[Lyrics + Vietsub] Kodou - Kagura Nana - ED Thám Tử Đã Chết

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Kang Bo Ra, 15 Tháng tám 2021.

  1. Kang Bo Ra

    Bài viết:
    55
    KODOU

    Trình bày: Kagura Nana



    Lyrics:

    目覚めたとき

    そこにあなたがいて

    また新しい朝を

    与えてくれた

    その鼓動は

    とても優しくて

    でも

    泣きそうなほど

    悲しくて

    叫んでいるんだ

    "誰かに会いたい" って

    まだ名前も顔も

    知らないけれど

    その声は

    たしかに聞こえてる

    ただ宛もなく

    走り出した

    ありがた迷惑

    かもしれないけど

    誰の

    ためじゃなく

    自分のために

    胸の音が

    その叫びが

    探し求める場所へ

    こぼれ落ちた

    想いを拾い上げて

    届けにゆこう

    生きる意味を

    あなたが

    教えてくれたから

    ほんのちょっと

    この世界も悪くない

    そう思えるよ

    鞄の中

    いつも空っぽだった



    希望も未来も

    何にもなくて

    だからあなたの願い

    ひとつくらいなら

    ほら、全然

    重たくないんだ

    破れた物語の

    1ページを

    書き直すような

    旅に出かけよう

    胸に手をかざして

    問いかける

    ねえ ねえ ねえ

    泣いて笑いながら

    生きていたい

    それでいいよね?

    窓の向こう

    ひとりぼっち

    輝く星の光

    目を閉じれば

    消えてしまいそうで

    眠れなかった

    それはまるで

    子守唄みたいな

    リズムで

    "大丈夫" って

    語りかけてくれた

    気がした

    数え切れないほどの

    今を

    胸に刻みつけよう

    二人分の想いが

    未来へと

    繋がるように

    生きる意味を

    あなたが

    教えてくれたから

    眠りにつくのは

    もう怖くない

    胸の音が

    その叫びが

    探し求める場所へ

    辿り着くその日を

    夢見ながら

    明日を

    信じていたい

    そう思えるよ​

    Romanized Lyrics:

    Mezameta toki

    Soko ni anata ga ite

    Mata atarashii asa wo

    Ataete kureta

    Sono kodou wa

    Totemo yasashikute

    Demo

    Nakisou na hodo

    Kanashikute

    Sakendeiru nda

    "Dareka ni aitai" tte

    Mada namae mo kao mo

    Shiranai keredo

    Sono koe wa

    Tashika ni kikoeteru

    Tada ate mo naku

    Hashiridashita

    Arigata meiwaku

    Kamo shirenai kedo

    Dare no

    Tame janaku

    Jibun no tame ni

    Mune no oto ga

    Sono sakebi ga

    Sagashi motomeru basho e

    Koboreochita

    Omoi wo hiroiagete

    Todoke ni yukou

    Ikiru imi wo

    Anata ga

    Oshiete kureta kara

    Honno chotto

    Kono sekai mo warukunai

    Sou omoeru yo

    Kaban no naka

    Itsumo karappo datta

    Yume

    Kibou mo mirai mo

    Nan ni mo nakute

    Dakara anata no negai

    Hitotsu kurai nara

    Hora, zenzen

    Omotakunai nda

    Yabureta monogatari no

    Ichi PEEJI wo

    Kakinaosu youna

    Tabi ni dekakeyou

    Mune ni te wo kazashite

    Toikakeru

    Nee nee nee

    Naite warai nagara

    Ikiteitai

    Sore de ii yo ne?

    Mado no mukou

    Hitori bocchi

    Kagayaku hoshi no hikari

    Me wo tojireba

    Kiete shimaisou de

    Nemurenakatta

    Sore wa marude

    Komori uta mitai na

    RIZUMU de

    "Daijoubu" tte

    Katari kakete kureta

    Ki ga shita

    Kazoe kirenai hodo no

    Ima wo

    Mune ni kizami tsukeyou

    Futari bun no omoi ga

    Mirai e to

    Tsunagaru youni

    Ikiru imi wo

    Anata ga

    Oshiete kureta kara

    Nemuri ni tsuku no wa

    Mou kowakunai

    Mune no oto ga

    Sono sakebi ga

    Sagashi motomeru basho e

    Tadoritsuku sono hi wo

    Yumemi nagara

    Asu wo

    Shinjiteitai

    Sou omoeru yo​

    Engsub:

    When I wake up,

    I find you

    Right there,

    Granting me

    A new morning again

    Her heartbeat

    Is so gentle,

    But also so painful

    That I almost burst into tears

    I shouted

    "Wanna meet someone"

    Even though I don't know

    His face and name yet,

    But I can definitely

    Hear his voice

    I just started running,

    Even without a destination

    This kindness

    May be troublesome,

    But I'm not doing this

    For someone else's sake

    But for mine

    I'm going to the place

    Where my heartbeat

    And that scream seek for

    I'll pick up all the

    Overflowing feelings

    And send them to you

    Because you are the one

    Who has taught me

    The meaning of life

    Even though just for a bit,

    I can also think

    That this world isn't bad

    My bag

    Was always empty

    No dream,

    Even hopes or future

    Nothing

    That's why, if it's just for

    Your single hope,

    Look, it doesn't

    Feel heavy at all

    As if

    Rewriting a story

    From the torn first page,

    Let's go on a journey

    I put my hand on my chest,

    Asking my heart

    Hey, please listen

    I want to keep on living

    While crying and laughing

    That's all is fine, right?

    All alone,

    Beyond the window,

    The single light of

    A shining star

    It's almost gone,

    When I close my eyes

    So I couldn't sleep

    It's like

    The rhythm of a lullaby

    I felt like

    It was saying that

    "Everything will be fine"

    Let's engrave

    The uncountable present

    Into our chest,

    May the feelings

    For both of us

    Be connected to the future

    Because you are the one

    Who has taught me

    The meaning of life,

    I'm no more afraid

    To fall asleep

    I'm going to the place

    Where my heartbeat

    And that scream seek for

    While dreaming of the day

    When I arrive there,

    I can also think

    That I want to keep

    Believing in tomorrow​

    Vietsub:

    Khi tôi thức dậy,

    Tôi tìm thấy cậu

    Ngay đó,

    Cấp cho tôi

    Một buổi sáng mới lại

    Nhịp tim của cô ấy

    Thật nhẹ nhàng,

    Nhưng cũng rất đau

    Tôi gần như bật khóc

    Tôi đã hét

    "Muốn gặp ai đó"

    Mặc dù tôi không biết

    Khuôn mặt và tên của anh ấy được nêu ra,

    Nhưng tôi chắc chắn có thể

    Nghe giọng nói của anh ấy

    Tôi vừa mới bắt đầu chạy,

    Ngay cả khi không có điểm đến

    Lòng tốt này

    Có thể rắc rối,

    Nhưng tôi không làm điều này

    Vì lợi ích của người khác

    Nhưng đối với tôi

    Tôi sẽ đến nơi

    Nhịp tim của tôi ở đâu

    Và tiếng hét đó tìm kiếm

    Tôi sẽ nhặt tất cả

    Cảm xúc tràn đầy

    Và gửi chúng cho cậu

    Bởi vì cậu là một

    Ai đã dạy tôi

    Ý nghĩa của cuộc sống

    Mặc dù chỉ một chút thôi,

    Tôi cũng có thể nghĩ

    Rằng thế giới này không tệ

    Túi của tôi

    Luôn luôn trống rỗng

    Không có ước mơ,

    Thậm chí hy vọng hoặc tương lai

    Không có gì

    Đó là lý do tại sao, nếu nó chỉ dành cho

    Hy vọng duy nhất của cậu,

    Nhìn này, nó không

    Cảm thấy nặng nề chút nào

    Như thể

    Viết lại một câu chuyện

    Từ trang đầu tiên bị rách,

    Chúng ta hãy đi trên một cuộc hành trình

    Tôi đặt tay lên ngực mình,

    Hỏi trái tim tôi

    Này, xin hãy lắng nghe

    Tôi muốn tiếp tục sống

    Vừa khóc vừa cười

    Đó là tất cả, phải không?

    Tất cả một mình,

    Ngoài cửa sổ,

    Ánh sáng duy nhất của

    Một ngôi sao sáng

    Nó gần như biến mất,

    Khi tôi nhắm mắt lại

    Vì vậy tôi không thể ngủ

    Nó giống như

    Nhịp điệu của một bài hát ru

    Tôi cảm thấy như

    Nó đã nói rằng

    "Mọi thứ sẽ ổn thôi"

    Hãy khắc

    Hiện tại không thể đếm được

    Vào ngực của chúng tôi,

    Mong những cảm xúc

    Cho cả hai chúng tôi

    Được kết nối với tương lai

    Bởi vì cậu là một

    Người đã dạy tôi

    Ý nghĩa của cuộc sống,

    Tôi không sợ nữa

    Đi vào giấc ngủ

    Tôi sẽ đến nơi

    Nhịp tim của tôi ở đâu

    Và tiếng hét đó tìm kiếm

    Trong khi mơ về ngày

    Khi tôi đến đó,

    Tôi cũng có thể nghĩ

    Mà tôi muốn giữ

    Tin vào ngày mai​
     
    Chỉnh sửa cuối: 12 Tháng tám 2021
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...