Welcome! You have been invited by heocon to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 6269 Tìm chủ đề
2247 338
Song: Hi Vi (熹微)

Artist: Vương Nhất Bác (王一博)

Drama: Hữu Phỉ (有翡)

Hữu Phỉ khai máy ngày 16/9/2019 sau đó vì dịch covid-19 xảy ra vào đầu năm mà phải hoãn quay, đến tháng 3/2020 mới có thể ghi hình trở lại và hoàn tất việc đóng máy vào ngày 29/4/2020 trong sự xúc động nghẹn ngào của Triệu Lệ Dĩnh. Hữu Phỉ dự kiến có 58 tập, là một trong những đại chế tác cấp s của Đằng Tấn, được Xí Nga Ảnh Nghiệp đổ tâm và đổ tiền không ít để thực hiện.
Bài hát sẽ được lên sóng QQ Music (QQ音乐) - 酷狗音乐 - 酷我音乐 vào 11h Việt Nam ngày 8/12/2020
- Hi Vi = tên thanh đao Tạ Doãn rèn tặng cho Chu Phỉ
*Hi vi có nghĩa là ánh nắng ban mai, ánh sáng dìu dịu khi mặt trời vừa ló dạng.

Sau những ngày dài chờ đợi, Hi Vi - nhạc phim Hữu Phỉ do Vương Nhất Bác thể hiện chính thức được ra mắt khán giả. Ca khúc ngay lập tức phá kỷ lục về doanh số đồng thời cũng nhận về không ít tranh cãi.




OST Hữu Phỉ của Vương Nhất Bác có lượt bán vượt 700 nghìn bản chỉ sau 1 tiếng, trở thành ca sĩ nội địa đầu tiên làm được điều này.
Hi Vi là bản ost đầu tiên của phim truyền hình Hữu Phỉ. Bộ phim đã khiến nhiều khán giả liên tục đứng lên ngồi xuống trong suốt một năm qua do Vương Nhất Bác và Triệu Lệ Dĩnh đóng chính. Không chỉ là bộ phim đánh dấu sự trở lại của Triệu Lệ Dĩnh sau sinh mà còn là bộ phim đánh dấu sự trở lại của Vương Nhất Bác với vai trò nam chính dòng phim cổ trang kể từ sau thành công vang dội của Trần Tình Lệnh vào năm 2019. Bên cạnh đó, sự góp mặt của dàn diễn viên phụ với toàn những gương mặt nổi bật như Trương Tuệ Văn, Chu Khiết Quỳnh, Đổng Khiết,... cũng khiến Hữu Phỉ dễ dàng dẫn đầu danh sách top những bộ phim chờ chiếu có nhân khí cao nhất hàng tháng trong suốt hơn 1 năm nay.

Lời bài hát


岚烟惹泪

好梦一段不禁睡

硝风似吹

满楼霜雪寒窗坠

流年不诲

苍云翻飞战马追

墨守一湾清水

我不恋是非

乌发轻垂

姣容映翡衬横眉

不染尘灰

却为你将云掌推

苟渡余生

原来竟只是以为

如今我被爱封缄

只想再多看你几回

红裙一摆心醉

沓回忆相随

初见时你将长刀一挥

年少不知后退

命运眷顾谁

也曾隐没化一笔忧千岁

晨芒未见熹微

这烛光绥绥

却刚好够我晕染你的美

续命汤有三味

若未等至你归

求个二十年后再爱你 也算无悔

乌发轻垂

姣容映翡衬横眉

不染尘灰

却为你将云掌推

苟渡余生

原来竟只是以为

如今我被爱封缄

只想再多看你几回

红裙一摆心醉

沓回忆相随

初见时你将长刀一挥

年少不知后退

命运眷顾谁

也曾隐没化一笔忧千岁

晨芒未见熹微

这烛光绥绥

却刚好够我晕染你的美

续命汤有三味

若未等至你归

求个二十年后再爱你 也算无悔



Vietsub:


Lệ hoen trong khói, mộng chợt tan những giấc mơ đẹp

Làn gió ríu rít, ngoài bên song cửa đầy tuyết rơi

Lưu niên bất hối, vội ngựa phi cuối chân trời xanh

Niệm chấp như đáy nước trong, ngã bất luyến khóe mi

Màu tóc đen ánh, đẹp như tranh nét thanh ôn hòa

Bụi trần chẳng nhiễm, vì ai ta đẩy mây dần trôi

Tùy tiện sống kiếp, ngộ ra mãi chỉ là mộng mơ

Để giờ bị phong giam ái mê, nhìn người thêm nữa chẳng xa tầm với

Gió lay bóng hồng thêm say, cứ chất chồng tương tư

Chạm ánh mắt lần đầu sơ kiến định duyên

Thiếu niên chẳng lùi ý chí, mệnh viết trang sử ghi

Đã từng dệt hàng vạn nỗi sầu chôn giấu sâu

Sớm chưa thấy người, Hi Vi, ngọn nến buông hững hờ Cũng vẽ nên vẻ đẹp kiêu sa hòa thướt tha

Vẽ dung nhan dịu dàng của người hoàn mỹ hơn

Bát canh thơm cần 3 thứ, đợi đến khi người về đây

Mong ước được yêu người chẳng cần hối hận, thời gian dẫu trôi.
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back