

I always wanted a brother
From: Mufasa - The Lion King
From: Mufasa - The Lion King
"I Always Wanted a Brother" là bản nhạc nổi bật nhất trong phim tiền truyện Mufasa: The Lion King do Lin‑Manuel Miranda sáng tác, thể hiện mối quan hệ anh em giữa Mufasa và Taka từ lúc nhỏ đến khi trưởng thành. Với giai điệu catchy và lời ca chân thành "I always wanted a brother", ca khúc lột tả sự háo hức và kết nối gia đình trong lúc bi kịch chưa xảy ra
Ca khúc khiến các em nhỏ thêm phần phấn khởi khi thưởng thức bộ phim, đồng thời gợi mở mối liên hệ đầy hy vọng nhưng cũng chứa đựng điềm báo giữa hai anh em, tạo điểm nhấn cảm xúc đáng nhớ cho cả bộ phim.
When I am king
No other animal will break my stride, break my stride
And my brother
My brother
When I'm king, you'll always take my side
Ha! Yeah, right
That's right
When I am king
When you are king
No other animal will break our pride, break our pride
And my brother
My brother
Our prey may run away, but they can't hide
Watch your hide
Let's go
Let's go
Let's go
Hey, did your Mama say
You could be up this late?
Okay, she didn't say
Either way
Hide away, let's go
Hey, did your Father say
You could be out this far?
Okay, we're on our way
On our way
Run away, let's go
Hey, did your Mama say
You could be up this late?
Ha-ha, you're very sharp
Yes, you are (ooh, ah)
Yes, you are (eeh, ah), let's go
Hey, did your Father say
You could be out this far?
Make a wish on the brightest star, and I say
I always wanted a brother
I always wanted a brother
I always wanted a brother
Just like you
And I always wanted a brother
I always wanted a brother
I always wanted a brother
Just like you
You see that tree?
Those birds are watching the world unfold
The world unfold?
Oh, brother
My brother
When I'm king, they will do as they're told
You may look down on them, but they are free
You can't catch me
And where they go cannot be controlled
No one looks down on me
They look down on us, brother
Ha
Some things you chase but you cannot hold
Okay, it's getting old
Let's go
Let's go
Hey, did your Mama say
That you could learn this way?
I've got to find a way
Find our prey
Fine, I'll wait
Let's go
Hey
I heard his father say
He doesn't want this stray
Ooh
I dare you to say that again to my face
What did you say 'bout my brother?
That's not a stray, that's my brother
You stay away from my brother
"Cause I say so
If you put your paws on my brother
You" ll meet the jaws of his brother
Those are the laws for my brother
Where'd he go?
I always wanted a brother
I still remember my mother
One season after another
One season after another (another, another)
One season after another
One season after another
Everyone sing for my brother (hey)
Do anything for my brother (hey)
Soon, I'll be king with my brother (hey)
By my side (hey)
I always wanted a brother (hey)
Now, we rely on each other (hey)
One season after another (hey)
Hey, Mufasa! (Hey)
Yes, Taka?
I'll race you to the other side? (Hey)
Race you to the other side (hey)
Race you to the other side, ha!
Vietsub:
(VERSE)
Khi tôi làm vua
Sẽ không con thú nào cản nổi tôi, không gì làm tôi chùn bước
Và anh trai tôi
Anh trai tôi à
Khi tôi làm vua, anh sẽ luôn đứng về phía tôi
– Ha! Phải đấy
– Chuẩn luôn
Khi tôi làm vua
Khi anh làm vua
Sẽ không con thú nào làm tổn thương bầy đàn của chúng ta
Và anh trai tôi
Anh trai tôi
Dù con mồi có chạy, cũng không thể trốn thoát được
(ĐIỆP KHÚC)
Này, mẹ cậu có cho cậu thức khuya thế này không?
Ờ thì.. bà ấy không nói là "không"
Thôi kệ, trốn đi nào, đi thôi!
Này, bố cậu có cho cậu đi xa thế này không?
Thôi được, tụi mình đang trên đường về
Chạy mau nào, đi thôi!
Này, mẹ cậu có cho thức khuya không?
Haha, cậu thông minh ghê
Đúng là thế đó, đi thôi!
Bố cậu có cho đi xa vậy không?
Ước một điều với ngôi sao sáng nhất đi, và tôi nói..
(ĐIỆP KHÚC 2)
Tôi luôn mong có một người anh em
Tôi luôn ước có một người anh em
Tôi luôn muốn có một người như anh
Chính là anh
(PHÂN ĐOẠN GIỮA)
Cậu thấy cái cây kia không?
Bầy chim đang nhìn thế giới dần hé mở
– Thế giới mở ra à?
Ôi, anh trai tôi
Khi tôi làm vua, chúng sẽ phải nghe lời tôi
– Cậu nhìn xuống chúng, nhưng chúng được tự do mà
– Cậu không bắt được tôi đâu!
Và nơi chúng đến thì chẳng ai kiểm soát được
– Không ai dám xem thường tôi cả
– Nhưng họ đang xem thường cả hai ta, anh em à
– Ha! Có những thứ ta đuổi theo.. nhưng không thể giữ được
– Nghe chán rồi, đi thôi!
(CẠNH TRANH VÀ BẢO VỆ)
Này, mẹ cậu có nói là cậu có thể học kiểu này không?
Tôi phải tìm cách thôi
Tìm con mồi, được rồi, tôi đợi
Này.. tôi nghe bố cậu bảo..
Ông ấy không muốn đứa "lang thang" này ở gần
– Tôi thách cậu dám nói lại lần nữa
– Cậu vừa nói gì về anh tôi?
– Đó không phải "lang thang", đó là anh tôi!
– Tránh xa anh tôi ra, tôi nói rồi đấy!
– Nếu cậu đụng đến anh tôi, cậu sẽ gặp móng vuốt của em anh ấy
– Luật rừng là vậy với anh tôi!
(KẾT THÚC)
Tôi luôn mong có một người anh
Tôi vẫn nhớ mẹ tôi
Hết mùa này đến mùa khác
Hết năm này đến năm khác
Mọi người hãy hát cho anh tôi
Tôi sẽ làm mọi thứ vì anh tôi
Sớm thôi, tôi sẽ làm vua bên cạnh anh tôi
Tôi luôn mong có một người anh
Giờ đây, chúng tôi dựa vào nhau
Hết mùa này qua mùa khác
– Này, Mufasa!
– Gì thế, Taka?
– Thi xem ai chạy đến bờ bên kia trước nào!
– Thi luôn! Chạy thôi!