Hình Ảnh Phản Chiếu Trình bày: Lam Tâm Vũ Trans: Giang "Anh là hình bóng phản chiếu mà em chẳng thể nào chạm được Phản chiếu nơi đáy tim em Nhẹ nhàng đến rồi đi không mang một chút do dự nào cả Em phải làm sao để lãng quên được hình bóng anh để lại cho em Có biết bao kiên định." "Anh là phong cảnh mà em chẳng thể nào đuổi kịp Nhắc nhở em tỉnh lại trong giấc mơ của chính mình Em cứ nghĩ đó là bình minh nào hay sớm trở thành 'đã từng' Là do em nhìn không rõ cứ nghĩ rằng đó là tình yêu.." "Từ bỏ một người cũng cần phải có rất nhiều dũng khí, bởi nếu chẳng có được nó, chúng ta vẫn mãi mãi phải chìm trong sự đau khổ mà người đó mang lại thôi, chẳng có gì khác.." "Hình ảnh phản chiếu" ở tên bài hát này có nghĩa trong hình học là hình ảnh phản chiếu của một vật thể hoặc hình hai chiều là hình ảnh ảo được hình thành bởi sự phản chiếu trong gương phẳng; nó có cùng kích thước với đối tượng ban đầu, nhưng khác nhau, trừ khi đối tượng hoặc hình có đối xứng phản xạ (còn được gọi là đối xứng P), chắc các bạn cũng biết rồi nhỉ? Mình chỉ để lên đây để giải thích về tên bài hát thôi, nói chung bài hát này có nội dung về một cô gái không thể giữ lại một người đàn ông đã sớm nguội lạnh, hiện tại người này chỉ còn có thể là một hình ảnh phản chiếu mà cô ấy chẳng thể nào nắm bắt được.. bài này có giai điệu nhẹ nhàng, có gì đó rất da diết, mà giọng hát của chị Lam Tâm Vũ lại kiểu vừa hay vừa có chút gì đó nhẹ nhàng khi nghe vào tạo cho mình cảm giác càng tan nát cõi lòng hơn, nghe tâm trạng thật sự bởi vậy mình đã thích giọng của chị này từ khi chỉ ấy cover bài Vịnh Alaska rồi ấy, mà bài này cũng rất hay nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nhé, cuối cùng chúc các bạn luôn có được những phút giây thư giãn tuyệt vời nhất nhé! Lời bài hát: 天陰晴不定 像你的心意不定 我們的過往 是錯誤的位移 風吹涼一地 像你冷掉的語氣 無數次撿起 我一個人努力 我鼓起 了勇氣 卻只能 把你放棄 把對你的執念 也慢慢一絲絲剝離 你是我觸不及的倒影 映在我的心底 輕飄飄地來去 不帶一絲猶豫 我如何忘記 你留給我背影 有多麼堅定 你是我追不及的風景 提醒我的夢醒 我以為是黎明 早已是曾經 是我看不清 以為那是愛情 我鼓起 了勇氣 卻只能 把你放棄 把對你的執念 也慢慢一絲絲剝離 你是我觸不及的倒影 映在我的心底 輕飄飄地來去 不帶一絲猶豫 我如何忘記 你留給我背影 有多麼堅定 你是我追不及的風景 提醒我的夢醒 我以為是黎明 早已是曾經 是我看不清 以為那是愛情 你是我觸不及的倒影 映在我的心底 輕飄飄地來去 不帶一絲猶豫 我如何忘記 你留給我背影 有多麼堅定 你是我追不及的風景 提醒我的夢醒 我以為是黎明 早已是曾經 是我看不清 以為那是愛情 Phiên Âm: Tiān yīn qíng bùdìng Xìang nǐ de xīnyì bùdìng Wǒmen de guòwǎng Shì cuòwù de wèiyí Fēng chuī líang yī dì Xìang nǐ lěng dìao de yǔqì Wúshù cì jiǎn qǐ Wǒ yīgè rén nǔlì Wǒ gǔ qǐle yǒngqì Què zhǐ néng bǎ nǐ fàngqì Bǎ dùi nǐ de zhí nìan Yě màn man yīsī sī bōlí Nǐ shì wǒ chù bùjí de dàoyǐng Yìng zài wǒ de xīndǐ Qīngpiāopiāo de lái qù Bù dài yīsī yóuyù Wǒ rúhé wàngjì Nǐ líu gěi wǒ bèiyǐng Yǒu duōme jiāndìng Nǐ shì wǒ zhuī bùjí de fēngjǐng Tíxǐng wǒ de mèng xǐng Wǒ yǐwéi shì límíng Zǎoyǐ shì céngjīng Shì wǒ kàn bù qīng Yǐwéi nà shì àiqíng * * * Wǒ gǔ qǐle yǒngqì Què zhǐ néng bǎ nǐ fàngqì Bǎ dùi nǐ de zhí nìan Yě màn man yīsī sī bōlí Nǐ shì wǒ chù bùjí de dàoyǐng Yìng zài wǒ de xīndǐ Qīngpiāopiāo de lái qù Bù dài yīsī yóuyù Wǒ rúhé wàngjì Nǐ líu gěi wǒ bèiyǐng Yǒu duōme jiāndìng Nǐ shì wǒ zhuī bùjí de fēngjǐng Tíxǐng wǒ de mèng xǐng Wǒ yǐwéi shì límíng Zǎoyǐ shì céngjīng Shì wǒ kàn bù qīng Yǐwéi nà shì àiqíng Nǐ shì wǒ chù bùjí de dàoyǐng Yìng zài wǒ de xīndǐ Qīngpiāopiāo de lái qù Bù dài yīsī yóuyù Wǒ rúhé wàngjì Nǐ líu gěi wǒ bèiyǐng Yǒu duōme jiāndìng Nǐ shì wǒ zhuī bùjí de fēngjǐng Tíxǐng wǒ de mèng xǐng Wǒ yǐwéi shì límíng Zǎoyǐ shì céngjīng Shì wǒ kàn bù qīng Yǐwéi nà shì àiqíng Vietsub: Trời lúc mây lúc nắng Cũng giống như tâm ý thất thường của anh Quá khứ của chúng ta Là một sự chuyển đổi vị trí sai lầm Gió thổi lạnh một nơi Giống như giọng điệu Lạnh nhạt của anh vậy Vô số lần nhặt lại Sự cố gắng của một mình em Em đã lấy hết dũng khí Lại chỉ có thể từ bỏ anh Đối với chấp niệm dành cho anh Cũng từ từ tách bỏ từng chút một Anh là hình bóng phản chiếu Mà em chẳng thể nào chạm được Phản chiếu nơi đáy tim em Nhẹ nhàng đến rồi đi Không mang một chút do dự nào cả Em phải làm sao để lãng quên được Hình bóng anh để lại cho em Có biết bao kiên định Anh là phong cảnh mà em Chẳng thể nào đuổi kịp Nhắc nhở em tỉnh lại Trong giấc mơ của chính mình Em cứ nghĩ đó là bình minh Nào hay sớm trở thành "đã từng" Là do em nhìn không rõ Cứ nghĩ rằng đó là tình yêu Em đã lấy hết dũng khí Lại chỉ có thể từ bỏ anh Đối với chấp niệm dành cho anh Cũng từ từ tách bỏ từng chút một Anh là hình bóng phản chiếu Mà em chẳng thể nào chạm được Phản chiếu nơi đáy tim em Nhẹ nhàng đến rồi đi Không mang một chút do dự nào cả Em phải làm sao để lãng quên được Hình bóng anh để lại cho em Có biết bao kiên định Anh là phong cảnh mà em Chẳng thể nào đuổi kịp Nhắc nhở em tỉnh lại Trong giấc mơ của chính mình Em cứ nghĩ đó là bình minh Nào hay sớm trở thành "đã từng" Là do em nhìn không rõ Cứ nghĩ rằng đó là tình yêu..