KODOU Trình bày: Kagura Nana Lyrics: 目覚めたとき そこにあなたがいて また新しい朝を 与えてくれた その鼓動は とても優しくて でも 泣きそうなほど 悲しくて 叫んでいるんだ "誰かに会いたい" って まだ名前も顔も 知らないけれど その声は たしかに聞こえてる ただ宛もなく 走り出した ありがた迷惑 かもしれないけど 誰の ためじゃなく 自分のために 胸の音が その叫びが 探し求める場所へ こぼれ落ちた 想いを拾い上げて 届けにゆこう 生きる意味を あなたが 教えてくれたから ほんのちょっと この世界も悪くない そう思えるよ 鞄の中 いつも空っぽだった 夢 希望も未来も 何にもなくて だからあなたの願い ひとつくらいなら ほら、全然 重たくないんだ 破れた物語の 1ページを 書き直すような 旅に出かけよう 胸に手をかざして 問いかける ねえ ねえ ねえ 泣いて笑いながら 生きていたい それでいいよね? 窓の向こう ひとりぼっち 輝く星の光 目を閉じれば 消えてしまいそうで 眠れなかった それはまるで 子守唄みたいな リズムで "大丈夫" って 語りかけてくれた 気がした 数え切れないほどの 今を 胸に刻みつけよう 二人分の想いが 未来へと 繋がるように 生きる意味を あなたが 教えてくれたから 眠りにつくのは もう怖くない 胸の音が その叫びが 探し求める場所へ 辿り着くその日を 夢見ながら 明日を 信じていたい そう思えるよ Romanized Lyrics: Mezameta toki Soko ni anata ga ite Mata atarashii asa wo Ataete kureta Sono kodou wa Totemo yasashikute Demo Nakisou na hodo Kanashikute Sakendeiru nda "Dareka ni aitai" tte Mada namae mo kao mo Shiranai keredo Sono koe wa Tashika ni kikoeteru Tada ate mo naku Hashiridashita Arigata meiwaku Kamo shirenai kedo Dare no Tame janaku Jibun no tame ni Mune no oto ga Sono sakebi ga Sagashi motomeru basho e Koboreochita Omoi wo hiroiagete Todoke ni yukou Ikiru imi wo Anata ga Oshiete kureta kara Honno chotto Kono sekai mo warukunai Sou omoeru yo Kaban no naka Itsumo karappo datta Yume Kibou mo mirai mo Nan ni mo nakute Dakara anata no negai Hitotsu kurai nara Hora, zenzen Omotakunai nda Yabureta monogatari no Ichi PEEJI wo Kakinaosu youna Tabi ni dekakeyou Mune ni te wo kazashite Toikakeru Nee nee nee Naite warai nagara Ikiteitai Sore de ii yo ne? Mado no mukou Hitori bocchi Kagayaku hoshi no hikari Me wo tojireba Kiete shimaisou de Nemurenakatta Sore wa marude Komori uta mitai na RIZUMU de "Daijoubu" tte Katari kakete kureta Ki ga shita Kazoe kirenai hodo no Ima wo Mune ni kizami tsukeyou Futari bun no omoi ga Mirai e to Tsunagaru youni Ikiru imi wo Anata ga Oshiete kureta kara Nemuri ni tsuku no wa Mou kowakunai Mune no oto ga Sono sakebi ga Sagashi motomeru basho e Tadoritsuku sono hi wo Yumemi nagara Asu wo Shinjiteitai Sou omoeru yo Engsub: When I wake up, I find you Right there, Granting me A new morning again Her heartbeat Is so gentle, But also so painful That I almost burst into tears I shouted "Wanna meet someone" Even though I don't know His face and name yet, But I can definitely Hear his voice I just started running, Even without a destination This kindness May be troublesome, But I'm not doing this For someone else's sake But for mine I'm going to the place Where my heartbeat And that scream seek for I'll pick up all the Overflowing feelings And send them to you Because you are the one Who has taught me The meaning of life Even though just for a bit, I can also think That this world isn't bad My bag Was always empty No dream, Even hopes or future Nothing That's why, if it's just for Your single hope, Look, it doesn't Feel heavy at all As if Rewriting a story From the torn first page, Let's go on a journey I put my hand on my chest, Asking my heart Hey, please listen I want to keep on living While crying and laughing That's all is fine, right? All alone, Beyond the window, The single light of A shining star It's almost gone, When I close my eyes So I couldn't sleep It's like The rhythm of a lullaby I felt like It was saying that "Everything will be fine" Let's engrave The uncountable present Into our chest, May the feelings For both of us Be connected to the future Because you are the one Who has taught me The meaning of life, I'm no more afraid To fall asleep I'm going to the place Where my heartbeat And that scream seek for While dreaming of the day When I arrive there, I can also think That I want to keep Believing in tomorrow Vietsub: Khi tôi thức dậy, Tôi tìm thấy cậu Ngay đó, Cấp cho tôi Một buổi sáng mới lại Nhịp tim của cô ấy Thật nhẹ nhàng, Nhưng cũng rất đau Tôi gần như bật khóc Tôi đã hét "Muốn gặp ai đó" Mặc dù tôi không biết Khuôn mặt và tên của anh ấy được nêu ra, Nhưng tôi chắc chắn có thể Nghe giọng nói của anh ấy Tôi vừa mới bắt đầu chạy, Ngay cả khi không có điểm đến Lòng tốt này Có thể rắc rối, Nhưng tôi không làm điều này Vì lợi ích của người khác Nhưng đối với tôi Tôi sẽ đến nơi Nhịp tim của tôi ở đâu Và tiếng hét đó tìm kiếm Tôi sẽ nhặt tất cả Cảm xúc tràn đầy Và gửi chúng cho cậu Bởi vì cậu là một Ai đã dạy tôi Ý nghĩa của cuộc sống Mặc dù chỉ một chút thôi, Tôi cũng có thể nghĩ Rằng thế giới này không tệ Túi của tôi Luôn luôn trống rỗng Không có ước mơ, Thậm chí hy vọng hoặc tương lai Không có gì Đó là lý do tại sao, nếu nó chỉ dành cho Hy vọng duy nhất của cậu, Nhìn này, nó không Cảm thấy nặng nề chút nào Như thể Viết lại một câu chuyện Từ trang đầu tiên bị rách, Chúng ta hãy đi trên một cuộc hành trình Tôi đặt tay lên ngực mình, Hỏi trái tim tôi Này, xin hãy lắng nghe Tôi muốn tiếp tục sống Vừa khóc vừa cười Đó là tất cả, phải không? Tất cả một mình, Ngoài cửa sổ, Ánh sáng duy nhất của Một ngôi sao sáng Nó gần như biến mất, Khi tôi nhắm mắt lại Vì vậy tôi không thể ngủ Nó giống như Nhịp điệu của một bài hát ru Tôi cảm thấy như Nó đã nói rằng "Mọi thứ sẽ ổn thôi" Hãy khắc Hiện tại không thể đếm được Vào ngực của chúng tôi, Mong những cảm xúc Cho cả hai chúng tôi Được kết nối với tương lai Bởi vì cậu là một Người đã dạy tôi Ý nghĩa của cuộc sống, Tôi không sợ nữa Đi vào giấc ngủ Tôi sẽ đến nơi Nhịp tim của tôi ở đâu Và tiếng hét đó tìm kiếm Trong khi mơ về ngày Khi tôi đến đó, Tôi cũng có thể nghĩ Mà tôi muốn giữ Tin vào ngày mai