

I'm the Problem
Ca sĩ: Morgan Wallen
Ca sĩ: Morgan Wallen
"I'm the Problem" của Morgan Wallen, phát hành chính thức vào 31/01/2025, là ca khúc chủ đề cho album sắp tới của anh. Ban đầu được biết đến qua bản demo acoustic lan truyền trên TikTok, bài hát này được người hâm mộ gọi là "bài hát tự luyến" của Wallen. Lời bài hát thể hiện sự giằng xé trong mối quan hệ, khi nhân vật chính đặt câu hỏi về trách nhiệm của cả hai bên. Anh ta tự nhận mình là "vấn đề", nhưng cũng gợi ý rằng người kia có thể là "lý do".
Bài hát sử dụng hình ảnh ngọn lửa để miêu tả mối quan hệ đầy bất ổn. Wallen đặt ra câu hỏi tại sao người yêu cũ lại từng yêu một người như anh ta và tại sao cô ấy vẫn ở lại dù luôn mồm chỉ trích anh. Điệp khúc mỉa mai gọi cô ấy là "Miss Never Do No Wrong", ngụ ý rằng cả hai đều có lỗi trong sự đổ vỡ. Câu hát cuối "If I'm the problem, you might be the reason" đầy ẩn ý, khơi gợi tranh luận về ai mới thực sự là người "tự luyến" trong mối quan hệ này.
Lời bài hát:
[Verse 1]
You say I'll never change
I'm just a-go around town with some gasoline
Just tryin' to bum a flame
Gonna burn the whole place down
And how do you explain
Ever fallin' in love with a guy like me in the first place
Then turn around, say that I'm the worst thing?
[Chorus]I guess I'm the problem
And you're Ms. "Never Do No Wrong"
If I'm so awful
Then why'd you stick around this long?
And if it's the whiskey
Then why you keep on pullin' it off the shelf?
You hate that when you look at me, you halfway see yourself
And it got me thinkin'
If I'm the problem, well, you might be the reason
[Verse 2]
We try to go our sеparate ways
And we're back and forth likе a swingin' door
And tomorrow's like yesterday
Some days better than the night before
And you're back to me again
Then you go and tell your friends
[Chorus]That I'm the problem
And you're Ms. "Never Do No Wrong"
If I'm so awful
Then why'd you stick around this long?
And if it's the whiskey
Then why you keep on pullin' it off the shelf?
You hate that when you look at me, you halfway see yourself
And it got me thinkin'
If I'm the problem, well, you might be the reason
[Bridge]If I'm such a waste of breath, such a waste of time
Then why you on your way to waste another Friday night?
[Chorus]If I'm the problem
And you're Ms. "Never Do No Wrong"
If I'm so awful
Then why'd you stick around this long?
And if it's the whiskey
Then why you keep on pullin' it off the shelf?
You hate that when you look at me, you halfway see yourself
And it got me thinkin'
If I'm the problem, well, you might be the reason
Lời dịch:
[Verse 1]
Em nói anh chẳng khá lên được
Anh như thùng thuốc nổ di động
Chỉ chực chờ được châm ngòi
Để rồi phát nổ banh chành
Và em giải thích sao đây
Việc ngay từ đầu đã yêu một gã như anh?
Để rồi quay ngoắt, nói anh là thứ tệ hại nhất?
[Chorus]Chắc anh là vấn đề rồi
Còn em thì "Chẳng Bao Giờ Sai"
Nếu anh tệ đến thế
Sao em còn chịu đựng lâu như vậy?
Và nếu tại men rượu whisky
Sao em cứ với lấy từ trên kệ xuống?
Nhìn anh em thấy ghét, em thấy đâu đó hình bóng của chính em
Và điều đó khiến anh nghĩ suy
Nếu anh là vấn đề, thì có lẽ em là lý do
[Verse 2]
Chúng ta cố gắng chia đôi hai ngả
Nhưng rồi lại đi tới đi lui như cánh cửa xoay
Và ngày mai cũng chẳng khác hôm qua
Có vài ngày tươi đẹp hơn đêm trước
Rồi em lại trở về bên anh
Để rồi em lại đi kể với bạn bè
[Chorus]Rằng anh là vấn đề
Còn em thì "Chẳng Bao Giờ Sai"
Nếu anh tệ đến thế
Sao em còn chịu đựng lâu như vậy?
Và nếu tại men rượu whisky
Sao em cứ với lấy từ trên kệ xuống?
Nhìn anh em thấy ghét, em thấy đâu đó hình bóng của chính em
Và điều đó khiến anh nghĩ suy
Nếu anh là vấn đề, thì có lẽ em là lý do
[Bridge]Nếu anh thật dỗi hơi, phí thời gian
Cớ sao em còn tìm đến để lãng phí thêm một đêm thứ Sáu nữa vậy?
[Chorus]Nếu anh là vấn đề
Còn em thì "Chẳng Bao Giờ Sai"
Nếu anh tệ đến thế
Sao em còn chịu đựng lâu như vậy?
Và nếu tại men rượu whisky
Sao em cứ với lấy từ trên kệ xuống?
Nhìn anh em thấy ghét, em thấy đâu đó hình bóng của chính em
Và điều đó khiến anh nghĩ suy
Nếu anh là vấn đề, thì có lẽ em là lý do
Chỉnh sửa cuối: