した
ありがた迷惑
かもしれないけど
誰の
ためじゃなく
自分のために
胸の音が
その叫びが
探し求める場所へ
こぼれ落ちた
想いを拾い上げて
届けにゆこう
生きる意味を
あなたが
教えてくれたから
ほんのちょっと
この世界も悪くない
そう思えるよ
鞄の中
いつも空っぽだった
夢
希望も未来も
何にもなくて
だからあなたの願い
ひとつくらいなら
ほら、全然
重たくないんだ
破れた物語の
1ページを
書き直すような
旅に出かけよう
胸に手をかざして
問いかける
ねえ ねえ ねえ
泣いて笑いながら
生きていたい
それでいいよね?
窓の向こう
ひとりぼっち
輝く星の光
目を閉じれば
消えてしまいそうで
眠れなかった
それはまるで
子守唄みたいな
リズムで
"大丈夫" って
語りかけてくれた
気がした
数え切れないほどの
今を
胸に刻みつけよう
二人分の想いが
未来へと
繋がるように
生きる意味を
あなたが
教えてくれたから
眠りにつくのは
もう怖くない
胸の音が
その叫びが
探し求める場所へ
辿り着くその日を
夢見ながら
明日を
信じていたい
そう思えるよ
そこにあなたがいて
また新しい朝を
与えてくれた
その鼓動は
とても優しくて
でも
泣きそうなほど
悲しくて
叫んでいるんだ
"誰かに会いたい" って
まだ名前も顔も
知らないけれど
その声は
たしかに聞こえてる
ただ宛もなく
走り出した
ありがた迷惑
かもしれないけど
誰の
ためじゃなく
自分のために
胸の音が
その叫びが
探し求める場所へ
こぼれ落ちた
想いを拾い上げて
届けにゆこう
生きる意味を
あなたが
教えてくれたから
ほんのちょっと
この世界も悪くない
そう思えるよ
鞄の中
いつも空っぽだった
夢
希望も未来も
何にもなくて
だからあなたの願い
ひとつくらいなら
ほら、全然
重たくないんだ
破れた物語の
1ページを
書き直すような
旅に出かけよう
胸に手をかざして
問いかける
ねえ ねえ ねえ
泣いて笑いながら
生きていたい
それでいいよね?
窓の向こう
ひとりぼっち
輝く星の光
目を閉じれば
消えてしまいそうで
眠れなかった
それはまるで
子守唄みたいな
リズムで
"大丈夫" って
語りかけてくれた
気がした
数え切れないほどの
今を
胸に刻みつけよう
二人分の想いが
未来へと
繋がるように
生きる意味を
あなたが
教えてくれたから
眠りにつくのは
もう怖くない
胸の音が
その叫びが
探し求める場所へ
辿り着くその日を
夢見ながら
明日を
信じていたい
そう思えるよ
Romanized Lyrics:
Mezameta toki
Soko ni anata ga ite
Mata atarashii asa wo
Ataete kureta
Sono kodou wa
Totemo yasashikute
Demo
Nakisou na hodo
Kanashikute
Sakendeiru nda
"Dareka ni aitai" tte
Mada namae mo kao mo
Shiranai keredo
Sono koe wa
Tashika ni kikoeteru
Tada ate mo naku
Hashiridashita
Arigata meiwaku
Kamo shirenai kedo
Dare no
Tame janaku
Jibun no tame ni
Mune no oto ga
Sono sakebi ga
Sagashi motomeru basho e
Koboreochita
Omoi wo hiroiagete
Todoke ni yukou
Ikiru imi wo
Anata ga
Oshiete kureta kara
Honno chotto
Kono sekai mo warukunai
Sou omoeru yo
Kaban no naka
Itsumo karappo datta
Yume
Kibou mo mirai mo
Nan ni mo nakute
Dakara anata no negai
Hitotsu kurai nara
Hora, zenzen
Omotakunai nda
Yabureta monogatari no
Ichi PEEJI wo
Kakinaosu youna
Tabi ni dekakeyou
Mune ni te wo kazashite
Toikakeru
Nee nee nee
Naite warai nagara
Ikiteitai
Sore de ii yo ne?
Mado no mukou
Hitori bocchi
Kagayaku hoshi no hikari
Me wo tojireba
Kiete shimaisou de
Nemurenakatta
Sore wa marude
Komori uta mitai na
RIZUMU de
"Daijoubu" tte
Katari kakete kureta
Ki ga shita
Kazoe kirenai hodo no
Ima wo
Mune ni kizami tsukeyou
Futari bun no omoi ga
Mirai e to
Tsunagaru youni
Ikiru imi wo
Anata ga
Oshiete kureta kara
Nemuri ni tsuku no wa
Mou kowakunai
Mune no oto ga
Sono sakebi ga
Sagashi motomeru basho e
Tadoritsuku sono hi wo
Yumemi nagara
Asu wo
Shinjiteitai
Sou omoeru yo
Soko ni anata ga ite
Mata atarashii asa wo
Ataete kureta
Sono kodou wa
Totemo yasashikute
Demo
Nakisou na hodo
Kanashikute
Sakendeiru nda
"Dareka ni aitai" tte
Mada namae mo kao mo
Shiranai keredo
Sono koe wa
Tashika ni kikoeteru
Tada ate mo naku
Hashiridashita
Arigata meiwaku
Kamo shirenai kedo
Dare no
Tame janaku
Jibun no tame ni
Mune no oto ga
Sono sakebi ga
Sagashi motomeru basho e
Koboreochita
Omoi wo hiroiagete
Todoke ni yukou
Ikiru imi wo
Anata ga
Oshiete kureta kara
Honno chotto
Kono sekai mo warukunai
Sou omoeru yo
Kaban no naka
Itsumo karappo datta
Yume
Kibou mo mirai mo
Nan ni mo nakute
Dakara anata no negai
Hitotsu kurai nara
Hora, zenzen
Omotakunai nda
Yabureta monogatari no
Ichi PEEJI wo
Kakinaosu youna
Tabi ni dekakeyou
Mune ni te wo kazashite
Toikakeru
Nee nee nee
Naite warai nagara
Ikiteitai
Sore de ii yo ne?
Mado no mukou
Hitori bocchi
Kagayaku hoshi no hikari
Me wo tojireba
Kiete shimaisou de
Nemurenakatta
Sore wa marude
Komori uta mitai na
RIZUMU de
"Daijoubu" tte
Katari kakete kureta
Ki ga shita
Kazoe kirenai hodo no
Ima wo
Mune ni kizami tsukeyou
Futari bun no omoi ga
Mirai e to
Tsunagaru youni
Ikiru imi wo
Anata ga
Oshiete kureta kara
Nemuri ni tsuku no wa
Mou kowakunai
Mune no oto ga
Sono sakebi ga
Sagashi motomeru basho e
Tadoritsuku sono hi wo
Yumemi nagara
Asu wo
Shinjiteitai
Sou omoeru yo
Engsub:
When I wake up,
I find you
Right there,
Granting me
A new morning again
Her heartbeat
Is so gentle,
But also so painful
That I almost burst into tears
I shouted
"Wanna meet someone"
Even though I don't know
His face and name yet,
But I can definitely
Hear his voice
I just started running,
Even without a destination
This kindness
May be troublesome,
But I'm not doing this
For someone else's sake
But for mine
I'm going to the place
Where my heartbeat
And that scream seek for
I'll pick up all the
Overflowing feelings
And send them to you
Because you are the one
Who has taught me
The meaning of life
Even though just for a bit,
I can also think
That this world isn't bad
My bag
Was always empty
No dream,
Even hopes or future
Nothing
That's why, if it's just for
Your single hope,
Look, it doesn't
Feel heavy at all
As if
Rewriting a story
From the torn first page,
Let's go on a journey
I put my hand on my chest,
Asking my heart
Hey, please listen
I want to keep on living
While crying and laughing
That's all is fine, right?
All alone,
Beyond the window,
The single light of
A shining star
It's almost gone,
When I close my eyes
So I couldn't sleep
It's like
The rhythm of a lullaby
I felt like
It was saying that
"Everything will be fine"
Let's engrave
The uncountable present
Into our chest,
May the feelings
For both of us
Be connected to the future
Because you are the one
Who has taught me
The meaning of life,
I'm no more afraid
To fall asleep
I'm going to the place
Where my heartbeat
And that scream seek for
While dreaming of the day
When I arrive there,
I can also think
That I want to keep
Believing in tomorrow
I find you
Right there,
Granting me
A new morning again
Her heartbeat
Is so gentle,
But also so painful
That I almost burst into tears
I shouted
"Wanna meet someone"
Even though I don't know
His face and name yet,
But I can definitely
Hear his voice
I just started running,
Even without a destination
This kindness
May be troublesome,
But I'm not doing this
For someone else's sake
But for mine
I'm going to the place
Where my heartbeat
And that scream seek for
I'll pick up all the
Overflowing feelings
And send them to you
Because you are the one
Who has taught me
The meaning of life
Even though just for a bit,
I can also think
That this world isn't bad
My bag
Was always empty
No dream,
Even hopes or future
Nothing
That's why, if it's just for
Your single hope,
Look, it doesn't
Feel heavy at all
As if
Rewriting a story
From the torn first page,
Let's go on a journey
I put my hand on my chest,
Asking my heart
Hey, please listen
I want to keep on living
While crying and laughing
That's all is fine, right?
All alone,
Beyond the window,
The single light of
A shining star
It's almost gone,
When I close my eyes
So I couldn't sleep
It's like
The rhythm of a lullaby
I felt like
It was saying that
"Everything will be fine"
Let's engrave
The uncountable present
Into our chest,
May the feelings
For both of us
Be connected to the future
Because you are the one
Who has taught me
The meaning of life,
I'm no more afraid
To fall asleep
I'm going to the place
Where my heartbeat
And that scream seek for
While dreaming of the day
When I arrive there,
I can also think
That I want to keep
Believing in tomorrow
Vietsub:
Khi tôi thức dậy,
Tôi tìm thấy cậu
Ngay đó,
Cấp cho tôi
Một buổi sáng mới lại
Nhịp tim của cô ấy
Thật nhẹ nhàng,
Nhưng cũng rất đau
Tôi gần như bật khóc
Tôi đã hét
"Muốn gặp ai đó"
Mặc dù tôi không biết
Khuôn mặt và tên của anh ấy được nêu ra,
Nhưng tôi chắc chắn có thể
Nghe giọng nói của anh ấy
Tôi vừa mới bắt đầu chạy,
Ngay cả khi không có điểm đến
Lòng tốt này
Có thể rắc rối,
Nhưng tôi không làm điều này
Vì lợi ích của người khác
Nhưng đối với tôi
Tôi sẽ đến nơi
Nhịp tim của tôi ở đâu
Và tiếng hét đó tìm kiếm
Tôi sẽ nhặt tất cả
Cảm xúc tràn đầy
Và gửi chúng cho cậu
Bởi vì cậu là một
Ai đã dạy tôi
Ý nghĩa của cuộc sống
Mặc dù chỉ một chút thôi,
Tôi cũng có thể nghĩ
Rằng thế giới này không tệ
Túi của tôi
Luôn luôn trống rỗng
Không có ước mơ,
Thậm chí hy vọng hoặc tương lai
Không có gì
Đó là lý do tại sao, nếu nó chỉ dành cho
Hy vọng duy nhất của cậu,
Nhìn này, nó không
Cảm thấy nặng nề chút nào
Như thể
Viết lại một câu chuyện
Từ trang đầu tiên bị rách,
Chúng ta hãy đi trên một cuộc hành trình
Tôi đặt tay lên ngực mình,
Hỏi trái tim tôi
Này, xin hãy lắng nghe
Tôi muốn tiếp tục sống
Vừa khóc vừa cười
Đó là tất cả, phải không?
Tất cả một mình,
Ngoài cửa sổ,
Ánh sáng duy nhất của
Một ngôi sao sáng
Nó gần như biến mất,
Khi tôi nhắm mắt lại
Vì vậy tôi không thể ngủ
Nó giống như
Nhịp điệu của một bài hát ru
Tôi cảm thấy như
Nó đã nói rằng
"Mọi thứ sẽ ổn thôi"
Hãy khắc
Hiện tại không thể đếm được
Vào ngực của chúng tôi,
Mong những cảm xúc
Cho cả hai chúng tôi
Được kết nối với tương lai
Bởi vì cậu là một
Người đã dạy tôi
Ý nghĩa của cuộc sống,
Tôi không sợ nữa
Đi vào giấc ngủ
Tôi sẽ đến nơi
Nhịp tim của tôi ở đâu
Và tiếng hét đó tìm kiếm
Trong khi mơ về ngày
Khi tôi đến đó,
Tôi cũng có thể nghĩ
Mà tôi muốn giữ
Tin vào ngày mai
Tôi tìm thấy cậu
Ngay đó,
Cấp cho tôi
Một buổi sáng mới lại
Nhịp tim của cô ấy
Thật nhẹ nhàng,
Nhưng cũng rất đau
Tôi gần như bật khóc
Tôi đã hét
"Muốn gặp ai đó"
Mặc dù tôi không biết
Khuôn mặt và tên của anh ấy được nêu ra,
Nhưng tôi chắc chắn có thể
Nghe giọng nói của anh ấy
Tôi vừa mới bắt đầu chạy,
Ngay cả khi không có điểm đến
Lòng tốt này
Có thể rắc rối,
Nhưng tôi không làm điều này
Vì lợi ích của người khác
Nhưng đối với tôi
Tôi sẽ đến nơi
Nhịp tim của tôi ở đâu
Và tiếng hét đó tìm kiếm
Tôi sẽ nhặt tất cả
Cảm xúc tràn đầy
Và gửi chúng cho cậu
Bởi vì cậu là một
Ai đã dạy tôi
Ý nghĩa của cuộc sống
Mặc dù chỉ một chút thôi,
Tôi cũng có thể nghĩ
Rằng thế giới này không tệ
Túi của tôi
Luôn luôn trống rỗng
Không có ước mơ,
Thậm chí hy vọng hoặc tương lai
Không có gì
Đó là lý do tại sao, nếu nó chỉ dành cho
Hy vọng duy nhất của cậu,
Nhìn này, nó không
Cảm thấy nặng nề chút nào
Như thể
Viết lại một câu chuyện
Từ trang đầu tiên bị rách,
Chúng ta hãy đi trên một cuộc hành trình
Tôi đặt tay lên ngực mình,
Hỏi trái tim tôi
Này, xin hãy lắng nghe
Tôi muốn tiếp tục sống
Vừa khóc vừa cười
Đó là tất cả, phải không?
Tất cả một mình,
Ngoài cửa sổ,
Ánh sáng duy nhất của
Một ngôi sao sáng
Nó gần như biến mất,
Khi tôi nhắm mắt lại
Vì vậy tôi không thể ngủ
Nó giống như
Nhịp điệu của một bài hát ru
Tôi cảm thấy như
Nó đã nói rằng
"Mọi thứ sẽ ổn thôi"
Hãy khắc
Hiện tại không thể đếm được
Vào ngực của chúng tôi,
Mong những cảm xúc
Cho cả hai chúng tôi
Được kết nối với tương lai
Bởi vì cậu là một
Người đã dạy tôi
Ý nghĩa của cuộc sống,
Tôi không sợ nữa
Đi vào giấc ngủ
Tôi sẽ đến nơi
Nhịp tim của tôi ở đâu
Và tiếng hét đó tìm kiếm
Trong khi mơ về ngày
Khi tôi đến đó,
Tôi cũng có thể nghĩ
Mà tôi muốn giữ
Tin vào ngày mai
Chỉnh sửa cuối: