Bạn được Becky vương mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem

HuỳnhAnhTử

Always keep the faith - Hope to the end
Bài viết: 216 Tìm chủ đề
3127 753
If We Have Each Other

Alec Benjamin

Dịch nghĩa: HuỳnhAnhTử

Cre:
Lời dịch thuộc về mình nhé​

Album Narrated For You gồm 12 ca khúc được phát hành vào tháng 11, 2018. Mỗi bài hát là một câu chuyện đáng để suy ngẫm về con người và cuộc đời. Riêng ca khúc này được Alec viết cho những người thân thuộc nhất chung quanh anh. Lời 1 của ca khúc dành tặng cho một người ban học chung trước đây, lời 2 là về cuộc đời của ông bà anh, và đoạn cuối dành tặng cho cha mẹ và em gái của Alec. Toàn bộ thông điệp bài hát chính là: Chỉ cần được ở cạnh những người thân yêu, chúng ta sẽ có động lực sống vượt lên tất cả khó khăn gian khổ. Nghe lời bài hát ta cũng rất dễ dàng hình dung ra được một câu chuyện về đời người hoàn chỉnh. Tiết tấu bài hát khá nhanh và lời cũng rất dài, nhưng đây là một bài hát Narrated For You - dùng lối tự sự để hát, mỗi bài hát lại là một câu chuyện, cho nên nghe hết bài cũng chính là nghe xong một đời người. Hãy kiên nhẫn lắng nghe và chiêm nghiệm ca khúc này nhé, vô cùng y nghĩa nếu bạn muốn dành tặng lời yêu thương đến người thân của mình.


LỜI BÀI HÁT - LỜI DỊCH

She was 19 with a baby on the way

Tuổi 19 ngóng chờ đứa con đầu lòng

On the EastSide of the city, she was working every day

Mẹ bươn chải mỗi ngày khi mặt trời ánh rạng đông

Cleaning dishes in the evening, she could barely stay awake

Vệ sinh bát đĩa đến trắng đêm

She was clinging to the feeling that her luck was gonna change

Nhưng mẹ vẫn tin rằng may mắn rồi sẽ đến

And 'cross town she would take the bus at night

Bắt xe buýt vượt nửa thành phố lớn mỗi khuya

To a one bedroom apartment, and when she'd turn on the light

Về sáng đèn căn hộ chung cư nhỏ

She would sit down at the table, tell herself that it's alright

Mỗi đêm mẹ vẫn ngồi bên bàn giấy, nhủ thầm mình sẽ ổn thôi

She was waiting on the day she hoped her baby would arrive

Mẹ ngóng mong ngày con cất tiếng khóc đầu đời

She'd never be alone

Mẹ không hề cô đơn

Have someone to hold

Nắm lấy tay bé con của mẹ

And when nights were cold

Vào những đêm đông lạnh giá

She'd say

Mẹ sẽ kể con nghe

The world's not perfect, but it's not that bad

Thế giới này không hoàn hảo, nhưng sẽ không bạc đãi bất cứ ai

If we got each other, and that's all we have

Chỉ cần hai mẹ con ta bên nhau, chúng ta có cả thế giới

I will be your mother, and I'll hold your hand

Mẹ là mẹ của con, người vĩnh viễn nắm lấy tay con không buông bỏ

You should know I'll be there for you

Mẹ tồn tại ở đây đều vì con

When the world's not perfect, when the world's not kind

Dù thế giới này khiếm khuyết, dù thế giới này tàn nhẫn

If we have each other then we'll both be fine

Nhưng chỉ cần hai mẹ con ta ở bên nhau, chúng ta đều sẽ ổn thôi

I will be your mother, and I'll hold your hand

Mẹ là mẹ của con, người vĩnh viễn ở bên con

You should know I'll be there for you

Con là dũng khí để mẹ tồn tại trên đời

They were 90 and were living out their days

Chúng ta đã sống bên nhau trọn một đời người

On the Westside of the city, next to where they got engaged

Nơi mặt trời khuất bóng, cũng là nơi chúng ta từng thề ước

They had pictures on the walls of all the memories that they'd made

Mỗi một bức ảnh trên tường nhà là một ký ức đẹp đẽ khi bên nhau

And though life was never easy, they were thankful that they stayed

Cuộc sống chưa bao giờ là dễ dàng, nhưng thật may mắn khi chúng ta vẫn kiên trì ở cạnh nhau

With each other, and though some times were hard

Dù gặp bất kỳ khó khăn nào, chỉ cần có nhau, chúng ta sẽ vượt qua tất cả

Even when she made him angry, he would never break her heart

Đôi lần cãi vã bất hòa, nhưng tôi chưa bao giờ để bà ấy phải rơi nước mắt

No, they didn't have the money to afford a fancy car

Một chiếc xe đẹp cũng là mộng tưởng vì nghèo túng.

But they never had to travel 'cause they'd never be apart

Nhưng may mắn chúng ta không cần đi đâu xa cả, vì chúng ta mãi luôn ở cạnh nhau

Even at the end

Ngay cả khi nhắm mắt

Their love was stronger than

Tình cảm giữa chúng ta còn mãnh liệt hơn

The day that they first met

.. Hơn cả ngày đầu gặp gỡ

They'd say

Chúng ta luôn nói với nhau rằng

The world's not perfect, but it's not that bad

Thế giới này không hoàn hảo, nhưng cũng không bạc đãi bất cứ ai

If we got each other, and that's all we have

Chỉ cần chúng ta có nhau, chính là có cả thế giới

I will be your lover, and I'll hold your hand

Tôi là nửa còn lại của em, người sẽ nắm tay em đi đến trọn cuộc đời

You should know I'll be there for you

Tôi tồn tại là vì em ở đó

When the world's not perfect, when the world's not kind

Dù thế giới này không hoàn hảo, dù thế giới này tàn nhẫn vô thường

If we have each other then we'll both be fine

Chỉ cần ở bên nhau, chúng ta sẽ vượt qua được tất cả

I will be your lover, and I'll hold your hand

Người em yêu sẽ bên em mãi mãi

You should know I'll be there for you

Em chính là động lực sống của tôi

Mmm, mmm, mmm

You should know I'll be there for you

Em chính là ngọn lửa sinh mệnh đời tôi

I'm 23, and my folks are getting old

Con đã trưởng thành, tóc bạc trên mái đầu cha mẹ càng nhiều thêm

I know they don't have forever and I'm scared to be alone

Con biết cha mẹ sẽ không vĩnh viễn đồng hành cùng chúng con, con rất sợ bị bỏ lại một mình

So I'm thankful for my sister, even though sometimes we fight

May mắn thay con vẫn còn em gái cạnh bên, dù đôi lúc chúng con thường hay cãi vã

When high school wasn't easy, she's the reason I survived

Thời trung học bao áp lực, em ấy chính là lý do để con phấn đấu

I know she'd never leave me, and I hate to see her cry

Con sẽ không để em ấy lìa xa, không bao giờ khiến em ấy rơi lệ

So I wrote this verse to tell her that I'm always by her side

Con viết những dòng này để em ấy biết, anh em chúng con sẽ mãi bên nhau

I wrote this verse to tell her that I'm always by her side

Con viết nên đoạn nhạc này để nói với em ấy chúng con sẽ không bao giờ chia xa

I wrote this verse to tell her that

Viết nên những dòng này để nhắn nhủ đến em gái rằng

The world's not perfect, but it's not that bad

Thế giới này không hoàn hảo, nhưng cũng không bạc đãi bất cứ ai

If we got each other, and that's all we have

Chỉ cần chúng ta ở bên nhau, chúng ta có cả thế giới

I will be your brother, and I'll hold your hand

Người anh trai này sẽ nắm tay em gái vĩnh viễn không buông ra

You should know I'll be there for you

Em chính là lý do anh tồn tại

When the world's not perfect, when the world's not kind

Dù thế giới này đầy khiếm khuyết, dù thế giới này tãn nhẫn nhường nào

If we have each other then we'll both be fine

Chỉ cần ở bên nhau, chúng ta sẽ vượt qua tất cả

I will be your brother, and I'll hold your hand

Người anh này luôn luôn ở cạnh em

You should know I'll be there for you

Em chính là lí do tôi tồn tại

Mmm, mmm, mmm

You should know I'll be there for you

Em là nguồn sống của đời tôi
 

Những người đang xem chủ đề này

Back