Xin chào, bạn được anniezao mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
20489 7,140
Kawaikute Gomen

Trình bày:
HoneyWorks & Capi






Trans: JS.

"Xin lỗi vì sự đáng yêu này nhé." (Kawaikute Gomen) là một bài hát Nhật Bản được thể hiện bởi HoneyWorks kết hợp với Capi, ca khúc này cả giai điệu và lời bài hát đều dễ thương, vui tươi, tạo cảm giác yêu đời khi nghe và đọc vào nó, làm cho bản thân chúng ta một phút giây thư giãn tuyệt vời, cũng vực dậy tâm trạng ủ dột, u tối, buồn bã từng có trước đây, và giọng hát cũng đáng yêu không kém, nói chung nghe bài này xong cảm thấy yêu thương bản thân hơn nhiều chút luôn ấy, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ nhé!

Lời bài hát:

私が私の事を愛して

何が悪いの? 嫉妬でしょうか?

痛いだとか変わってるとか

届きませんね そのリプライ

大好きなお洋服

大好きなお化粧で

お決まりのハーフツイン巻いて

お出かけしよ

日傘持って ぼっちだって

幸せだもん!

Chu! 可愛くてごめん

生まれてきちゃってごめん

Chu! あざとくてごめん

気になっちゃうよね? ごめん

Chu! 可愛くてごめん

努力しちゃっててごめん

Chu! 尊くてごめん

女子力高くてごめん

ムカついちゃうよね? ざまあ

貴女は貴女の事だけどうぞ

私に干渉しないでください

類は友を呼ぶと言うけど

届きませんね その陰口

重い厚底ブーツ

お気に入りのリュックで

崩せない前髪くしでといて

お出かけしよ

軽い女? ふざけんな

重すぎるっつーの!

Chu! 可愛くてごめん

この時代生きてごめん

Chu! 目立っててごめん

意識しちゃうよね? ごめん

Chu! 可愛くてごめん

自分磨きしてごめん

Chu! ぶりっ子でごめん

虜にしちゃってごめん

ムカついちゃうでしょ? ざまあ

趣味の違い

変わり者とバカにされても

曲げたくない 怖くもない

あんたらごとき

自分の味方は自分でありたい

一番大切にしてあげたい

理不尽な我慢はさせたくない

"それが私"

Chu! 可愛くてごめん

生まれてきちゃってごめん

Chu! あざとくてごめん

人生楽しんでごめん

Chu! 可愛くてごめん

努力しちゃっててごめん

Chu! 尊くてごめん

女子力高くてごめん

ムカついちゃうよね? ざまあ

Romanji:

[Verse 1]

Watashi ga watashi no koto wo aishite

Nani ga warui no? Shitto deshou ka?

Itai da to ka kawatteru to ka

Todokimasen ne, sono ripurai

[Pre-Chorus]Daisuki na oyoufuku

Daisuki na okeshou de

Okimari no haafu tsuin maite

Odekake shiyo

Higasa motte bocchi datte

Shiawase da mon!

[Chorus]Chu! Kawaikute gomen

Umarete kichatte gomen

Chu! Azatokute gomen

Ki ni natchau yo ne? Gomen

Chu! Kawaikute gomen

Doryoku shichattete gomen

Chu! Toutokute gomen

Joshiryoku takakute gomen

Mukatsuichau yo ne? Zamaa

[Verse 2]

Anata wa anata no koto dake douzo

Watashi ni kanshou shinaide kudasai

Rui wa tomo wo yobu to iu kedo

Todokimasen ne, sono kageguchi

[Pre-Chorus]Omoi atsuzoko buutsu

Okiniiri no ryukku de

Kuzusenai maegami kushi de toite

Odekake shiyo

Karui onna? Fuzaken na

Omo sugiru ttsuu no!

[Chorus]Chu! Kawaikute gomen

Kono jidai ikite gomen

Chu! Medattete gomen

Ishiki shichau yo ne? Gomen

Chu! Kawaikute gomen

Jibun migaki shite gomen

Chu! Buri kko de gomen

Toriko ni shichatte gomen

Mukatsuichau desho? Zamaa

[Bridge]Shumi no chigai

Kawarimono to

Baka ni sarete mo

Magetakunai

Kowaku mo nai

Antara go toki

Jibun no mikata wa jibun de aritai

Ichiban taisetsu ni shite agetai

Rifujin na gaman wa sasetakunai

"Sore ga watashi"

[Chorus]Chu! Kawaikute gomen

Umarete kichatte gomen

Chu! Azatokute gomen

Jinsei tanoshinde gomen

Chu! Kawaikute gomen

Doryoku shichattete gomen

Chu! Toutokute gomen

Joshiryoku takakute gomen

Mukatsuichau yo ne? Zamaa

Korean Translation:

와타시가 와타시노 코토오 아이시테

나니가 와루이노 싯또 데쇼오카

이타이다토카 카왓떼루토카

토토키마세은네 소노 리푸라이

다이스키나 오요후쿠 다이스키나 오케쇼데

오키마리노 하프 츠윈 마이테

오데카케시요

히가사못떼 봇치닷떼 시아와세다모응

츄! 카와이쿠테 고메은

우마레테키챳테 고메은

츄! 아자토쿠테 고메은

키니 낫챠우요네 고메은

츄! 카와이쿠테 고메은

도료쿠시챳테테 고메은

츄! 토오토쿠테 고메은

죠시료쿠 타카쿠테 고메은

무카츠이챠우요네 쟈마아

아나타와 아나타노 코토다케데 도오죠

와타시니 칸쇼 시나이데 쿠다사이

루이와 토모오 요부토 유우케도

토도키마세은네 소노 카게구치

오모이 아츠조쿠 부츠

오키니이리노 륫쿠데

쿠즈세나이 마에가미 쿠시데 토이테

오데카케시요

카루이 온나 후자켄나

오모스기루츠노

츄! 카와이쿠테 고메은

코노 지다이 이키테 고메은

츄! 메닷테테 고메은

이시키 시챠우요네 고메은

츄! 카와이쿠테 고메은

지부운 미카키시테 고메은

츄! 부릿코데 고메은

토리코니 시챳테 고메은

무카츠이챠우요네 쟈마아

슈미와 치가이 카와리모노토

바카니 사레테모

마게타쿠나이 코와쿠모나이

안타라 고도키

지부운노 미카타와 지부운데 아리타이

이치방 타이세츠니 시테 아게타이

리후진나 가망와 사세타쿠나이

소레가 와타시

츄! 카와이쿠테 고메은

우마레테 키챳테 고메은

츄! 아자토쿠테 고메은

진세 타노시쿠테 고메은

츄! 카와이쿠테 고메은

도료쿠 시챳테테 고메은

츄! 토오토쿠테 고메은

죠시료쿠 타카쿠테 고메은

무카츠이챠우요네 쟈마아

Vietsub:

Tớ đây, rất yêu bản thân mình đấy nhé

Sao vậy? Cậu ganh tị với tớ à

Cho dù là sự đau đớn hay là đổi thay

Tớ cũng không hề

Có câu trả lời chính xác

Mặc lên mình chiếc váy yêu thích

Trang điểm theo phong cách mà tớ muốn

Tóc buộc cao hai chùm như thường ngày

Ra ngoài thôi nào

Dù chỉ mình tớ với chiếc ô nhỏ xinh

Thì tớ vẫn thấy rất tuyệt

Chu! Xin lỗi vì sự dễ thương này

Nhưng từ lúc sinh ra

Tớ đã như thế rồi, xin lỗi nhé

Chu! Xin lỗi vì đã quá lém lỉnh

Tớ đã làm phiền cậu

Rồi phải không? Xin lỗi nha

Chu! Xin lỗi vì đã quá đáng yêu

Xin lỗi vì tớ đã luôn cố gắng hết mình

Chu! Xin lỗi vì tớ là một báu vật

Xin lỗi, vì tớ là một cô gái có sức hút

Hẳn là cậu khó chịu lắm?

Nhưng biết sao giờ

Cậu hãy cứ lo cho bản thân của cậu trước đi

Chứ xin đừng săm soi vào chuyện của tớ

Sau lưng thì cứ nói là

"Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã"

Mỉa mai kiểu vậy đúng là chả ra gì

Tớ đi một đôi bốt đế dày và nặng

Đeo chiếc túi yêu thích

Chăm chút cho chú tóc mái không bị rối

Đi ra ngoài thôi nào

Một đứa con gái dễ dãi?

Đừng có mà đùa

Những ngôn từ đó thật nặng nề

Chu! Xin lỗi vì đã quá đáng yêu

Xin lỗi vì đã được

Sinh ra trong thời đại này

Chu! Xin lỗi vì tớ đây đã quá nổi bật

Cậu cũng biết điều đó đúng không? Buồn ghê

Chu! Xin lỗi vì sự dễ thương này

Xin lỗi vì đã luôn trau dồi bản thân

Chu! Xin lỗi vì đã tỏ ra ngây thơ

Xin lỗi vì tớ đã vô tình

Khiến cậu bị mê hoặc

Hẳn là cậu thấy khó chịu lắm?

Nhưng biết thế nào được

Có sở thích khác biệt

Thì bị cho là lập dị

Ngay cả khi tớ là một kẻ ngốc

Tớ cũng không muốn khom mình

Chẳng có gì phải sợ hãi

Một người như cậu cả

Tớ muốn trở thành đồng minh của chính mình

Tớ muốn đặt bản thân lên hàng đầu

Không muốn bản thân

Phải chịu đựng những sự phi lý

Đó chính là tớ

Chu! Xin lỗi vì đã quá đáng yêu

Xin lỗi, nhưng từ lúc sinh ra

Tớ đã như thế rồi

Chu! Xin lỗi vì đã quá láu cá

Xin lỗi vì tớ đã luôn

Tận hưởng cuộc sống này.​
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back