[Lyrics + Vietsub] Honoo No Tori - Suara

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Trần Du Hà, 8 Tháng tư 2022.

  1. Trần Du Hà Vecky - Bé Tôm

    Bài viết:
    102
    Honoo No Tori

    Ca sĩ: Suara

    Album: Nil Admirari no Tenbin~Teito Genwaku Kitan

    Theme Song & Soundtrack


    "Honoo no Tori" là một trong những bài hát được góp mặt trong tựa game otome game "Nil Admirari no Tenbin: Teito Genwaku Kitan" , đây là một trò chơi điện tử thuyết trực quan dành cho otome được phát triển bởi Otomate cho PlayStation Vita được phát hành lần đầu vào ngày 21 tháng 4 năm 2016. Nó được viết bởi Yuma Katagiri, với nghệ thuật của Satoi. Phần tiếp theo, Nil Admirari no Tenbin: Kuroyuri En'yōtan, được phát hành vào năm 2017 và là anime chuyển thể từ trò chơi gốc, do Masahiro Takata đạo diễn tại Zero-G, được phát sóng tại Nhật Bản từ ngày 8 tháng 4 đến ngày 24 tháng 6 năm 2018.

    Video mình đính kèm bên trên là video tổng hợp hình ảnh có trong game "Nil Admirari no Tenbin: Teito Genwaku Kitan" và bài nhạc được sử dụng trong game.

    Lời bài hát (Romaji)

    Tobira no oku hitori tozashita yume

    Chirashita hane moeyuku iro ni kieta

    Mimamoru nukumori ni wakare o tsugeta ima wa

    Mada minu sekai o aruku to kokoro ni kimeta kara

    Harukana shinjitsu motomete kaze ni notta watashi no hane

    Mezamete yuku kono omoi idaite mirai e to susumou

    Deaeta kiseki o shinjite tsuyoku naru to chikatta kara

    Kono saki ni nani ga atte mo anata to habataite yuku

    Samayou kage sagashi no bashita ude

    Sugiyuku toki watashi no kokoro yurasu

    Yorisou yasashisa ni toke yuku omoi kitto

    Dakishime mitashi aeta kara ashita wo ikite yuku

    Afureru kibou ni yadoshita kake ga enai ai no shirabe

    Donna yoru mo koete iku kizuna massugu ni okurou

    Ichizu na negai o tomoshite itoshisa o tsutaetai yo

    Namida sae chikara ni kaete anata to kawatte yukeru

    Kizutsuite ore souna tsubasa demo

    Mamoritai ano sora nei soba ni ite hoshii

    Harukana shinjitsu motomete kaze ni notta watashi no hane

    Mezamete yuku kono omoi idaite mirai e to susumou

    Deaeta kiseki o shinjite tsuyoku naru to chikatta kara

    Kono saki ni nani ga atte mo anata to habataite yuku

    Lời bài hát (Tiếng Anh)

    Beyond the door a lone dream was locked

    The blazing colors have disappeared from the scattered feathers

    I had now bade farewell to the warmth guarding me since

    I made up my mind to travel this world I have yet to see

    Seeking the distant truth, my wings ride upon the wind

    I shall embrace these emotions awakening in me and advance towards the future

    I will believe in the wonders I encountered since I have vowed to become stronger

    From now on no matter what happens I will keep spreading my wings with you

    A wandering shadow, I stretched my arm in search

    The passing time sways my heart

    Affectionately cuddling close together, our feelings instantly thaw

    Since we could closely embrace each other we can keep on living the tomorrow

    I took shelter in the overflowing hope, an unchangeable melody of love

    Our bonds could overcome any night and we shall instantly be awarded

    I want to light our earnest wish and convey its beauty

    Converting even my tears into power, I would be able to keep changing with you

    Even if my wings seem wounded and broken

    I still want to protect that sky

    Please be by my side

    Seeking the distant truth, my wings ride upon the wind

    I shall embrace these emotions awakening in me and advance towards the future

    I will believe in the wonders I encountered since I have vowed to become stronger

    From now on no matter what happens I will keep spreading my wings with you


    Lời Dịch

    (Bản dịch Tiến g Việt được dịch bởi Á Xá Tiểu Quán)


    Bên ngoài cánh cửa, một giấc mơ đơn độc bị khóa lại

    Sắc màu rực rỡ đã biến mất trên những chiếc lông vũ nằm rải rác

    Giờ đây, tôi quyết tâm từ biệt sự ấm áp đã bảo vệ tôi

    Bởi tôi đã quyết tâm khám phá những vùng đất mới

    Kiếm tìm những sự thật xa vời, đôi cánh của tôi cưỡi lên những ngọn gió

    Nắm lấy những cảm xúc đã thức tỉnh, tôi sẽ tiếp tục hướng tới tương lai

    Bởi tôi tin vào những phép màu đã gặp, và tự hứa rằng sẽ trở nên mạnh mẽ hơn

    Kể từ giờ trở đi, nếu không có gì xảy ra. Tôi sẽ tiếp tục giang rộng đôi cánh cùng với người

    Vươn tay kiếm, tìm kiếm một bóng hình lang bạt

    Trong trái tim tôi thời gian vẫn cứ chảy trôi

    Tình cảm sẽ hóa thành dịu dàng nếu hai ta ở gần nhau

    Bởi vậy nếu ôm chặt lấy nhau, c húng ta sẽ có thêm động lực sống cho đến ngày mai

    Gửi gắm hi vọng vào giai điệu tình yêu vĩnh hằng

    Liên kết giữa chúng ta sẽ vượt xuyên màn đêm, tìm đến Người

    Tôi muốn thắp sáng ước vọng và truyền tải vẻ đẹp của nó

    Ngay cả nước mắt cũng hóa thành sức mạnh, tôi sẽ tiếp tục thay đổi cùng người

    Dẫu đôi cánh đã bị thương và bị gãy

    Tôi vẫn muốn bảo vệ bầu trời đó

    Vậy nên xin hãy ở bên tôi

    Kiếm tìm những sự thật xa vời, đôi cánh của tôi cưỡi lên những ngọn gió

    Nắm lấy những cảm xúc đã thức tỉnh, tôi sẽ tiếp tục hướng tới tương lai

    Bởi tôi tin vào những phép màu đã gặp, và tự hứa rằng sẽ trở nên mạnh mẽ hơn

    Kể từ giờ trở đi, nếu không có gì xảy ra. Tôi sẽ tiếp tục giang rộng đôi cánh cùng với người
     
    Chỉnh sửa cuối: 9 Tháng tư 2022
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...