Bài viết: 769 



Hình Ảnh Phản Chiếu
Trình bày: Lam Tâm Vũ
Trans: Giang
"Anh là hình bóng phản chiếu mà em chẳng thể nào chạm được
Phản chiếu nơi đáy tim em
Nhẹ nhàng đến rồi đi không mang một chút do dự nào cả
Em phải làm sao để lãng quên được hình bóng anh để lại cho em
Có biết bao kiên định."
"Anh là phong cảnh mà em chẳng thể nào đuổi kịp
Nhắc nhở em tỉnh lại trong giấc mơ của chính mình
Em cứ nghĩ đó là bình minh nào hay sớm trở thành 'đã từng'
Là do em nhìn không rõ cứ nghĩ rằng đó là tình yêu.."
"Từ bỏ một người cũng cần phải có rất nhiều dũng khí, bởi nếu chẳng có được nó, chúng ta vẫn mãi mãi phải chìm trong sự đau khổ mà người đó mang lại thôi, chẳng có gì khác.."
"Hình ảnh phản chiếu" ở tên bài hát này có nghĩa trong hình học là hình ảnh phản chiếu của một vật thể hoặc hình hai chiều là hình ảnh ảo được hình thành bởi sự phản chiếu trong gương phẳng; nó có cùng kích thước với đối tượng ban đầu, nhưng khác nhau, trừ khi đối tượng hoặc hình có đối xứng phản xạ (còn được gọi là đối xứng P), chắc các bạn cũng biết rồi nhỉ? Mình chỉ để lên đây để giải thích về tên bài hát thôi, nói chung bài hát này có nội dung về một cô gái không thể giữ lại một người đàn ông đã sớm nguội lạnh, hiện tại người này chỉ còn có thể là một hình ảnh phản chiếu mà cô ấy chẳng thể nào nắm bắt được.. bài này có giai điệu nhẹ nhàng, có gì đó rất da diết, mà giọng hát của chị Lam Tâm Vũ lại kiểu vừa hay vừa có chút gì đó nhẹ nhàng khi nghe vào tạo cho mình cảm giác càng tan nát cõi lòng hơn, nghe tâm trạng thật sự bởi vậy mình đã thích giọng của chị này từ khi chỉ ấy cover bài Vịnh Alaska rồi ấy, mà bài này cũng rất hay nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nhé, cuối cùng chúc các bạn luôn có được những phút giây thư giãn tuyệt vời nhất nhé!
Lời bài hát:
天陰晴不定 像你的心意不定
我們的過往 是錯誤的位移
風吹涼一地 像你冷掉的語氣
無數次撿起 我一個人努力
我鼓起 了勇氣 卻只能 把你放棄
把對你的執念 也慢慢一絲絲剝離
你是我觸不及的倒影 映在我的心底
輕飄飄地來去 不帶一絲猶豫
我如何忘記 你留給我背影 有多麼堅定
你是我追不及的風景 提醒我的夢醒
我以為是黎明 早已是曾經
是我看不清 以為那是愛情
我鼓起 了勇氣 卻只能 把你放棄
把對你的執念 也慢慢一絲絲剝離
你是我觸不及的倒影 映在我的心底
輕飄飄地來去 不帶一絲猶豫
我如何忘記 你留給我背影 有多麼堅定
你是我追不及的風景 提醒我的夢醒
我以為是黎明 早已是曾經
是我看不清 以為那是愛情
你是我觸不及的倒影 映在我的心底
輕飄飄地來去 不帶一絲猶豫
我如何忘記 你留給我背影 有多麼堅定
你是我追不及的風景 提醒我的夢醒
我以為是黎明 早已是曾經
是我看不清 以為那是愛情
Phiên Âm:
Tiān yīn qíng bùdìng
Xìang nǐ de xīnyì bùdìng
Wǒmen de guòwǎng
Shì cuòwù de wèiyí
Fēng chuī líang yī dì
Xìang nǐ lěng dìao de yǔqì
Wúshù cì jiǎn qǐ
Wǒ yīgè rén nǔlì
Wǒ gǔ qǐle yǒngqì
Què zhǐ néng bǎ nǐ fàngqì
Bǎ dùi nǐ de zhí nìan
Yě màn man yīsī sī bōlí
Nǐ shì wǒ chù bùjí de dàoyǐng
Yìng zài wǒ de xīndǐ
Qīngpiāopiāo de lái qù
Bù dài yīsī yóuyù
Wǒ rúhé wàngjì
Nǐ líu gěi wǒ bèiyǐng
Yǒu duōme jiāndìng
Nǐ shì wǒ zhuī bùjí de fēngjǐng
Tíxǐng wǒ de mèng xǐng
Wǒ yǐwéi shì límíng
Zǎoyǐ shì céngjīng
Shì wǒ kàn bù qīng
Yǐwéi nà shì àiqíng
* * *
Wǒ gǔ qǐle yǒngqì
Què zhǐ néng bǎ nǐ fàngqì
Bǎ dùi nǐ de zhí nìan
Yě màn man yīsī sī bōlí
Nǐ shì wǒ chù bùjí de dàoyǐng
Yìng zài wǒ de xīndǐ
Qīngpiāopiāo de lái qù
Bù dài yīsī yóuyù
Wǒ rúhé wàngjì
Nǐ líu gěi wǒ bèiyǐng
Yǒu duōme jiāndìng
Nǐ shì wǒ zhuī bùjí de fēngjǐng
Tíxǐng wǒ de mèng xǐng
Wǒ yǐwéi shì límíng
Zǎoyǐ shì céngjīng
Shì wǒ kàn bù qīng
Yǐwéi nà shì àiqíng
Nǐ shì wǒ chù bùjí de dàoyǐng
Yìng zài wǒ de xīndǐ
Qīngpiāopiāo de lái qù
Bù dài yīsī yóuyù
Wǒ rúhé wàngjì
Nǐ líu gěi wǒ bèiyǐng
Yǒu duōme jiāndìng
Nǐ shì wǒ zhuī bùjí de fēngjǐng
Tíxǐng wǒ de mèng xǐng
Wǒ yǐwéi shì límíng
Zǎoyǐ shì céngjīng
Shì wǒ kàn bù qīng
Yǐwéi nà shì àiqíng
Vietsub:
Trời lúc mây lúc nắng
Cũng giống như tâm ý thất thường của anh
Quá khứ của chúng ta
Là một sự chuyển đổi vị trí sai lầm
Gió thổi lạnh một nơi
Giống như giọng điệu
Lạnh nhạt của anh vậy
Vô số lần nhặt lại
Sự cố gắng của một mình em
Em đã lấy hết dũng khí
Lại chỉ có thể từ bỏ anh
Đối với chấp niệm dành cho anh
Cũng từ từ tách bỏ từng chút một
Anh là hình bóng phản chiếu
Mà em chẳng thể nào chạm được
Phản chiếu nơi đáy tim em
Nhẹ nhàng đến rồi đi
Không mang một chút do dự nào cả
Em phải làm sao để lãng quên được
Hình bóng anh để lại cho em
Có biết bao kiên định
Anh là phong cảnh mà em
Chẳng thể nào đuổi kịp
Nhắc nhở em tỉnh lại
Trong giấc mơ của chính mình
Em cứ nghĩ đó là bình minh
Nào hay sớm trở thành "đã từng"
Là do em nhìn không rõ
Cứ nghĩ rằng đó là tình yêu
Em đã lấy hết dũng khí
Lại chỉ có thể từ bỏ anh
Đối với chấp niệm dành cho anh
Cũng từ từ tách bỏ từng chút một
Anh là hình bóng phản chiếu
Mà em chẳng thể nào chạm được
Phản chiếu nơi đáy tim em
Nhẹ nhàng đến rồi đi
Không mang một chút do dự nào cả
Em phải làm sao để lãng quên được
Hình bóng anh để lại cho em
Có biết bao kiên định
Anh là phong cảnh mà em
Chẳng thể nào đuổi kịp
Nhắc nhở em tỉnh lại
Trong giấc mơ của chính mình
Em cứ nghĩ đó là bình minh
Nào hay sớm trở thành "đã từng"
Là do em nhìn không rõ
Cứ nghĩ rằng đó là tình yêu..
Trình bày: Lam Tâm Vũ
Trans: Giang
"Anh là hình bóng phản chiếu mà em chẳng thể nào chạm được
Phản chiếu nơi đáy tim em
Nhẹ nhàng đến rồi đi không mang một chút do dự nào cả
Em phải làm sao để lãng quên được hình bóng anh để lại cho em
Có biết bao kiên định."
"Anh là phong cảnh mà em chẳng thể nào đuổi kịp
Nhắc nhở em tỉnh lại trong giấc mơ của chính mình
Em cứ nghĩ đó là bình minh nào hay sớm trở thành 'đã từng'
Là do em nhìn không rõ cứ nghĩ rằng đó là tình yêu.."
"Từ bỏ một người cũng cần phải có rất nhiều dũng khí, bởi nếu chẳng có được nó, chúng ta vẫn mãi mãi phải chìm trong sự đau khổ mà người đó mang lại thôi, chẳng có gì khác.."
"Hình ảnh phản chiếu" ở tên bài hát này có nghĩa trong hình học là hình ảnh phản chiếu của một vật thể hoặc hình hai chiều là hình ảnh ảo được hình thành bởi sự phản chiếu trong gương phẳng; nó có cùng kích thước với đối tượng ban đầu, nhưng khác nhau, trừ khi đối tượng hoặc hình có đối xứng phản xạ (còn được gọi là đối xứng P), chắc các bạn cũng biết rồi nhỉ? Mình chỉ để lên đây để giải thích về tên bài hát thôi, nói chung bài hát này có nội dung về một cô gái không thể giữ lại một người đàn ông đã sớm nguội lạnh, hiện tại người này chỉ còn có thể là một hình ảnh phản chiếu mà cô ấy chẳng thể nào nắm bắt được.. bài này có giai điệu nhẹ nhàng, có gì đó rất da diết, mà giọng hát của chị Lam Tâm Vũ lại kiểu vừa hay vừa có chút gì đó nhẹ nhàng khi nghe vào tạo cho mình cảm giác càng tan nát cõi lòng hơn, nghe tâm trạng thật sự bởi vậy mình đã thích giọng của chị này từ khi chỉ ấy cover bài Vịnh Alaska rồi ấy, mà bài này cũng rất hay nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nhé, cuối cùng chúc các bạn luôn có được những phút giây thư giãn tuyệt vời nhất nhé!
Lời bài hát:
天陰晴不定 像你的心意不定
我們的過往 是錯誤的位移
風吹涼一地 像你冷掉的語氣
無數次撿起 我一個人努力
我鼓起 了勇氣 卻只能 把你放棄
把對你的執念 也慢慢一絲絲剝離
你是我觸不及的倒影 映在我的心底
輕飄飄地來去 不帶一絲猶豫
我如何忘記 你留給我背影 有多麼堅定
你是我追不及的風景 提醒我的夢醒
我以為是黎明 早已是曾經
是我看不清 以為那是愛情
我鼓起 了勇氣 卻只能 把你放棄
把對你的執念 也慢慢一絲絲剝離
你是我觸不及的倒影 映在我的心底
輕飄飄地來去 不帶一絲猶豫
我如何忘記 你留給我背影 有多麼堅定
你是我追不及的風景 提醒我的夢醒
我以為是黎明 早已是曾經
是我看不清 以為那是愛情
你是我觸不及的倒影 映在我的心底
輕飄飄地來去 不帶一絲猶豫
我如何忘記 你留給我背影 有多麼堅定
你是我追不及的風景 提醒我的夢醒
我以為是黎明 早已是曾經
是我看不清 以為那是愛情
Phiên Âm:
Tiān yīn qíng bùdìng
Xìang nǐ de xīnyì bùdìng
Wǒmen de guòwǎng
Shì cuòwù de wèiyí
Fēng chuī líang yī dì
Xìang nǐ lěng dìao de yǔqì
Wúshù cì jiǎn qǐ
Wǒ yīgè rén nǔlì
Wǒ gǔ qǐle yǒngqì
Què zhǐ néng bǎ nǐ fàngqì
Bǎ dùi nǐ de zhí nìan
Yě màn man yīsī sī bōlí
Nǐ shì wǒ chù bùjí de dàoyǐng
Yìng zài wǒ de xīndǐ
Qīngpiāopiāo de lái qù
Bù dài yīsī yóuyù
Wǒ rúhé wàngjì
Nǐ líu gěi wǒ bèiyǐng
Yǒu duōme jiāndìng
Nǐ shì wǒ zhuī bùjí de fēngjǐng
Tíxǐng wǒ de mèng xǐng
Wǒ yǐwéi shì límíng
Zǎoyǐ shì céngjīng
Shì wǒ kàn bù qīng
Yǐwéi nà shì àiqíng
* * *
Wǒ gǔ qǐle yǒngqì
Què zhǐ néng bǎ nǐ fàngqì
Bǎ dùi nǐ de zhí nìan
Yě màn man yīsī sī bōlí
Nǐ shì wǒ chù bùjí de dàoyǐng
Yìng zài wǒ de xīndǐ
Qīngpiāopiāo de lái qù
Bù dài yīsī yóuyù
Wǒ rúhé wàngjì
Nǐ líu gěi wǒ bèiyǐng
Yǒu duōme jiāndìng
Nǐ shì wǒ zhuī bùjí de fēngjǐng
Tíxǐng wǒ de mèng xǐng
Wǒ yǐwéi shì límíng
Zǎoyǐ shì céngjīng
Shì wǒ kàn bù qīng
Yǐwéi nà shì àiqíng
Nǐ shì wǒ chù bùjí de dàoyǐng
Yìng zài wǒ de xīndǐ
Qīngpiāopiāo de lái qù
Bù dài yīsī yóuyù
Wǒ rúhé wàngjì
Nǐ líu gěi wǒ bèiyǐng
Yǒu duōme jiāndìng
Nǐ shì wǒ zhuī bùjí de fēngjǐng
Tíxǐng wǒ de mèng xǐng
Wǒ yǐwéi shì límíng
Zǎoyǐ shì céngjīng
Shì wǒ kàn bù qīng
Yǐwéi nà shì àiqíng
Vietsub:
Trời lúc mây lúc nắng
Cũng giống như tâm ý thất thường của anh
Quá khứ của chúng ta
Là một sự chuyển đổi vị trí sai lầm
Gió thổi lạnh một nơi
Giống như giọng điệu
Lạnh nhạt của anh vậy
Vô số lần nhặt lại
Sự cố gắng của một mình em
Em đã lấy hết dũng khí
Lại chỉ có thể từ bỏ anh
Đối với chấp niệm dành cho anh
Cũng từ từ tách bỏ từng chút một
Anh là hình bóng phản chiếu
Mà em chẳng thể nào chạm được
Phản chiếu nơi đáy tim em
Nhẹ nhàng đến rồi đi
Không mang một chút do dự nào cả
Em phải làm sao để lãng quên được
Hình bóng anh để lại cho em
Có biết bao kiên định
Anh là phong cảnh mà em
Chẳng thể nào đuổi kịp
Nhắc nhở em tỉnh lại
Trong giấc mơ của chính mình
Em cứ nghĩ đó là bình minh
Nào hay sớm trở thành "đã từng"
Là do em nhìn không rõ
Cứ nghĩ rằng đó là tình yêu
Em đã lấy hết dũng khí
Lại chỉ có thể từ bỏ anh
Đối với chấp niệm dành cho anh
Cũng từ từ tách bỏ từng chút một
Anh là hình bóng phản chiếu
Mà em chẳng thể nào chạm được
Phản chiếu nơi đáy tim em
Nhẹ nhàng đến rồi đi
Không mang một chút do dự nào cả
Em phải làm sao để lãng quên được
Hình bóng anh để lại cho em
Có biết bao kiên định
Anh là phong cảnh mà em
Chẳng thể nào đuổi kịp
Nhắc nhở em tỉnh lại
Trong giấc mơ của chính mình
Em cứ nghĩ đó là bình minh
Nào hay sớm trở thành "đã từng"
Là do em nhìn không rõ
Cứ nghĩ rằng đó là tình yêu..