1 người đang xem
Bài viết: 3019 Tìm chủ đề
2347 551
เหมือนวิวาห์ (Rain wedding) - Ost. วิมานหนาม

Thể hiện: Jeff Satur

Câu chuyện tình yêu đầy xúc động trong ca khúc: เหมือนวิวาห์ (Rain wedding) - Ost. วิมานหนาม được Jeff Satur thể hiện bằng giai điệu nhẹ nhàng, giọng hát giàu tâm trạng, ca từ hay, giàu ý nghĩa, sâu sắc. Ca khúc chính là nỗi niềm, tâm tư, tình cảm của chàng trai về tình yêu. Quan niệm về tình yêu hạnh phúc trong ca khúc thật giản đơn, bình dị, chỉ cần hiện tại được sống bên cạnh nhau thì ngày nào cũng giống như ngày cưới.


Lyrics:

ท่ามกลางหมู่ดอกไม้มากมาย

Tam glang moo dokmai mak mai

In a field where flowers bloom,

ทันใดฝนกลับรังแก เหยียบดวงใจ

Than dai fon glap rang kae yiap duang jai

The rain is teasing me, casting gloom

ฝนร่วงโรยดังรักล่วงเลย

Fon ruang roi dang rak luang loey

Rain is falling, love's fading

ไม่มีรักจริงจากใจ จากผู้ใด

Mai mi rak cing jak jai jak phu dai

True love does not exist, it's a myth

*

แต่เมื่อฉันได้พบเธอ ลมฝนที่ได้เจอ มันก็เปลี่ยนไปจากเคย

Dtae meua chan dai pob ter lom fon ti dai jer man go bplian bpai jak koey

But after I found you, the storms and rains forever changed their tune

ลมพัดแรงเท่าไร เปียกและปอนเท่าใด แต่เมื่อฉันมีเธออยู่

Lom pad raeng tao rai bpiak lae bpon tao dai dtae meua chan mi ter yu

Though the storm's heavy, leaving me soaked through, with you, we'll weather the monsoon

**

ยามเมื่อฝน เทลงมา เดาว่าฟ้านั้นอวยพร

Yam meua fon teh long ma dao wa fa nan uay phon

The rain's a blessing from the sky,

ให้ความรักเราทั้งสองครองคู่ไปนิรันดร

Hai kwam rak rao thang song krong koo bpai nirandon

Showering us with love that will never die

ฮักเจ้าหลาย ฮักเจ้าหลาย จงยื่นมือให้ฟ้าท่านเถิด

Hak jao lai hak jao lai jong yeun meu hai fa than theut

I love you, give your hands to God, don't be shy

ฝนที่เทลงบนมือเราดั่งงานวิวาห์

Fon tee teh long bon meu rao dang ngan wiwa

He's blessing our wedding with rain as a joyful sign

* * *

หากวันใด เจอพายุ คงไม่กลัวสักเท่าไหร่

Hak wan dai jer phayu kong mai glua sak tao rai

The storms can no longer drive me insane

ต่อให้ฝนสาดดวงใจ รักจากเธอนั้นปลอบฉัน

Dto hai fon sat duangjai rak jak ter nan bplop chan

Though my heart's soaked, your love heals the pain

ฮักเจ้าหลาย ฮักเจ้าหลาย จงเต้นรำยามฟ้ากระหน่ำ

Hak jao lai hak jao lai jong dten ram yam fa granam

I love you, forget the storms, let's just dance in the rain

ขอแค่มีเธอทุกๆ วัน ก็เป็นเหมือนวิวาห์

Koh khae mi ter took took wan go bpen meuan wiwa

With you, every day feels like a wedding again

รักที่เคยได้พบและผ่าน

Rak ti koey dai pob lae phan

The love I've known gave me fears,

ในวันนี้เป็นดังเงา เฝ้ารังควาญ

Nai wan ni bpen dang ngao fao rang kwai

Haunting me, casting a shadow near

ขังฉันอยู่ในกรงน้ำตา

Chang chan yu nai krong namdta

Sentencing my heart to a jail of tears

แต่เธอพาใจฉันออกมา

Dtae ter pha jai chan ok ma

But you came along and freed me, dear

แต่เมื่อฉันได้พบเธอ ลมฝนที่ได้เจอ มันก็เปลี่ยนไปจากเคย

Dtae meua chan dai pob ter lom fon ti dai jer man go bplian bpai jak koey

But after I found you, the storms and rains forever changed their tune

ลมพัดแรงเท่าไร เปียกและปอนเท่าใด แต่เมื่อฉันมีเธออยู่

Lom pad raeng tao rai bpiak lae bpon tao dai dtae meua chan mi ter yu

Though the storm's heavy, leaving me soaked through, with you, we'll weather the monsoon

**

ยามเมื่อฝน เทลงมา เดาว่าฟ้านั้นอวยพร

Yam meua fon teh long ma dao wa fa nan uay phon

The rain's a blessing from the sky,

ให้ความรักเราทั้งสองครองคู่ไปนิรันดร

Hai kwam rak rao thang song krong koo bpai nirandon

Showering us with love that will never die

ฮักเจ้าหลาย ฮักเจ้าหลาย จงยื่นมือให้ฟ้าท่านเถิด

Hak jao lai hak jao lai jong yeun meu hai fa than theut

I love you, give your hands to God, don't be shy

ฝนที่เทลงบนมือเราดั่งงานวิวาห์

Fon tee teh long bon meu rao dang ngan wiwa

He's blessing our wedding with rain as a joyful sign

หากวันใด เจอพายุ คงไม่กลัวสักเท่าไหร่

Hak wan dai jer phayu kong mai glua sak tao rai

The storms can no longer drive me insane

ต่อให้ฝนสาดดวงใจ รักจากเธอนั้นปลอบฉัน

Dto hai fon sat duangjai rak jak ter nan bplop chan

Though my heart's soaked, your love heals the pain

ฮักเจ้าหลาย ฮักเจ้าหลาย จงเต้นรำยามฟ้ากระหน่ำ

Hak jao lai hak jao lai jong dten ram yam fa granam

I love you, forget the storms, let's just dance in the rain

ขอแค่มีเธอทุกๆ วัน ก็เป็นเหมือนวิวาห์

Koh khae mi ter took took wan go bpen meuan wiwa

With you, every day feels like a wedding again

Vietsub:

Giữa muôn vàn loài hoa này đang nở

Cơn mưa bất chợt ùa về

Làm tổn thương trái tim anh

Mưa rơi như cuộc tình đã qua

Không có tính yêu đích thực từ bất kì ai

Mưa gió anh từng gặp đã thay đổi

Không còn giống như trước

Dù gió thổi mạnh đến mức nào, ướt đến như thế nào

Nhưng anh có em bên cạnh

Khi cơn mưa trút xuống, anh nghĩ là trời đang ban phước lành

Cho tình yêu đôi ta được kéo dài mãi mãi

Anh yêu em, anh yêu em

Hãy cùng nhau đưa tay lên trời

Mưa rơi trên tay như

Nghi thức cầu may trong lễ cưới

Nếu một ngày nào đó gặp bão tới

Anh sẽ không sợ hãi một chút nào

Cho dù mưa làm đau trái tim anh

Nhưng tình yêu em an ủi anh

Anh yêu em, anh yêu em

Hãy cùng nhau nhảy múa dù trời mưa nặng hạt

Chỉ cần có em mỗi ngày

Thì ngày nào cũng giống như ngày cưới

Tình yêu đã qua và đã qua

Cho đến hôm nay như một cái bóng ám ảnh anh

Nhốt anh lại cùng nước mắt

Nhưng em đã đưa anh ra khỏi nỗi đau đó

Mưa gió anh từng gặp đã thay đổi

Không còn giống như trước

Dù gió thổi mạnh đến mức nào, ướt đến như thế nào

Nhưng anh có em bên cạnh

Khi cơn mưa trút xuống, anh nghĩ là trời đang ban phước lành

Cho tình yêu đôi ta được kéo dài mãi mãi

Anh yêu em, anh yêu em

Hãy cùng nhau đưa tay lên trời

Mưa rơi trên tay như

Nghi thức cầu may trong lễ cưới

Nếu một ngày nào đó gặp bão tới

Anh sẽ không sợ hãi một chút nào

Cho dù mưa làm đau trái tim anh

Nhưng tình yêu em an ủi anh

Anh yêu em, anh yêu em

Hãy cùng nhau nhảy múa dù trời mưa nặng hạt

Chỉ cần có em mỗi ngày

Thì ngày nào cũng giống như ngày cưới
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back