Bài viết: 769 



Hana Ni Natte (Be A Flower)
Trình bày: Ryokuoushoku Shakai
Lời: 長屋 晴子 / Haruko Nagaya
Soạn nhạc: 穴見 真吾 / Shingo Anami
Phối nhạc: 穴見 真吾 / Shingo Anami, 川口 圭太 / Keita Kawaguchi
Trans: Góc nhỏ Luminous
Kusuriya no Hitorigoto (The Apothecary Diaries) Opening.
"Hana Ni Natte" (Be A Flower) là ca khúc chủ đề của Anime có tên Kusuriya no Hitorigoto (Tên tiếng Anh: The Apothecary Diaries) dịch tiếng Việt là Dược Sư Tự Sự, bộ này được chuyển thể từ Light Novel cùng tên được viết bởi Natsu Hyūga và minh họa bởi Touko Shino, anime này phát hành vào ngày 22/10/2023, mọi người cùng xem bộ này để biết nó có nội dung như thế nào nhé, ở đây mình sẽ nói về bài hát này, bài này có giai điệu sôi động, tiết tấu nhanh, dồn dập, nghe vào có cảm giác cuốn thật sự, cũng khiến tâm hồn mình thư giãn cực, về phần lời, lời bài này hơi khó hiểu đôi chút, có lẽ phải nghe kết hợp với xem bộ Anime mình đã giới thiệu một phần về tên phía trên mới hiểu hết được tầng ý nghĩa của bản nhạc này, chung quy lại, bài hát này là một bài hát hay nên mình chia sẻ lên đây để mọi người cùng thưởng thức này, cuối cùng chúc các bạn có những phút giây thư giãn tuyệt vời với ca khúc này nha!
Japanese Lyrics:
[Verse 1]
陰にそっと隠れようがいいんじゃない?
蕾のような花だってあんじゃない
秘密にして守るのがいいんじゃない
誰にも邪魔されず華麗に咲いてる
[Pre-Chorus]甘い苦いにハマんない
その判断がくだんない
気に病んで下を向かないでいて
愛に慣れちゃいない 無駄に飾らない
綺麗にされた花瓶も肥やしも何もいらない
その姿が美しい
[Chorus]花になって ほらニヒルに笑って
その顔にぞくぞくして目が離せない
味見して 君の毒は私の薬って
包んであげるから 笑って
[Verse 2]
ねえ 会いたい逢いたい
その笑顔に会いたい逢いたい
って言えば笑ってくれるかな
陰から支えるくらいはいいんじゃない?
欲を言えばこの手で咲かせてみせたい
[Verse 3]
病のように心を喰らう花
枯らしたくないのさ
光が届かずとも
水をあげ続けるから
[Bridge]いい加減に気付いて 君は素敵って
自惚れてもっとお大事に
[Pre-Chorus]無自覚なまんま 愛を蓄えて
綺麗にされた花瓶も肥やしも何もいらない
その姿で咲き誇れ
[Chorus]花になって ほらニヒルに笑って
その顔にぞくぞくして目が離せない
味見して 君の毒は私の薬って
包んであげるから
楽にして 君の闇は私の光って
愛してあげるから 笑って
Romanji:
[Verse 1]
Kage ni sotto kakureyou ga iin janai? (Iin janai)
Tsubomi no you na hana datte an janai (An janai)
Himitsu ni shite mamoru no ga iin janai (Iin janai)
Dare ni mo jama sarezu karei ni saiteru
[Pre-Chorus]Amai nigai ni hamannai
Sono handan ga kudannai
Ki ni yande shita wo mukanaide ite
Ai ni narechainai muda ni kazaranai
Kirei ni sareta kabin mo koyashi mo nanimo iranai
Sono sugata ga utsukushii
[Chorus]Hana ni natte hora nihiru ni waratte
Sono kao ni zokuzoku shite me ga hanasenai
Ajimi shite kimi no doku wa watashi no kusuri tte
Tsutsunde ageru kara waratte
[Verse 2]
Nee aitai, aitai
Sono egao ni aitai, aitai
Tte ieba waratte kureru ka na
Kage kara sasaeru kurai wa iin janai? (Iin janai)
Yoku wo ieba kono te de sakasete misetai
[Verse 3]
Yamai no you ni kokoro wo kurau hana
Karashitakunai no sa
Hikari ga todokazu tomo
Mizu wo age tsuzukeru kara
[Bridge]Ii kagen ni kizuite kimi wa suteki ttе
Unuborete motto odaiji ni
[Pre-Chorus]Mujikaku na manma ai wo takuwaetе
Kirei ni sareta kabin mo koyashi mo nanimo iranai
Sono sugata de sakihokore
[Chorus]Hana ni natte hora nihiru ni waratte
Sono kao ni zokuzoku shite me ga hanasenai
Ajimi shite kimi no doku wa watashi no kusuri tte
Tsutsunde ageru kara
Raku ni shite kimi no yami wa watashi no hikari tte
Aishite ageru kara waratte
Engsub:
I guess it's okay to hide in the shadows
You know, there are flowers like buds
I guess it's good to keep it secret to protect
Undisturbed by anyone, it's blooming brilliantly
Don't get caught in sweet or bitter
The judgment itself is trifling
Don't let it worry you and lower your head
Not used to being in love, no adorning to waste
No need for prettily garnished vases, fertilizers, nothing
You are beautiful the way you are
Be a flower and show me a cool smile
The look on your face is thrilling and I can't get my eyes off of it
Let me taste it; your poison is my medicine
I will wrap you with love, so smile
"Hey, I want to see you, meet you
I want to see and meet your smile"
If I say so, will it make you smile?
I guess it's okay to support you from the shadows
Or if allowed to wish so much, I want to be the one to make you bloom
You're a flower that eats a heart like a disease
I don't want to wither it
Even when the light does not reach it
I will keep on watering
It's about time to realize how wonderful you are
Love and take more care of yourself
Without even knowing, you accumulate love
No need for prettily garnished vases, fertilizers, nothing
Just bloom in pride the way you are
Be a flower and show me a cool smile
The look on your face is thrilling and I can't get my eyes off of it
Let me taste it; your poison is my medicine
I will wrap you with love, so smile
Take it easy, your darkness is my light
I will love you, so smile
Hợp âm bài hát:
[Intro]Bbm Gb Fm Ab
[Verse 1]
Bbm Gb6 Gbma7
Kage ni sotto kakureyou ga iin janai
Db Ab Ab6
Tsubomi no you na hana datte an janai
Bbm Gb6 Gbma7
Himitsu ni shite mamoru no ga iin janai
Ebm7 Gb Fm7 F/A Bbm
Dare ni mo jama sarezu karei ni saiteru
[Pre-Chorus]Ebm7
Amai nigai ni hamannai
Dbma7
Sono handan ga kudannai
Cm7b5 F7 Bb
Ki ni yande shita wo mukanaideite
Em7b5 A7 Dm A/C# Cm7
Ai ni narechainai muda ni kazaranai
Am7b5
Kirei ni sareta kabin mo
Am7b5
Koyashi mo nanimo iranai
D7
Sono sugata ga utsukushii
[Chorus]N. C. Cm7 F7 Gm7 Dm/F D/F# Gm7
Hana ni natte - e hora nihiru ni wa - rat - te
Cm7 Am7b5 D7 Gm7 G7/B
Sono kao ni zokuzo - ku shite me ga hanasenai
Cm7 F7 F#dim7 Gm7
Ajimi shite - e kimi no doku wa watashi no kusuri tte
Eb F Gm Dm/F D/F# Gm7
Tsutsunde ageru kara wa - rat - te
Bbm
[Verse]
Bbm
Nee aitai aitai
Gbma7
Sono egao ni aitai aitai
Db Ab N. C.
Te ieba waratte kureru ka na
Bbm Gb6 Gbma7
Kage kara sasaeru kurai wa iin janai?
Ebm7 Gb Fm7 F/A Bbm
Yoku wo ieba kono te de sakasete misetai
Gb Fm Ebm Fm Ebm Ab Bb
Ya - ma- i no yo - u ni
Ebm7 Bb
Kokoro wo kurau hana
Gb Ab Ab Bb Bb7
Karashita kuna - i no sa
Ebm7 Bb/D Bbsus/Eb Bb/D
Hikari ga todokazu - to - mo
Bb
Mizu wo age tsuzukeru kara
[Pre-Chorus]Ebm7
Ii kagen ni kizuite
Dbma7
Kimi wa suteki tte
Cm7b5 F7 Bb
Unubo rete motto odaiji ni
Em7b5 A7 Dm A/C# Cm7
Mujikaku na manma A - i wo takuwaete
Am7b5
Kirei ni sareta kabin mo
Am7b5
Koyashi mo nanimo iranai
D7 Eb7/Db D7
Sono sugata de sakihokore
[Chorus]N. C. Cm7 F7 Gm7 Dm/F D/F# Gm7
Hana ni natte - e hora nihiru ni wa - rat - te
Cm7 Am7b5 D7 Gm7 G7/B
Sono kao ni zokuzo - ku shite me ga hanasenai
Cm7 F7 F#dim7 Gm7
Ajimi shite - e kimi no doku wa watashi no kusuri tte
Eb F Gm C7/E
Tsutsunde ageru kara
Cm7 F7 F#dim7 Gm7
Raku ni shite kimi no yami wa watashi no hikari tte
Eb F Gm Dm/F D/F# Gm7
Aishite ageru kara wa - rat - te
Vietsub:
Ẩn mình đằng sau chiếc bóng,
Khá tuyệt phải chứ?
Nghe tiếng hoa tựa nụ chớm nở
Chung quy chẳng thể nào
Làm như việc che vùi bí mật
Có gì không được?
Nó khá được đấy chứ?
Tránh khỏi miệng đời phiền phức
Mà trổ bông rực sắc
Chẳng mang một hương vị đắng ngọt nào
Một đóa hoa tẻ nhạt như vậy
Dẫu vậy xin cũng đừng thất vọng sầu lo
Chẳng cần bất kỳ niềm yêu chiều nào
Kiều trang hoa lệ cũng vô bổ mà thôi
Cũng chẳng cần tô điểm
Nhờ bình hoa tinh xảo
Phân bón phì nhiêu cũng chả thiết
Dáng hình nguyên sơ ấy
Đã đủ mỹ lệ rồi
Trổ thành đóa hoa
Trông kìa, nụ cười ấy
Thật lạnh lùng làm sao
Biểu cảm ấy khiến người ta rùng mình
Ấy thế mà ta chẳng thể rời mắt nổi
Nhấm nháp hương vị
Khi dược giải của ta bọc lấy cực độc nơi người
Nở nụ cười nào
Này, ta muốn gặp người, gặp được người
Muốn được ngắm nhìn nụ cười ấy
Muốn được tương phùng
Ta mà ngỏ lời như thế chắc người
Sẽ cười chế giễu ấy nhỉ?
Đem chìa khóa mấu chốt ra chống chọi,
Cũng được đấy nhỉ?
Được đấy chứ?
Ta muốn người chiêm ngưỡng
Mọi khát khao trổ lên giữa đôi tay này
Cơ hồ như căn bệnh vậy
Đóa hoa từng bước gặm nhấm tâm hồn
Vốn chẳng hề bị khô héo
Dẫu cho ánh sáng không chạm tới được
Nhưng bởi lẽ ta sẽ tiếp tục tưới nước bồi đắp
Đến khi nào người mới để ý
Đến chiếc bóng nơi ta thế?
Người rõ hoàn hảo như vậy
Nhưng vì bản tính tự kiêu,
Hãy bảo trọng nhé
Chẳng hề nhận thức được
Tình yêu nhen nhóm trong lòng
Bình hoa tinh xảo tô điểm lúc này
Cùng phân bón ngày trước đều không cần gì cả
Hãy cứ mang hình nguyên sơ mà trổ bông
Trổ thành đóa hoa
Trông kìa, nụ cười ấy
Thật lạnh lùng làm sao
Biểu cảm ấy khiến người ta rùng mình
Ấy thế mà ta chẳng thể rời mắt nổi
Nhấm nháp hương vị
Khi dược giải của ta bọc lấy cực độc nơi người
Hãy cứ mặc vậy đi
Tia sáng của riêng ta
Và bóng tối ngụ trong người
Sẽ trao cho một mảnh tình yêu
Vậy nên cười lên nào.
Trình bày: Ryokuoushoku Shakai
Lời: 長屋 晴子 / Haruko Nagaya
Soạn nhạc: 穴見 真吾 / Shingo Anami
Phối nhạc: 穴見 真吾 / Shingo Anami, 川口 圭太 / Keita Kawaguchi
Trans: Góc nhỏ Luminous
Kusuriya no Hitorigoto (The Apothecary Diaries) Opening.
"Hana Ni Natte" (Be A Flower) là ca khúc chủ đề của Anime có tên Kusuriya no Hitorigoto (Tên tiếng Anh: The Apothecary Diaries) dịch tiếng Việt là Dược Sư Tự Sự, bộ này được chuyển thể từ Light Novel cùng tên được viết bởi Natsu Hyūga và minh họa bởi Touko Shino, anime này phát hành vào ngày 22/10/2023, mọi người cùng xem bộ này để biết nó có nội dung như thế nào nhé, ở đây mình sẽ nói về bài hát này, bài này có giai điệu sôi động, tiết tấu nhanh, dồn dập, nghe vào có cảm giác cuốn thật sự, cũng khiến tâm hồn mình thư giãn cực, về phần lời, lời bài này hơi khó hiểu đôi chút, có lẽ phải nghe kết hợp với xem bộ Anime mình đã giới thiệu một phần về tên phía trên mới hiểu hết được tầng ý nghĩa của bản nhạc này, chung quy lại, bài hát này là một bài hát hay nên mình chia sẻ lên đây để mọi người cùng thưởng thức này, cuối cùng chúc các bạn có những phút giây thư giãn tuyệt vời với ca khúc này nha!
Japanese Lyrics:
[Verse 1]
陰にそっと隠れようがいいんじゃない?
蕾のような花だってあんじゃない
秘密にして守るのがいいんじゃない
誰にも邪魔されず華麗に咲いてる
[Pre-Chorus]甘い苦いにハマんない
その判断がくだんない
気に病んで下を向かないでいて
愛に慣れちゃいない 無駄に飾らない
綺麗にされた花瓶も肥やしも何もいらない
その姿が美しい
[Chorus]花になって ほらニヒルに笑って
その顔にぞくぞくして目が離せない
味見して 君の毒は私の薬って
包んであげるから 笑って
[Verse 2]
ねえ 会いたい逢いたい
その笑顔に会いたい逢いたい
って言えば笑ってくれるかな
陰から支えるくらいはいいんじゃない?
欲を言えばこの手で咲かせてみせたい
[Verse 3]
病のように心を喰らう花
枯らしたくないのさ
光が届かずとも
水をあげ続けるから
[Bridge]いい加減に気付いて 君は素敵って
自惚れてもっとお大事に
[Pre-Chorus]無自覚なまんま 愛を蓄えて
綺麗にされた花瓶も肥やしも何もいらない
その姿で咲き誇れ
[Chorus]花になって ほらニヒルに笑って
その顔にぞくぞくして目が離せない
味見して 君の毒は私の薬って
包んであげるから
楽にして 君の闇は私の光って
愛してあげるから 笑って
Romanji:
[Verse 1]
Kage ni sotto kakureyou ga iin janai? (Iin janai)
Tsubomi no you na hana datte an janai (An janai)
Himitsu ni shite mamoru no ga iin janai (Iin janai)
Dare ni mo jama sarezu karei ni saiteru
[Pre-Chorus]Amai nigai ni hamannai
Sono handan ga kudannai
Ki ni yande shita wo mukanaide ite
Ai ni narechainai muda ni kazaranai
Kirei ni sareta kabin mo koyashi mo nanimo iranai
Sono sugata ga utsukushii
[Chorus]Hana ni natte hora nihiru ni waratte
Sono kao ni zokuzoku shite me ga hanasenai
Ajimi shite kimi no doku wa watashi no kusuri tte
Tsutsunde ageru kara waratte
[Verse 2]
Nee aitai, aitai
Sono egao ni aitai, aitai
Tte ieba waratte kureru ka na
Kage kara sasaeru kurai wa iin janai? (Iin janai)
Yoku wo ieba kono te de sakasete misetai
[Verse 3]
Yamai no you ni kokoro wo kurau hana
Karashitakunai no sa
Hikari ga todokazu tomo
Mizu wo age tsuzukeru kara
[Bridge]Ii kagen ni kizuite kimi wa suteki ttе
Unuborete motto odaiji ni
[Pre-Chorus]Mujikaku na manma ai wo takuwaetе
Kirei ni sareta kabin mo koyashi mo nanimo iranai
Sono sugata de sakihokore
[Chorus]Hana ni natte hora nihiru ni waratte
Sono kao ni zokuzoku shite me ga hanasenai
Ajimi shite kimi no doku wa watashi no kusuri tte
Tsutsunde ageru kara
Raku ni shite kimi no yami wa watashi no hikari tte
Aishite ageru kara waratte
Engsub:
I guess it's okay to hide in the shadows
You know, there are flowers like buds
I guess it's good to keep it secret to protect
Undisturbed by anyone, it's blooming brilliantly
Don't get caught in sweet or bitter
The judgment itself is trifling
Don't let it worry you and lower your head
Not used to being in love, no adorning to waste
No need for prettily garnished vases, fertilizers, nothing
You are beautiful the way you are
Be a flower and show me a cool smile
The look on your face is thrilling and I can't get my eyes off of it
Let me taste it; your poison is my medicine
I will wrap you with love, so smile
"Hey, I want to see you, meet you
I want to see and meet your smile"
If I say so, will it make you smile?
I guess it's okay to support you from the shadows
Or if allowed to wish so much, I want to be the one to make you bloom
You're a flower that eats a heart like a disease
I don't want to wither it
Even when the light does not reach it
I will keep on watering
It's about time to realize how wonderful you are
Love and take more care of yourself
Without even knowing, you accumulate love
No need for prettily garnished vases, fertilizers, nothing
Just bloom in pride the way you are
Be a flower and show me a cool smile
The look on your face is thrilling and I can't get my eyes off of it
Let me taste it; your poison is my medicine
I will wrap you with love, so smile
Take it easy, your darkness is my light
I will love you, so smile
Hợp âm bài hát:
[Intro]Bbm Gb Fm Ab
[Verse 1]
Bbm Gb6 Gbma7
Kage ni sotto kakureyou ga iin janai
Db Ab Ab6
Tsubomi no you na hana datte an janai
Bbm Gb6 Gbma7
Himitsu ni shite mamoru no ga iin janai
Ebm7 Gb Fm7 F/A Bbm
Dare ni mo jama sarezu karei ni saiteru
[Pre-Chorus]Ebm7
Amai nigai ni hamannai
Dbma7
Sono handan ga kudannai
Cm7b5 F7 Bb
Ki ni yande shita wo mukanaideite
Em7b5 A7 Dm A/C# Cm7
Ai ni narechainai muda ni kazaranai
Am7b5
Kirei ni sareta kabin mo
Am7b5
Koyashi mo nanimo iranai
D7
Sono sugata ga utsukushii
[Chorus]N. C. Cm7 F7 Gm7 Dm/F D/F# Gm7
Hana ni natte - e hora nihiru ni wa - rat - te
Cm7 Am7b5 D7 Gm7 G7/B
Sono kao ni zokuzo - ku shite me ga hanasenai
Cm7 F7 F#dim7 Gm7
Ajimi shite - e kimi no doku wa watashi no kusuri tte
Eb F Gm Dm/F D/F# Gm7
Tsutsunde ageru kara wa - rat - te
Bbm
[Verse]
Bbm
Nee aitai aitai
Gbma7
Sono egao ni aitai aitai
Db Ab N. C.
Te ieba waratte kureru ka na
Bbm Gb6 Gbma7
Kage kara sasaeru kurai wa iin janai?
Ebm7 Gb Fm7 F/A Bbm
Yoku wo ieba kono te de sakasete misetai
Gb Fm Ebm Fm Ebm Ab Bb
Ya - ma- i no yo - u ni
Ebm7 Bb
Kokoro wo kurau hana
Gb Ab Ab Bb Bb7
Karashita kuna - i no sa
Ebm7 Bb/D Bbsus/Eb Bb/D
Hikari ga todokazu - to - mo
Bb
Mizu wo age tsuzukeru kara
[Pre-Chorus]Ebm7
Ii kagen ni kizuite
Dbma7
Kimi wa suteki tte
Cm7b5 F7 Bb
Unubo rete motto odaiji ni
Em7b5 A7 Dm A/C# Cm7
Mujikaku na manma A - i wo takuwaete
Am7b5
Kirei ni sareta kabin mo
Am7b5
Koyashi mo nanimo iranai
D7 Eb7/Db D7
Sono sugata de sakihokore
[Chorus]N. C. Cm7 F7 Gm7 Dm/F D/F# Gm7
Hana ni natte - e hora nihiru ni wa - rat - te
Cm7 Am7b5 D7 Gm7 G7/B
Sono kao ni zokuzo - ku shite me ga hanasenai
Cm7 F7 F#dim7 Gm7
Ajimi shite - e kimi no doku wa watashi no kusuri tte
Eb F Gm C7/E
Tsutsunde ageru kara
Cm7 F7 F#dim7 Gm7
Raku ni shite kimi no yami wa watashi no hikari tte
Eb F Gm Dm/F D/F# Gm7
Aishite ageru kara wa - rat - te
Vietsub:
Ẩn mình đằng sau chiếc bóng,
Khá tuyệt phải chứ?
Nghe tiếng hoa tựa nụ chớm nở
Chung quy chẳng thể nào
Làm như việc che vùi bí mật
Có gì không được?
Nó khá được đấy chứ?
Tránh khỏi miệng đời phiền phức
Mà trổ bông rực sắc
Chẳng mang một hương vị đắng ngọt nào
Một đóa hoa tẻ nhạt như vậy
Dẫu vậy xin cũng đừng thất vọng sầu lo
Chẳng cần bất kỳ niềm yêu chiều nào
Kiều trang hoa lệ cũng vô bổ mà thôi
Cũng chẳng cần tô điểm
Nhờ bình hoa tinh xảo
Phân bón phì nhiêu cũng chả thiết
Dáng hình nguyên sơ ấy
Đã đủ mỹ lệ rồi
Trổ thành đóa hoa
Trông kìa, nụ cười ấy
Thật lạnh lùng làm sao
Biểu cảm ấy khiến người ta rùng mình
Ấy thế mà ta chẳng thể rời mắt nổi
Nhấm nháp hương vị
Khi dược giải của ta bọc lấy cực độc nơi người
Nở nụ cười nào
Này, ta muốn gặp người, gặp được người
Muốn được ngắm nhìn nụ cười ấy
Muốn được tương phùng
Ta mà ngỏ lời như thế chắc người
Sẽ cười chế giễu ấy nhỉ?
Đem chìa khóa mấu chốt ra chống chọi,
Cũng được đấy nhỉ?
Được đấy chứ?
Ta muốn người chiêm ngưỡng
Mọi khát khao trổ lên giữa đôi tay này
Cơ hồ như căn bệnh vậy
Đóa hoa từng bước gặm nhấm tâm hồn
Vốn chẳng hề bị khô héo
Dẫu cho ánh sáng không chạm tới được
Nhưng bởi lẽ ta sẽ tiếp tục tưới nước bồi đắp
Đến khi nào người mới để ý
Đến chiếc bóng nơi ta thế?
Người rõ hoàn hảo như vậy
Nhưng vì bản tính tự kiêu,
Hãy bảo trọng nhé
Chẳng hề nhận thức được
Tình yêu nhen nhóm trong lòng
Bình hoa tinh xảo tô điểm lúc này
Cùng phân bón ngày trước đều không cần gì cả
Hãy cứ mang hình nguyên sơ mà trổ bông
Trổ thành đóa hoa
Trông kìa, nụ cười ấy
Thật lạnh lùng làm sao
Biểu cảm ấy khiến người ta rùng mình
Ấy thế mà ta chẳng thể rời mắt nổi
Nhấm nháp hương vị
Khi dược giải của ta bọc lấy cực độc nơi người
Hãy cứ mặc vậy đi
Tia sáng của riêng ta
Và bóng tối ngụ trong người
Sẽ trao cho một mảnh tình yêu
Vậy nên cười lên nào.