1 người đang xem
5243 993
Gửi Anh

Trình bày:
yihuik Dĩ Tuệ




Từ: Chu Manh (周萌)

Khúc: Quách Tử Dương (郭子陽)

Trans: Shu

Gửi anh, cơn gió nhẹ nhàng đầu mùa, gửi anh sóng biển gợn lên yên bình ngoài biển khơi, gửi anh những ánh nắng ban mai len lỏi trên từng tán cây, gửi anh một câu hát chất chứa bao lời yêu thương từ em, gửi anh tuổi thanh xuân đẹp đẽ đến mơ màng, gửi anh những tấm hình đã chụp được cách đây nhiều năm, gửi đến anh, những vì sao sáng lấp lánh trên bầu trời đêm, gửi anh những dòng tâm sự trên từng con chữ trong phong thư, gửi đến anh tình cảm mà em đã giấu kín suốt bao nhiêu năm chưa nói thành lời, gửi anh những gì tốt đẹp nhất trên cuộc đời này, và cuối cùng điều em muốn gửi tới anh nhất có lẽ là nỗi nhớ trên con đường đi về hôm nào mà ta đã từng qua, gửi cả nỗi lưu luyến luôn luôn hiện hữu trong em mỗi khi nhớ đến anh, lời cuối cùng trong lá thư "gửi anh" này em muốn nói rằng "Ở nơi xa xôi ấy, người phải luôn bình an và hạnh phúc anh nhé!"

Đây là một bản nhạc nhẹ nhàng, lại có chút du dương có chút yên bình khi nghe, lời bài hát như là một tâm trạng của một người đang phải xa cách người mình yêu quá lâu, nên đã viết một lá thư gửi tất cả lời mình muốn đến với người mà người ấy thương, gói gọn những ngôn từ nhẹ nhàng, cảm động nhất đến người kia, bài hát này đối với mình nó thật sự rất hay, và về chị hát bài này, mình dường như đã có chút để ý đến giọng hát của chị này từ bài Ngân Hà Và Vì Sao hồi mấy tháng trước, chị này có giọng hát khá ngọt ngào và rất hay nên mình thật sự rất thích, rồi sau này có bài hát nào của chị này mà hay nữa chắc mình cũng sẽ giới thiệu nhiều hơn, và lời cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

Lời bài hát:

恋恋不舍又念念不忘

被汹涌浪潮淹没

覆盖了属于我最孤独的海洋

迷茫的 游荡 不知去往何方

支离破碎或遍体鳞伤

研磨成匆匆过往

一幕幕的相逢都不甘于平庸

原谅我 此番 不经意的设防

跌跌宕宕 你占据我的遐想

封上你路过的窗

你的声音 来来往往

穿梭在无人演出的剧场

若想念是凋谢的云

乘着风也飘向你

降落在你耳边低语

像沉默的打字机

满怀热烈情绪

写不出 会别离 太爱你

到最后

我只好小心翼翼

尝试着偷偷靠近

触碰你那透明的心

猜你启封的表情

只敢写下开篇的

致你

恋恋不舍又念念不忘

被汹涌浪潮淹没

覆盖了属于我

最孤独的海洋

迷茫的 游荡

不知去往何方

支离破碎

或遍体鳞伤

研磨成匆匆过往

一幕幕的相逢

都不甘于平庸

原谅我 此番

不经意的设防

跌跌宕宕

你占据我的遐想

封上你路过的窗

你的声音

来来往往

穿梭在无人演出的剧场

若想念是凋谢的云

乘着风也飘向你

降落在你耳边低语

像沉默的打字机

满怀热烈情绪

写不出 会别离 太爱你

到最后

我只好小心翼翼

尝试着偷偷靠近

触碰你那透明的心

猜你启封的表情

只敢写下开篇的

致你

若想念是凋谢的云

乘着风也飘向你

降落在你耳边低语

像沉默的打字机

满怀热烈情绪

写不出 会别离 太爱你

到最后

我只好小心翼翼

尝试着偷偷靠近

触碰你那透明的心

猜你启封的表情

只敢写下开篇的

致你

Pinyin:

Lìanlìanbùshě yòu nìannìanbùwàng

Bèi xiōngyǒng làngcháo yānmò

Fùgàile shǔyú wǒ

Zùi gūdú dì hǎiyáng

Mímáng de yóudàng

Bùzhī qù wǎng héfāng

Zhīlípòsùi

Huò bìantǐlínshāng

Yánmó chéng cōngcōng guòwǎng

Yīmù mù de xiāngféng

Dōu bùgān yú píngyōng

Yúanlìang wǒ cǐ fān

Bùjīngyì de shèfáng

Dié dié dàng dàng

Nǐ zhànjù wǒ de xíaxiǎng

Fēng shàng nǐ lùguò de chuāng

Nǐ de shēngyīn

Lái lái wǎngwǎng

Chuānsuō zài wú rén yǎnchū de jùchǎng

Ruò xiǎngnìan shì diāoxiè de yún

Chéngzhe fēng yě piāo xìang nǐ

Jìangluò zài nǐ ěr biān dīyǔ

Xìang chénmò de dǎzìjī

Mǎnhúai rèliè qíngxù

Xiě bù chū hùi biélí tài ài nǐ

Dào zùihòu

Wǒ zhǐhǎo xiǎoxīnyìyì

Chángshìzhe tōutōu kàojìn

Chù pèng nǐ nà tòumíng de xīn

Cāi nǐ qǐfēng de biǎoqíng

Zhǐ gǎn xiě xìa kāipiān de

Zhì nǐ

Lìanlìanbùshě yòu nìannìanbùwàng

Bèi xiōngyǒng làngcháo yānmò

Fùgàile shǔyú wǒ

Zùi gūdú dì hǎiyáng

Mímáng de yóudàng

Bùzhī qù wǎng héfāng

Zhīlípòsùi

Huò bìantǐlínshāng

Yánmó chéng cōngcōng guòwǎng

Yīmù mù de xiāngféng

Dōu bùgān yú píngyōng

Yúanlìang wǒ cǐ fān

Bùjīngyì de shèfáng

Dié dié dàng dàng

Nǐ zhànjù wǒ de xíaxiǎng

Fēng shàng nǐ lùguò de chuāng

Nǐ de shēngyīn

Lái lái wǎngwǎng

Chuānsuō zài wú rén yǎnchū de jùchǎng

Ruò xiǎngnìan shì diāoxiè de yún

Chéngzhe fēng yě piāo xìang nǐ

Jìangluò zài nǐ ěr biān dīyǔ

Xìang chénmò de dǎzìjī

Mǎnhúai rèliè qíngxù

Xiě bù chū hùi biélí tài ài nǐ

Dào zùihòu

Wǒ zhǐhǎo xiǎoxīnyìyì

Chángshìzhe tōutōu kàojìn

Chù pèng nǐ nà tòumíng de xīn

Cāi nǐ qǐfēng de biǎoqíng

Zhǐ gǎn xiě xìa kāipiān de

Zhì nǐ

Ruò xiǎngnìan shì diāoxiè de yún

Chéngzhe fēng yě piāo xìang nǐ

Jìangluò zài nǐ ěr biān dīyǔ

Xìang chénmò de dǎzìjī

Mǎnhúai rèliè qíngxù

Xiě bù chū hùi biélí tài ài nǐ

Dào zùihòu

Wǒ zhǐhǎo xiǎoxīnyìyì

Chángshìzhe tōu tōu kàojìn

Chù pèng nǐ nà tòumíng de xīn

Cāi nǐ qǐfēng de biǎoqíng

Zhǐ gǎn xiě xìa kāipiān de

Zhì nǐ

Vietsub:

Lưu luyến không rời,

Nhớ mãi chẳng thể nào quên

Bị con sóng cuộn trào nhấn chìm

Bao trùm lấy em là

Sự cô độc vô cùng của biển cả

Mông lung lạc lối

Chẳng biết đi về phương nào

Tan tành vỡ nát

Mình đầy thương tích

Mài mòn đi quá khứ vội vã

Mỗi lần gặp gỡ trái tim em

Cứ bồi hồi không yên

Thứ lỗi cho em

Vì lần này lại bất giác phòng bị

Trầm bổng du dương

Anh chiếm giữ những mộng mơ của em

Khép kín cánh cửa sổ

Mà anh ngang qua

Giọng nói anh văng vẳng bên tai

Như thoi đưa nơi rạp hát

Không người biểu diễn

Nếu nỗi nhớ nhung

Giống như làn mây tàn úa

Vượt qua mưa gió

Để đến bên anh

Rồi đáp xuống

Thì thầm bên tai anh

Tựa như chiếc máy đánh chữ trầm lặng

Lòng tràn ngập cảm xúc mãnh liệt

Nhưng lại chẳng viết được

Lời từ biệt vì quá yêu anh

Đến cuối cùng em chỉ

Có thể cẩn thận từng chút

Len lén thử đến gần

Khẽ chạm vào trái tim

Trong suốt ấy của anh

Đoán biểu cảm của anh

Khi mở phong thư

Chỉ biết viết lời

Mở đầu rằng "Gửi anh!"

Vấn vương không rời,

Rồi lại nhung nhớ chẳng quên

Bị con sóng cuộn trào nhấn chìm

Bao phủ cả vùng biển

Cô độc sâu thẩm trong em

Ngẩn ngơ mơ màng

Chẳng biết đi về đâu

Tan tành vỡ nát

Mình đầy thương tích

Mài mòn đi quá khứ vội vã

Mỗi lần gặp gỡ

Trái tim em đều bồi hồi thổn thức

Thứ lỗi cho em

Vì lần này lại bất giác đề phòng

Nếu nỗi nhớ nhung

Giống như làn mây tàn úa

Vượt qua mưa gió

Để đến bên anh

Rồi đáp xuống

Thì thầm bên tai anh

Tựa như chiếc máy đánh chữ trầm lặng

Lòng tràn ngập cảm xúc mãnh liệt

Nhưng lại chẳng viết được

Lời từ biệt vì quá yêu anh

Đến cuối cùng em chỉ

Có thể cẩn thận từng chút

Len lén thử đến gần

Khẽ chạm vào trái tim

Trong suốt ấy của anh

Đoán biểu cảm của anh

Khi mở phong thư

Chỉ biết viết lời

Mở đầu rằng "Gửi anh!"​
 

Những người đang xem chủ đề này

Back