1 người đang xem
Bài viết: 3610 Tìm chủ đề
630 6
I'M SO BAD

by T-ARA

from the fourth mini album "BLACK EYES"

Trích từ mini album thứ tư trong sự nghiệp của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc T-ARA mang tên "Black Eyes", ca khúc "I'm So Bad" mang đến chất nhạc pop sôi động và bắt tai được phát hành vào ngày 11 tháng 11 năm 2023. Nội dung chính của bài hát kể về một người phụ nữ dần dần trở nên lạnh lùng và xa cách với người yêu. Cô khẳng định sự độc lập của mình và không chịu bị ảnh hưởng bởi những tin đồn hay bàn tán về hành động của mình. Lời của bài hát cũng cho thấy rằng cô ấy đã thay đổi và không còn cảm thấy có bất kỳ mối liên hệ tình cảm hay gắn bó nào với người bạn đời của mình nữa.


LỜI BÀI HÁT (HANGUL)

Hey, Boy I'm a bad girl Go away

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh

내가 뻔뻔뻔하단 Talk Talk Talk

그런 소문 상관없어

Oh baby oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh 헤어져

니가 손잡을때 니가 날 안을때

이젠 아무 감정없어

Oh baby oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh Say goodbye

Oh baby I`m so bad

모두 날 욕한대도

너완 끝내야겠어

나는 변했어

날 만지는 니 손이 싫었어 My boy

Oh baby I`m so bad

너하는 짓이 꼴도 보기가 싫어졌어

우린 끝났어

니가 꽉 붙잡아도 소용이 없어

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh

니가 싫어졌어 그냥 미워졌어

이해따윈 필요없어

Oh baby oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh Say goodbye

Oh baby I`m so bad

모두 날 욕한대도

너완 끝내야겠어

나는 변했어

날 만지는 니 손이 싫었어 My boy

Oh baby I`m so bad

너하는 짓이 꼴도 보기가 싫어졌어

우린 끝났어

니가 꽉 붙잡아도 소용이 없어

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Uh Uh Uh

말하지 않아도 티내지

않아도 여자의 육감이야

니가 손잡아도

니가 날 안아도

그냥 넌 목석이야

자존심에 먼저

널 차겠지만 나는

너와 헤어지기 싫어

자존심 다 버리고 다시 붙잡을까

이렇게 널 버리면

다신 못볼까봐

You`re so bad

우연히 친구에게 보낸 문잘 보았어

니가 그랬어

내가 이젠 여자로 안보인다고

Oh baby You`re so bad

아직 난 너를 너무 사랑하고 있는데

니가 변했어

그래서 내가 먼저 떠나갈거야

Oh baby oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh I'm so bad

LỜI BÀI HÁT (ROMANIZED)

Hey, Boy I'm a bad girl Go away

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Naega ppeonppeonppeonhadan Talk Talk Talk

Geureon somun sanggwaneobseo

Oh baby oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh heeojyeo

Niga sonjabeulttae niga nal aneulttae

Ijen amu gamjeongeobseo

Oh baby oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh Say goodbye..

Oh baby I'm so bad

Modu nal yokhandaedo

Neowan kkeutnaeyagesseo

Naneun byeonhaesseo

Nal manjineun ni soni sirheosseo My boy

Oh baby I'm so bad neohaneun

Jisi kkoldo bogiga sirheojyeosseo

Urin kkeutnasseo

Niga kkwak butjabado soyongi eobseo

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Niga sirheojyeosseo geunyang miwojyeosseo

Ihaettawin pillyoeobseo

Oh baby oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh Say goodbye

Oh baby I'm so bad

Modu nal yokhandaedo

Neowan kkeutnaeyagesseo

Naneun byeonhaesseo

Nal manjineun ni soni sirheosseo My boy

Oh baby I'm so bad

Neohaneun jisi kkoldo bogiga sirheojyeosseo

Urin kkeutnasseo

Niga kkwak butjabado soyongi eobseo

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Uh Uh Uh

Malhaji anhado tinaeji anhado

Yeojaui yukgamiya

Niga sonjabado

Niga nal anado

Geunyang neon mokseogiya

Jajonsime meonjeo

Neol chagetjiman naneun

Neowa heeojigi sirheo

Jajonsim da beorigo dasi butjabeulkka

Ireoke neol beorimyeon

Dasin motbolkkabwa

You're so bad

Uyeonhi chinguege bonaen munjal boasseo

Niga geuraesseo

Naega ijen yeojaro anboindago

Oh baby You're so bad

Ajik nan neoreul neomu saranghago inneunde

Niga byeonhaesseo

Geuraeseo naega meonjeo tteonagalgeoya

Oh baby oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh I'm so bad

LỜI BÀI HÁT (ENGLISH TRANSLATION) + LỜI DỊCH

Hey, Boy I'm a bad girl Go away

Này chàng ơi, em đã không còn là cô gái ngoan hiền ngày xưa, vậy nên hãy rời khỏi đây đi

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh

That talk talk talk saying that I'm rude

Người đời cứ bàn tán rằng em là một đứa thô lỗ

I don't care about those rumors

Em chẳng còn bận tâm đến mấy tin đồn ấy nữa

Oh baby oh oh oh oh oh oh

oh oh oh let's break up

Vậy nên hai ta hãy để cuộc tình này kết thúc đi

When you hold my hand, when you hug me

Khi anh giữ lấy đôi tay em, hay khi anh ôm chầm lấy em vào lòng

Now I have no feelings

Em giờ chẳng còn chút xúc cảm nào nữa

Oh baby oh oh oh oh oh oh

oh oh oh Say goodbye..

Chúng ta đành phải nói lời từ biệt thôi

Oh baby I'm so bad

Phải, em tệ lắm đấy

even if everyone talks badly about me,

Dẫu cho mọi người nói đủ thứ xấu xí về em

I must end it with you,

Em cũng nên kết thúc mối tình này với anh

I changed,

Em đã đổi thay rồi

I don't like that hand that touches me, my boy

Em không còn muốn những sự thân mật từ anh nữa đâu chàng ơi!

Oh baby I'm so bad

Phải người ơi, em giờ tệ lắm

Your every action makes me repulsed

Mỗi hành động từ anh khiến em phải tìm cách né tránh

It's over

Đã đến lúc cho cuộc tình này một lối thoát rồi!

there's no use even if you cling onto me

Cũng chẳng còn lợi ích gì nữa đâu, dẫu cho anh tựa đầu vào vai em thế này

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh

I don't like you now, you just became hateful


Em không còn thích anh nữa đâu, bởi anh giờ trở nên đáng ghét trong mắt em

I don't need to understand

Em không cần sự thấu hiểu nơi anh đâu

Oh baby oh oh oh oh oh oh

oh oh oh Say goodbye

Hãy nói lời từ biệt với tình cảm này đi

Oh baby I'm so bad

Đúng rồi người em, em đã đổi khác rồi

even if everyone talks badly about me,

Dẫu cho người đời bàn tán đủ kiểu về em

I must end it with you,

Em cũng phải tự tay mình kết thúc cuộc tình này

I changed,

Em đã thay đổi rồi

I don't like that hand that touches me, my boy

Chàng ơi, em không còn thích được đôi tay anh chạm vào em đầy ấm áp nữa

Oh baby I'm so bad

Em là một đứa tồi tệ lắm người ơi

Your every action makes me repulsed

Em né tránh với mọi hành động thân mật từ anh

It's over

Em và anh đều biết cuộc tình này đã đi đến hồi kết rồi mà

there's no use even if you cling onto me

Dù anh có tựa người vào em, cũng chẳng có tác dụng gì nữa đâu

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Uh Uh Uh

Even if I don't say it, even if I don't show it,


Dẫu em không nói ra, hay thể hiện ra ngoài mặt điều đó

it's a woman's intuition

Đó là trực giác của người phụ nữ đã mách bảo em

Even when you hold my hand,

Kể cả khi anh có nắm lấy đôi bàn tay em

even when you hug me,

Hay ôm chặt vào lòng

you are like a stone

Anh cũng trở nên lạnh lẽo như đá sỏi

Because of my pride,

Bởi vì niềm tự tôn của mình

I am dumping you

Em sẽ từ bỏ mối tình này trước

but I don't want to break up with you

Nhưng em thực sự không muốn chia tay anh tí nào

Maybe I'll throw away my pride and hold onto you

Dẫu cho em có vứt bỏ đi tự tôn của chính mình và giữ lấy anh

I'm afraid I won't ever see you

Em sợ mình sẽ chẳng còn được

again if I leave you like this

Thấy anh thêm lần nữa nếu em rời bỏ anh như thế

You're so bad

Em tồi tệ lắm

I saw a text you sent to your friend

Em vô tình nhìn thấy được tin nhắn anh gửi cho bạn bè của anh

You said that you don't

Anh nói rằng anh chẳng còn

see me as a woman anymore

Xem em như một người con gái thêm nữa

Oh baby you're so bad

Ôi người ơi, anh cũng đâu phải dạng tốt lành gì

I still love you so much, but

Em vẫn còn nhiều tình cảm với anh lắm

You changed

Nhưng đáng tiếc là anh đã đổi thay rồi

that's why I will leave first

Vậy nên em sẽ rút lui khỏi cuộc tình này trước

Oh baby oh oh oh oh oh oh

oh oh oh I'm so bad

Em tệ thế đấy, nhưng anh cũng đâu phải là một chàng trai tốt đẹp gì
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back