[Lyrics + Vietsub] If We Have Each Other - Alec Benjamin (Album Narrated For You 2018)

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi HuỳnhAnhTử, 21 Tháng tám 2021.

  1. HuỳnhAnhTử Always keep the faith - Hope to the end

    Bài viết:
    216
    If We Have Each Other

    Alec Benjamin

    Dịch nghĩa: HuỳnhAnhTử

    Cre:
    Lời dịch thuộc về mình nhé​

    Album Narrated For You gồm 12 ca khúc được phát hành vào tháng 11, 2018. Mỗi bài hát là một câu chuyện đáng để suy ngẫm về con người và cuộc đời. Riêng ca khúc này được Alec viết cho những người thân thuộc nhất chung quanh anh. Lời 1 của ca khúc dành tặng cho một người ban học chung trước đây, lời 2 là về cuộc đời của ông bà anh, và đoạn cuối dành tặng cho cha mẹ và em gái của Alec. Toàn bộ thông điệp bài hát chính là: Chỉ cần được ở cạnh những người thân yêu, chúng ta sẽ có động lực sống vượt lên tất cả khó khăn gian khổ. Nghe lời bài hát ta cũng rất dễ dàng hình dung ra được một câu chuyện về đời người hoàn chỉnh. Tiết tấu bài hát khá nhanh và lời cũng rất dài, nhưng đây là một bài hát Narrated For You - dùng lối tự sự để hát, mỗi bài hát lại là một câu chuyện, cho nên nghe hết bài cũng chính là nghe xong một đời người. Hãy kiên nhẫn lắng nghe và chiêm nghiệm ca khúc này nhé, vô cùng y nghĩa nếu bạn muốn dành tặng lời yêu thương đến người thân của mình.



    LỜI BÀI HÁT - LỜI DỊCH

    She was 19 with a baby on the way

    Tuổi 19 ngóng chờ đứa con đầu lòng

    On the EastSide of the city, she was working every day

    Mẹ bươn chải mỗi ngày khi mặt trời ánh rạng đông

    Cleaning dishes in the evening, she could barely stay awake

    Vệ sinh bát đĩa đến trắng đêm

    She was clinging to the feeling that her luck was gonna change

    Nhưng mẹ vẫn tin rằng may mắn rồi sẽ đến

    And 'cross town she would take the bus at night

    Bắt xe buýt vượt nửa thành phố lớn mỗi khuya

    To a one bedroom apartment, and when she'd turn on the light

    Về sáng đèn căn hộ chung cư nhỏ

    She would sit down at the table, tell herself that it's alright

    Mỗi đêm mẹ vẫn ngồi bên bàn giấy, nhủ thầm mình sẽ ổn thôi

    She was waiting on the day she hoped her baby would arrive

    Mẹ ngóng mong ngày con cất tiếng khóc đầu đời

    She'd never be alone

    Mẹ không hề cô đơn

    Have someone to hold

    Nắm lấy tay bé con của mẹ

    And when nights were cold

    Vào những đêm đông lạnh giá

    She'd say

    Mẹ sẽ kể con nghe

    The world's not perfect, but it's not that bad

    Thế giới này không hoàn hảo, nhưng sẽ không bạc đãi bất cứ ai

    If we got each other, and that's all we have

    Chỉ cần hai mẹ con ta bên nhau, chúng ta có cả thế giới

    I will be your mother, and I'll hold your hand

    Mẹ là mẹ của con, người vĩnh viễn nắm lấy tay con không buông bỏ

    You should know I'll be there for you

    Mẹ tồn tại ở đây đều vì con

    When the world's not perfect, when the world's not kind

    Dù thế giới này khiếm khuyết, dù thế giới này tàn nhẫn

    If we have each other then we'll both be fine

    Nhưng chỉ cần hai mẹ con ta ở bên nhau, chúng ta đều sẽ ổn thôi

    I will be your mother, and I'll hold your hand

    Mẹ là mẹ của con, người vĩnh viễn ở bên con

    You should know I'll be there for you

    Con là dũng khí để mẹ tồn tại trên đời

    They were 90 and were living out their days

    Chúng ta đã sống bên nhau trọn một đời người

    On the Westside of the city, next to where they got engaged

    Nơi mặt trời khuất bóng, cũng là nơi chúng ta từng thề ước

    They had pictures on the walls of all the memories that they'd made

    Mỗi một bức ảnh trên tường nhà là một ký ức đẹp đẽ khi bên nhau

    And though life was never easy, they were thankful that they stayed

    Cuộc sống chưa bao giờ là dễ dàng, nhưng thật may mắn khi chúng ta vẫn kiên trì ở cạnh nhau

    With each other, and though some times were hard

    Dù gặp bất kỳ khó khăn nào, chỉ cần có nhau, chúng ta sẽ vượt qua tất cả

    Even when she made him angry, he would never break her heart

    Đôi lần cãi vã bất hòa, nhưng tôi chưa bao giờ để bà ấy phải rơi nước mắt

    No, they didn't have the money to afford a fancy car

    Một chiếc xe đẹp cũng là mộng tưởng vì nghèo túng.

    But they never had to travel 'cause they'd never be apart

    Nhưng may mắn chúng ta không cần đi đâu xa cả, vì chúng ta mãi luôn ở cạnh nhau

    Even at the end

    Ngay cả khi nhắm mắt

    Their love was stronger than

    Tình cảm giữa chúng ta còn mãnh liệt hơn

    The day that they first met

    .. Hơn cả ngày đầu gặp gỡ

    They'd say

    Chúng ta luôn nói với nhau rằng

    The world's not perfect, but it's not that bad

    Thế giới này không hoàn hảo, nhưng cũng không bạc đãi bất cứ ai

    If we got each other, and that's all we have

    Chỉ cần chúng ta có nhau, chính là có cả thế giới

    I will be your lover, and I'll hold your hand

    Tôi là nửa còn lại của em, người sẽ nắm tay em đi đến trọn cuộc đời

    You should know I'll be there for you

    Tôi tồn tại là vì em ở đó

    When the world's not perfect, when the world's not kind

    Dù thế giới này không hoàn hảo, dù thế giới này tàn nhẫn vô thường

    If we have each other then we'll both be fine

    Chỉ cần ở bên nhau, chúng ta sẽ vượt qua được tất cả

    I will be your lover, and I'll hold your hand

    Người em yêu sẽ bên em mãi mãi

    You should know I'll be there for you

    Em chính là động lực sống của tôi

    Mmm, mmm, mmm

    You should know I'll be there for you

    Em chính là ngọn lửa sinh mệnh đời tôi

    I'm 23, and my folks are getting old

    Con đã trưởng thành, tóc bạc trên mái đầu cha mẹ càng nhiều thêm

    I know they don't have forever and I'm scared to be alone

    Con biết cha mẹ sẽ không vĩnh viễn đồng hành cùng chúng con, con rất sợ bị bỏ lại một mình

    So I'm thankful for my sister, even though sometimes we fight

    May mắn thay con vẫn còn em gái cạnh bên, dù đôi lúc chúng con thường hay cãi vã

    When high school wasn't easy, she's the reason I survived

    Thời trung học bao áp lực, em ấy chính là lý do để con phấn đấu

    I know she'd never leave me, and I hate to see her cry

    Con sẽ không để em ấy lìa xa, không bao giờ khiến em ấy rơi lệ

    So I wrote this verse to tell her that I'm always by her side

    Con viết những dòng này để em ấy biết, anh em chúng con sẽ mãi bên nhau

    I wrote this verse to tell her that I'm always by her side

    Con viết nên đoạn nhạc này để nói với em ấy chúng con sẽ không bao giờ chia xa

    I wrote this verse to tell her that

    Viết nên những dòng này để nhắn nhủ đến em gái rằng

    The world's not perfect, but it's not that bad

    Thế giới này không hoàn hảo, nhưng cũng không bạc đãi bất cứ ai

    If we got each other, and that's all we have

    Chỉ cần chúng ta ở bên nhau, chúng ta có cả thế giới

    I will be your brother, and I'll hold your hand

    Người anh trai này sẽ nắm tay em gái vĩnh viễn không buông ra

    You should know I'll be there for you

    Em chính là lý do anh tồn tại

    When the world's not perfect, when the world's not kind

    Dù thế giới này đầy khiếm khuyết, dù thế giới này tãn nhẫn nhường nào

    If we have each other then we'll both be fine

    Chỉ cần ở bên nhau, chúng ta sẽ vượt qua tất cả

    I will be your brother, and I'll hold your hand

    Người anh này luôn luôn ở cạnh em

    You should know I'll be there for you

    Em chính là lí do tôi tồn tại

    Mmm, mmm, mmm

    You should know I'll be there for you

    Em là nguồn sống của đời tôi
     
    Tiên NhiMèo Cacao thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...