Welcome! You have been invited by Hàn Loan to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem

Chlorine

Hellu :^
Bài viết: 4 Tìm chủ đề
1553 175

Nghệ sĩ: AViVA

AViVA trả lời dưới đoạn video đăng trên Youtube của cô là: "HOUDINI là một cuộc đối thoại của một người nào đó và hai mặt của hiện thực. *'I'm good, how are you? I'm insane, I'm houdini in chains.'lời đó, đối với tôi nó minh họa rằng bao lâu để chúng ta sẽ chỉ xem xét điều gì đó thực sự khiến chúng ta cảm thấy như thế nào, theo đuổi sự đơn giản- để khiến mọi thứ trông thật ổn, trong khi chúng ta thật sự chịu đựng nó. Điều đó là khác nhau đối với mọi người, đôi khi nó ở bên ngoài, hoặc bên trong hoặc tự ta gây ra."

*Tạm dịch: 'Tôi tốt, còn bạn? Tôi phát điên rồi, tôi là Houdini trong sợi dây xích'

Lyric

No one knows the truth that I'm hiding, truth is nothing's true

But you still seem so surprised,
watch ya back

Don't know what to do? Just smile

Can't say you'll ever find me running, got my demons back

Watching my back, hear them humming, can't stop that

Don't know what to do? Just smile

I got tricks up my sleeve

Make you wish you could leave

I could really, really make you (Scream)

I'm good, how are you? Never better

I'm in-in-in-insane

I'm Houdini in chains (I'm Houdini in)

I'm good, how are you? Never better

I'm in-in-in-insane

I'm Houdini in chains (I'm Houdini in chains)

I'm Houdini in chains

Don't make me explain (I'm insane)

Never understand what I'm cooking

See my mind chopped up if you insist on looking, don't do that

Don't know what to do? Just smile

Hear thе door lock when you walk in

Even if you want to leavе, it will never open,
got your back

Don't know what to do? Just smile

Got tricks up my sleeve

Make you wish you could leave

I could really, really make you (Scream)

I'm good, how are you? Never better

I'm in-in-in-insane

I'm Houdini in chains (I'm Houdini in)

I'm good, how are you? Never better

I'm in-in-in-insane

I'm Houdini in chains (I'm Houdini in chains)

I'm Houdini in chains

Don't make me explain (I'm insane)

Hanging by the end of a chain and they think I'm okay

But I'm really insane (I'm insane)

Hanging by the end of a chain and they think I'm okay

But I'm really insane (I'm insane)

Hanging by the end of a chain and they think I'm okay

But I'm really insane (I'm insane)

Hanging by the end of a chain and they think I'm okay

I'm good, how are you? Never better

I'm in-in-in-insane

I'm Houdini in chains (I'm Houdini in)

I'm good, how are you? Never better

I'm in-in-in-insane

I'm Houdini in chains (I'm Houdini in chains)

I'm Houdini in chains

Don't make me explain (I'm insane)

Lời dịch

Không ai biết được sự thật mà tôi che giấu, sự thật chẳng có gì cả mà sao bạn vẫn trông bất ngờ, coi chừng đó

Không biết làm gì ư? Cứ mỉm cười thôi

Không thể nói bạn sẽ bao giờ tìm thấy tôi đang chạy, lấy lại được những con quỷ của tôi rồi,

Nhìn phía sau tôi, bạn sẽ thấy chúng ngân nga, điều đó không thể dừng lại đâu

Không biết làm gì ư? Cứ mỉm cười thôi

Tay áo của tôi chứa đầy những trò ảo thuật

Khiến bạn cầu mong bạn có thể thoát khỏi đây

Tôi thật sự có thể, có thể khiến bạn (thét lên)

Tôi tốt, còn bạn thì sao? Không thể tốt hơn,

Tôi p-p-p-phát điên rồi

Tôi là Houdini trong sợi dây xích (Tôi là Houdini trong)

Tôi là Houdini trong sợi dây xích

Tôi tốt, còn bạn thì sao? Không thể tốt hơn,

Tôi p-p-p-phát điên rồi

Tôi là Houdini trong sợi dây xích (Tôi là Houdini trong sợi dây xích)

Tôi là Houdini trong sợi dây xích

Đừng bắt tôi phải giải thích nữa (Tôi phát điên rồi)

Không bao giờ hiểu nổi tôi đang nấu cái gì nữa

Nếu bạn năn nỉ muốn thấy gì trong tâm trí của tôi khi nó bị cắt đôi ra, đừng làm vậy

Không biết làm gì ư? Cứ mỉm cười thôi

Nghe cánh cửa khóa lại khi bạn bước vào trong

Cho dù nếu bạn muốn rời đi, nó sẽ không bao giờ mở ra, bắt được bạn rồi

Không biết làm gì ư? Cứ mỉm cười thôi

Tay áo của tôi chứa đầy những trò ảo thuật

Khiến bạn cầu mong bạn có thể thoát khỏi đây

Tôi thật sự có thể, có thể khiến bạn (thét lên)

Tôi tốt, còn bạn thì sao? Không thể tốt hơn,

Tôi p-p-p-phát điên rồi

Tôi là Houdini trong sợi dây xích (Tôi là Houdini trong)

Tôi là Houdini trong sợi dây xích

Tôi tốt, còn bạn thì sao? Không thể tốt hơn,

Tôi p-p-p-phát điên rồi

Tôi là Houdini trong sợi dây xích (Tôi là Houdini trong sợi dây xích)

Tôi là Houdini trong sợi dây xích

Đừng bắt tôi phải giải thích nữa (Tôi phát điên rồi)

Bị treo ngay cuối sợi dây xích và họ nghĩ tôi ổn

Nhưng tôi thật sự muốn điên rồi (Tôi phát điên rồi)

Bị treo ngay cuối sợi dây xích và họ nghĩ tôi ổn

Nhưng tôi thật sự muốn điên rồi (Tôi phát điên rồi)

Bị treo ngay cuối sợi dây xích và họ nghĩ tôi ổn

Nhưng tôi thật sự muốn điên rồi (Tôi phát điên rồi)

Bị treo ngay cuối sợi dây xích và họ nghĩ tôi ổn

Tôi tốt, còn bạn thì sao? Không thể tốt hơn,

Tôi p-p-p-phát điên rồi

Tôi là Houdini trong sợi dây xích (Tôi là Houdini trong)

Tôi là Houdini trong sợi dây xích

Tôi tốt, còn bạn thì sao? Không thể tốt hơn,

Tôi p-p-p-phát điên rồi

Tôi là Houdini trong sợi dây xích (Tôi là Houdini trong sợi dây xích)

Tôi là Houdini trong sợi dây xích

Đừng bắt tôi phải giải thích nữa (Tôi phát điên rồi)​
 

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back