1 người đang xem
9067 2,831

Không Bằng - Tần Hải Thanh​


Lyricist: Chu Lâm (周林)

Composer:Chu Lâm (周林)

Trans: JuLy, CKey​

Bài hát này là một bản tình ca buồn, đầy day dứt, nói về sự chia ly của hai người từng yêu nhau sâu đậm. Từng câu "不如.." (chi bằng, thà rằng) vang lên như một điệp khúc, vừa là sự dằn vặt, vừa là lời tự an ủi. Nhân vật trữ tình trải qua nhiều cung bậc cảm xúc: Từ oán trách, đau khổ, đến bất lực rồi chấp nhận. Thay vì cố níu kéo một tình yêu đã không còn sự đồng cảm, họ chọn cách buông tay, trả lại cho nhau tự do. Tuy vậy, ẩn sau những câu hát vẫn là nỗi tiếc nuối khôn nguôi, bởi tình yêu ấy từng đẹp đẽ, từng mong muốn trở thành "một cặp đôi mẫu mực".

Bài hát không chỉ nói về tình yêu tan vỡ, mà còn khắc họa quá trình học cách buông bỏ: "拥抱后分手" (ôm nhau rồi chia tay), "擦肩而过别回头" (lướt qua nhau, đừng quay đầu lại), "含着眼泪说你好" (mỉm cười chào, dù trong lòng đầy nước mắt). Đây là sự trưởng thành đầy xót xa, khi ta nhận ra có những tình cảm, dù trân quý đến đâu, cũng không thể miễn cưỡng níu giữ. Cuối cùng, tình yêu ấy chỉ có thể ở lại trong "một góc đẹp nhất của ký ức", để khi vô tình gặp lại trong giấc mơ, dẫu rơi nước mắt, vẫn mong người kia ngủ yên.

Thông điệp bài hát: Tình yêu không phải lúc nào cũng trọn vẹn. Đôi khi, buông tay chính là cách để giữ lại sự đẹp đẽ và để mỗi người có thể tiếp tục hành trình của mình.

Tóm tắt ý nghĩa: Ca khúc kể về một tình yêu tan vỡ, nơi nhân vật lựa chọn buông bỏ thay vì níu kéo. Qua những lời ca bài hát khắc họa nỗi đau, tiếc nuối nhưng cũng là sự giải thoát. Thông điệp gửi gắm: "Yêu thương đôi khi cần kết thúc để cả hai giữ lại ký ức đẹp và tìm thấy tự do cho chính mình."



Remix


Không Bằng (full bản nữ) - Dã Khả


Không bằng - 不如 (Douyin cover)


Cover lời Việt

Văn Mai Hương


Thái Quỳnh


Sofia


Tiểu Muội Màn Thầu


Lời bài hát​


不如两清 不如发个神经

删掉所有关于你的回忆

不如狠心 不如回到人群

做你的甲乙丙丁

可我看到他们说有一对模范情侣

不如我和你

可你说没有真正感同身受爱情

不如就放弃

不如我们拥抱后分手

不如眼泪有空偷偷流

不如这次就还你自由

不如擦肩而过别回头

不如这次你说对不起

我一定告诉你没关系

不如回到最初的相遇

把爱藏在相遇的缝隙

不如放弃 不如交给酒精

不如迷失在有你的过去

不如任性 不如放过自己

不如就让你满意

可我看到他们说有一对模范情侣

不如我和你

可你说没有真正感同身受爱情

不如就放弃

不如我们拥抱后分手

不如眼泪有空偷偷流

不如这次就还你自由

不如擦肩而过别回头

不如这次你说对不起

我一定告诉你没关系

不如回到最初的相遇

把爱藏在相遇的缝隙

不如含着眼泪说你好

你好不好再也不重要

不如将过去统统丢掉

留在记忆最美的一角

不如掉进爱情的游戏

反正主角已不再是你

不如偶尔相遇在梦里

就算流泪也别把我吵醒

Pinyin​


Bùrú liǎng qīng

Bùrú fà gè shénjīng

Shān dìao suǒyǒu guānyú nǐ de húiyì

Bùrú hěnxīn

Bùrú húi dào rénqún

Zuò nǐ de jiǎyǐ bǐngdīng

Kě wǒ kàn dào tāmen shuō yǒuyī dùi mófàn qínglǚ

Bùrú wǒ hé nǐ

Kě nǐ shuō méiyǒu zhēnzhèng gǎntóngshēnshòu àiqíng

Bùrú jìu fàngqì

Bùrú wǒmen yǒngbào hòu fēnshǒu

Bùrú yǎnlèi yǒu kòng tōutōu líu

Bùrú zhè cì jìu hái nǐ zìyóu

Bùrú cā jiān érguò bié húitóu

Bùrú zhè cì nǐ shuō dùibùqǐ

Wǒ yīdìng gàosù nǐ méiguānxì

Bùrú húi dào zùichū de xiāngyù

Bǎ ài cáng zài xiāngyù de fèngxì

* * *

Bùrú jìu fàngqì

Bùrú jiāo gěi jiǔjīng

Bùrú míshī zài yǒu nǐ de guòqù

Bùrú rènxìng

Bùrú fàngguò zìjǐ

Bùrú jìu ràng nǐ mǎnyì

Kě wǒ kàn dào tāmen shuō yǒuyī dùi mófàn qínglǚ

Bùrú wǒ hé nǐ

Kě nǐ shuō méiyǒu zhēnzhèng gǎntóngshēnshòu àiqíng

Bùrú jìu fàngqì

Bùrú wǒmen yǒngbào hòu fēnshǒu

Bùrú zhè cì jìu hái nǐ zìyóu

Bùrú cā jiān érguò bié húitóu

Bùrú zhè cì nǐ shuō dùibùqǐ

Wǒ yīdìng gàosù nǐ méiguānxì

Bùrú húi dào zùichū de xiāngyù

Bǎ ài cáng zài xiāngyù de fèngxì

* * *

Bùrú hán zhuó yǎnlèi shuō nǐ hǎo

Nǐ hǎobù hǎo zài yě bù chóng yào

Bùrú jiāng guòqù tǒngtǒng diūdìao

Líu zài jìyì zùiměi de yījiǎo

Bùrú dìao jìn àiqíng de yóuxì

Fǎnzhèng zhǔjiǎo yǐ bù zài shì nǐ

Bùrú ǒu'ěr xiāngyù zài mèng lǐ

Jìusùan líulèi yě bié bǎ wǒ chǎo xǐng

Vietsub​


Không bằng sòng phẳng đi

Không bằng phát điện một lần

Xóa hết tất cả hồi ức về em

Không bằng nhẫn tâm

Không bằng trở lại biển người

Làm người qua đường của em

Nhưng anh nghe họ nói có một đôi tình nhân mẫu mực

Không bằng đôi mình

Nhưng em nói chưa từng thực sự cảm nhận được tình yêu

Không bằng buông tay đi thôi

Không bằng ôm một cái rồi đường ai nấy đi

Không bằng cứ rơi nước mắt trong thầm lặng

Không bằng lần này trả em về với tự do

Không bằng gặp thoáng qua chớ ngoảnh lại

Không bằng lần này em nói câu xin lỗi

Anh nhất định sẽ đáp lại chẳng sao cả

Không bằng trở lại thời khắc ta gặp nhau

Đem tình yêu giấu trong kẽ hở gặp gỡ

* * *

Không bằng buông tay đi thôi

Không bằng cứ giao cho alcahol

Không bằng lạc trong quá khứ nơi có em

Không bằng buông thả

Không bằng buông tha chính mình

Không bằng cho em vừa lòng

Nhưng anh nghe họ nói có một đôi tình nhân mẫu mực

Không bằng đôi mình

Nhưng em nói chưa từng thực sự cảm nhận được tình yêu

Không bằng buông tay đi thôi

Không bằng ôm một cái rồi đường ai nấy đi

Không bằng cứ rơi nước mắt trong thầm lặng

Không bằng lần này trả em về với tự do

Không bằng gặp thoáng qua chớ ngoảnh lại

Không bằng lần này em nói câu xin lỗi

Anh nhất định sẽ đáp lại chẳng sao cả

Không bằng trở lại thời khắc ta gặp nhau

Đem tình yêu giấu trong kẽ hở gặp gỡ

* * *

Không bằng nói lời chào trong nước mắt

Em ổn hay không chẳng còn quan trọng

Không bằng vứt lại quá khứ đằng sau

Chỉ để lại một góc hồi ức tốt đẹp

Không bằng chơi trò chơi tình ái

Dù sao thì vai chính đã không còn là em

Không bằng thi thoảng gặp nhau trong giấc mơ

Dù cho nước mắt hoen mi cũng đừng đánh thức anh
 
Chỉnh sửa cuối:
Bài viết: 35 Tìm chủ đề
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Song: KHÔNG BẰNG[/COLOR]

Singer: Tần Hải Thanh

Trước đây tôi từng xem qua một đoạn văn nói rằng: "Những người lúc nào cũng ầm ĩ nói muốn rời đi, đều là những người không thực sự muốn rời đi. Những người thật sự muốn rời đi, là vào một buổi chiều có nắng có gió đẹp đẽ, họ sẽ khoác lên mình bộ quần áo rồi rời khỏi cửa, kể từ đó biến mất trong ánh chiều tà cảu hoàng hôn và không bao giờ quay lại."




Lời bài hát

Bù rú liǎng qīng

Bù rú fà gè shén jīng

Shān dìao suǒ yǒu guān yú nǐ de húi yì

Bù rú hěn xīn

Bù rú húi dào rén qún

Zuò nǐ de jiǎ yǐ bǐng dīng

Kě wǒ kàn dào tā men shuō yǒu yī dùi mó fàn qíng lǚ

Bù rú wǒ hé nǐ

Kě nǐ shuō méi yǒu zhēn zhèng gǎn tóng shēn shòu ài qíng

Bù rú jìu fàng qì

Bù rú wǒ men yǒng bào hòu fēn shǒu

Bù rú yǎn lèi yǒu kòng tōu tōu líu

Bù rú zhè cì jìu hái nǐ zì yóu

Bù rú cā jiān ér guò bié húi tóu

Bù rú zhè cì nǐ shuō dùi bù qǐ

Wǒ yī dìng gào sù nǐ méi guān xì

Bù rú húi dào zùi chū de xiāng yù

Bǎ ài cáng zài xiāng yù de fèng xì

Bù rú fàng qì

Bù rú jiāo gěi jiǔ jīng

Bù rú mí shī zài yǒu nǐ de guò qù

Bù rú rèn xìng

Bù rú fàng guò zì jǐ

Bù rú jìu ràng nǐ mǎn yì

Kě wǒ kàn dào tā men shuō yǒu yī dùi mó fàn qíng lǚ

Bù rú wǒ hé nǐ

Kě nǐ shuō méi yǒu zhēn zhèng gǎn tóng shēn shòu ài qíng

Bù rú jìu fàng qì

Bù rú wǒ men yǒng bào hòu fēn shǒu

Bù rú yǎn lèi yǒu kòng tōu tōu líu

Bù rú zhè cì jìu hái nǐ zì yóu

Bù rú cā jiān ér guò bié húi tóu

Bù rú zhè cì nǐ shuō dùi bù qǐ

Wǒ yī dìng gào sù nǐ méi guān xì

Bù rú húi dào zùi chū de xiāng yù

Bǎ ài cáng zài xiāng yù de fèng xì

Bù rú hán zhuó yǎn lèi shuō nǐ hǎo

Nǐ hǎo bù hǎo zài yě bù chóng yào

Bù rú jiāng guò qù tǒng tǒng diū dìao

Líu zài jì yì zùi měi de yī jiǎo

Bù rú dìao jìn ài qíng de yóu xì

Fǎn zhèng zhǔ jiǎo yǐ bù zài shì nǐ

Bù rú ǒu'ěr xiāng yù zài mèng lǐ

Jìu sùan líu lèi yě bié bǎ wǒ chǎo xǐng
 

Những người đang xem chủ đề này

Back