I drink wine Ca sĩ: Adele Album: 30 Sau gần 1 năm cho ra mắt album phòng thu thứ 4 của mình - 30, giọng ca vàng của nước Anh Adele đã bất ngờ quay trở lại và cho ra mắt single thứ 3 là "I drink wine". Đây là một bài hát dài tận 6 phút, và ngoài chiếc váy màu vàng lộng lẫy cô nàng mặc trong MV lần này thì MV của cô lại tiếp tục xuất hiện một điểm chung đặc trưng mà ai là fan cứng của cô nàng hẳn cũng nhận ra, đó là việc cô nàng chỉ ngồi yên một chỗ trên ghế và thể hiện hết cả ca khúc. Nghe có vẻ quen quen phải không nào? Hãy cùng mình thưởng thức lắng nghe và chuẩn bị một ly rượu vang ngon lành, nhâm nhi theo giai điệu bài hát nào. Lời bài hát: [Verse 1] How can one become so bounded by choices that somebody else makes? How come we've both become a version of a person we don't even like? We're in love with the world, but the world just wants to bring us down By puttin' ideas in our heads that corrupt our hearts somehow When I was a child, every single thing could blow my mind Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice And yet I don't know anybody who's truly satisfied [Pre-Chorus]You better believe I'm tryin' (Tryin', tryin') To keep climbin' (Climbin', climbin') But the higher we climb feels like we're both none the wiser [Chorus]So I hope I learn to get over myself Stop tryin' to be somebody else So we can love each other for free Everybody wants somethin', you just want me [Verse 2] Why am I obsessin' about the things I can't control? Why am I seekin' approval from people I don't even know? In these crazy times, I hope to find somethin' I can cling on to "Cause I need some substance in my life, somethin" real, somethin' that feels true [Pre-Chorus]You better believe for you, I've cried (I've cried, I've cried) High tides (High tides, high tides) "Cause I want you so bad, but you can" t fight fire with fire, oh [Chorus]So I hope I learn to get over myself Stop tryin' to be somebody else Oh, I just want to love you, love you for free Everybody wants somethin' from me, you just want me [Bridge]Listen, I know how low I can go, I give as good as I get You get the brunt of it all 'cause you're all I've got left Oh, I hope in time (Hope in time) We both will find (We'll both find), peace of mind Sometimes, the road less traveled is a road best left behind [Chorus]Well, I hope I learn to get over myself Stop tryin' to be somebody else Oh, I just want to love you, love you for free, yeah "Cause everybody wants somethin" from me, you just want me [Refrain] You better believe I'm tryin' (Tryin', tryin') To keep climbin' (Climbin', climbin') But the higher we climb, feels like we're both none the wiser [Outro]The only regret I have I wish that it was just at a different time A most turbulent period of my life Why would I put that on you? That's just, like, a very heavy thing to have to talk about But because of that period of time Even though it was so much fun I didn't get to go on and make new memories with him There were just memories in a big storm
I drink wine Ca sĩ: Adele Sau gần 1 năm cho ra mắt album phòng thu thứ 4 của mình - 30, giọng ca vàng của nước Anh Adele đã bất ngờ quay trở lại và cho ra mắt single thứ 3 là "I drink wine". Đây là một bài hát dài tận 7 phút, Nó trở thành bài hát thứ bảy của album vào ngày 19 tháng 11 năm 2021, khi nó được phát hành bởi Columbia Records. "I Drink Wine" là một bản ballad mang âm hưởng phúc âm gợi nhớ đến âm nhạc nhà thờ và kết hợp piano và organ trong phần nhạc cụ của nó. Bài hát nói về việc buông bỏ cái tôi của một người và đề cập đến vụ ly hôn của Adele với Simon Konecki, bao gồm những nhận thức gian khổ về tình trạng hôn nhân của cô ấy và cuộc đời. Lời bài hát: How can one become so bounded by choices that somebody else makes? How come we've both become a version of a person we don't even like? We're in love with the world, but the world just wants to bring us down By puttin' ideas in our heads that corrupt our hearts somehow When I was a child, every single thing could blow my mind Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice And yet I don't know anybody who's truly satisfied You better believe I'm trying (Trying, trying) To keep climbing (Climbing, climbing) But the higher we climb feels like we're both none the wiser So I hope I learn to get over myself Stop tryin' to be somebody else So we can love each other for free Everybody wants somethin', you just want me Why am I obsessing about the things I can't control? Why am I seeking approval from people I don't even know? In these crazy times, I hope to find something I can cling on to "Cause I need some substance in my life, somethin" real, somethin' that feels true You better believe for you, I've cried (I've cried, I've cried) High tides (High tides, high tides) "Cause I want you so bad, but you can" t fight fire with fire, oh So I hope I learn to get over myself Stop tryin' to be somebody else Oh, I just want to love you, love you for free Everybody wants somethin' from me, you just want me Listen, I know how low I can go, I give as good as I get You get the brunt of it all 'cause you're all I've got left Oh, I hope in time (Hope in time) We both will find (We'll both find), peace of mind Sometimes, the road less traveled is a road best left behind Well, I hope I learn to get over myself Stop tryin' to be somebody else Oh, I just want to love you, love you for free, yeah "Cause everybody wants somethin" from me, you just want me You better believe I'm tryin' (Tryin', tryin') To keep climbin' (Climbin', climbin') But the higher we climb, feels like we're both none the wiser The only regret I have I wish that it was just at a different time A most turbulent period of my life Why would I put that on you? That's just, like, a very heavy thing to have to talk about But because of that period of time Even though it was so much fun I didn't get to go on and make new memories with him There were just memories in a big storm Lời dịch: Từ khi nào mà chúng ta lại phải phụ thuộc vào những kẻ xa lạ? Từ khi nào mà hai chúng mình lại trở thành kiểu người mà chúng ta từng ghét nhất? Chúng mình đã cố gắng yêu lấy thế giới nhưng nhận lại chỉ là những thất vọng Đầu bị nhồi nhét bởi những định kiến quái gở mà trái tim bị ăn mòn lúc nào không hay Khi em còn là đứa trẻ một điều nhỏ bé cũng có thể lay động tâm trí non nớt Em từng mê đắm những điều kì diệu ấy nhưng giờ đây lại mê muội trong hơi men Họ nói phải chơi hết mình, làm hết sức thì sẽ lấy lại cân bằng ngay thôi Nhưng rồi em có thấy ai thực sự thỏa mãn đâu Anh phải tin rằng em đã cố gắng biết nhường nào Nhưng đứng trên đỉnh cao thì ích gì khi chúng ta là kẻ ngốc trong cuộc đời mình Thế nên em hi vọng có thể học cách vượt qua chính mình Ngừng khao khát để trở thành một ai đó Để chúng ta có thể yêu nhau không chút toan tính Khi mọi người đều chạy theo những điều phù phiếm anh lại chỉ muốn được bên em Cớ gì em luôn bị ám ảnh bởi những thứ ngoài tầm kiểm soát? Tại sao em lại chèo kéo sự công nhận từ những người em thậm chí chẳng hề hay biết? Trong kỉ nguyên hỗn loạn này, em chỉ mong mỏi có một thứ để dựa vào Em thật sự cần một điểm tựa vững vàng mà em có thể cảm nhận, có thể tin tưởng Liệu anh có hay vì anh em đã khóc bao lâu Nước mắt em chưa từng ngừng rơi Vì em muốn anh đến điên dại nhưng anh chưa bao giờ hồi đáp một điều tương xứng Nên em hi vọng có thể học cách vượt qua chính mình Ngừng khao khát để trở thành một ai đó Em chỉ muốn một lòng yêu anh yêu anh vô điều kiện Khi mọi người đều muốn lấy được gì đó từ em thì anh lại trân trọng chính con người em Nghe này, em có thể bị vùi dập đến tuyệt vọng nhưng em vẫn sẽ thật trân trọng những gì em đã nhận Anh đã gánh vác hết những gánh nặng bởi người là tất cả những gì em có Em mong quãng đời sau này cả hai đứa mình sẽ tìm thấy sự bình yên trong tâm hồn Biết đâu con đường ít người đi hơn lại là con đường thích hợp cho đôi ta Em vẫn hi vọng có thể học cách vượt qua chính mình Ngừng cố gắng để trở thành một ai đó Em chỉ muốn một lòng yêu anh yêu anh vô điều kiện Trong khi mọi người đều muốn lấy được gì đó từ em thì anh lại trân trọng chính con người em Anh phải tin rằng em vẫn luôn không ngừng cố gắng Để có thể mạnh mẽ bước tiếp Nhưng đứng trên đỉnh cao thì ích gì khi chúng ta là kẻ ngốc trong cuộc đời mình Điều duy nhất khiến tôi thấy hối hận Tôi chỉ mong chuyện ấy xảy ra ở một khoảng thời gian khác mà thôi Đó là giai đoạn mà tôi hỗn loạn nhất Sao em lại đổ hết mọi chuyện cho tôi chứ? Điều này như một gánh nặng khi tôi nhắc về nó Nhưng cái khoảng thời gian ấy Dù cho nó thực sự khiến tôi vui Thì giờ tôi cũng đâu thể cùng anh tạo nên những kỉ niệm mới được Có lẽ nó chỉ là những kỉ niệm như một cơn bão bập bùng trong tâm trí tôi