Bài viết: 5 



GOOD LOVE YOUR LOVE - DEEP SQUAD
Nhạc phim 30 tuổi mà vẫn còn "zin" thì sẽ biến thành phù thuỷ đấy (Cherry Magic).
Bộ phim kể về Adachi (Eiji Akaso) bỗng sợ hữu năng lực biết được suy nghĩ của người khác, khi có tiếp xúc với người đó, vào lúc 30 tuổi khi vẫn còn "zin". Cho đến khi Adachi đọc được suy nghĩ của Kurosawa (Kitaro Machida) người đồng nghiệp gần như hoàn hảo về mọi mặt, hình mẫu lý tưởng của các cô gái. Adachi biết được bí mật thầm kín của Kurosawa là - anh chàng này thích mình! Và thế là Adachi bị những suy nghĩ của Kurosawa quấy rầy, và dần dần cởi mở bản thân mình. Bắt đầu câu chuyện tình yêu đầy ngọt ngào với Kurosawa.
Lời bài hát
Kimi wa mo kidzui terun da
Boku kara okura reru shisen
Guzen nanka de katadzukete
Goma kashi tsudzuke teru
Dorehodo yoyu ga nainda
Mujakisa datte sasarukara
Kokoro wo tsukande hanasanai
Ne, kotchi ni oide
Honto wa gutto daki yosete
Ubaitai no sa
You know? Hashai deru
Sono egao itoshi ne
Crazy for you
Good love good love
Koi wo shite kara
Mirai zutto precious na mainichi
Tamani ochikonde
Damena toki datte so
Always with you
Your love your love
Boku no kokoro ni
Kaze fukikomu maho mo oto
Honto bakadayone tte waratte
Wagamama itte hoshi nda
Marugoto zenbook shiritaikara
Chotto no kenka mo mabushikute
Kusuguttai ki ga suru yo
Dare mo naisho no ka wo
Futari no naisho ni shitaikara
Tatemae nanka nugashi tageru
Shojikina kimi ga ii
Yasashiku sotto sasayaite
Mitsume au no sa
You know? Taisetsura
Sono Egao mamoritai
Crazy for you
Good love good love
Koi wo shitakara
You mo kitto konshasuna yokan
Donna kanjo mo zenbu wakeattetai
Always with you
Your love your love
Kimi no kokoro ni
Niji wo kakeru maho no oto
Chotto Bakadayone tte waratte
Koi wo shitakara
Kyou mo kitto konshasuna yokan
Donna kanjo mo zenbu wakeattetai
Always with love
Your love your love
Kimi no kokoro ni
Niji wo kakeru maho no oto
Chotto Bakadayone tte waratte
Lời dịch:
Có lẽ em đã nhận ra mất rồi
Anh vẫn luôn để ý đến em
Anh cứ vờ đó là sự sắp đặt ngẫu nhiên
Cứ thế lừa dối em mất rồi
Bởi vì anh chẳng có thời gian để do dự
Dù sao anh cũng thích sự ngây thơ nơi em
Muốn giữ chặt tim em không bao giờ buông
Hãy nhanh đến bên cạnh anh nhé
Thực ra anh vẫn muốn ôm em vào lòng
Và giữ em bên cạnh anh
Em có biết? Lúc anh thả thính em
Gương mặt đó của em đáng yêu ghê
Điên cuồng vì em
Tình yêu tuyệt đẹp
Lúc mới yêu em
Tương lai là điều quý giá mỗi ngày
Những khi anh trở nên buồn bã
Thậm chí những khi anh gặp khó khăn
Vẫn mãi bên cạnh em
Tình yêu của em
Âm thanh ma thuật tựa làn gió
Thổi vào trong trái tim anh
Em thật ngốc ngếch khi em cười
**
Thật muốn em thoải mái phàn nàn cùng anh
Vì anh muốn biết tất cả về em
Thậm chí chỉ cãi nhau một chút thôi
Là anh đã thấy khó chịu trong lòng
Mong em thể hiện cho mọi người thấy
Thần thái cần có để bảo vệ bí mật của hai ta
Anh muốn khi em đứng trước mặt anh
Hãy về với con người thật của em là được
Những khi hai ta thầm thì cho nhau
Nhìn vào mắt nhau
Em có biết? Điều quan trọng
Là anh muốn bảo vệ gương mặt ấy
Điên cuồng vì em
Tình yêu tuyệt đẹp
Bởi vì yêu em
Hôm nay linh cảm cũng trở nên rõ ràng hơn
Anh muốn nói ra hết cảm xúc trong lòng
Mãi bên cạnh em
Tình yêu của em
Âm thanh ma thuật của cầu vồng
Thức tỉnh tâm hồn em
Em vẫn có chút ngốc ngếch khi em cười
Bởi vì yêu em
Hôm nay linh cảm cũng trở nên rõ ràng hơn
Anh muốn nói ra hết cảm xúc trong lòng
Mãi bên cạnh em
Tình yêu của em
Âm thanh ma thuật của cầu vồng
Thức tỉnh tâm hồn em
Em vẫn có chút ngốc ngếch khi em cười..
Nhạc phim 30 tuổi mà vẫn còn "zin" thì sẽ biến thành phù thuỷ đấy (Cherry Magic).
Bộ phim kể về Adachi (Eiji Akaso) bỗng sợ hữu năng lực biết được suy nghĩ của người khác, khi có tiếp xúc với người đó, vào lúc 30 tuổi khi vẫn còn "zin". Cho đến khi Adachi đọc được suy nghĩ của Kurosawa (Kitaro Machida) người đồng nghiệp gần như hoàn hảo về mọi mặt, hình mẫu lý tưởng của các cô gái. Adachi biết được bí mật thầm kín của Kurosawa là - anh chàng này thích mình! Và thế là Adachi bị những suy nghĩ của Kurosawa quấy rầy, và dần dần cởi mở bản thân mình. Bắt đầu câu chuyện tình yêu đầy ngọt ngào với Kurosawa.
Lời bài hát
Kimi wa mo kidzui terun da
Boku kara okura reru shisen
Guzen nanka de katadzukete
Goma kashi tsudzuke teru
Dorehodo yoyu ga nainda
Mujakisa datte sasarukara
Kokoro wo tsukande hanasanai
Ne, kotchi ni oide
Honto wa gutto daki yosete
Ubaitai no sa
You know? Hashai deru
Sono egao itoshi ne
Crazy for you
Good love good love
Koi wo shite kara
Mirai zutto precious na mainichi
Tamani ochikonde
Damena toki datte so
Always with you
Your love your love
Boku no kokoro ni
Kaze fukikomu maho mo oto
Honto bakadayone tte waratte
Wagamama itte hoshi nda
Marugoto zenbook shiritaikara
Chotto no kenka mo mabushikute
Kusuguttai ki ga suru yo
Dare mo naisho no ka wo
Futari no naisho ni shitaikara
Tatemae nanka nugashi tageru
Shojikina kimi ga ii
Yasashiku sotto sasayaite
Mitsume au no sa
You know? Taisetsura
Sono Egao mamoritai
Crazy for you
Good love good love
Koi wo shitakara
You mo kitto konshasuna yokan
Donna kanjo mo zenbu wakeattetai
Always with you
Your love your love
Kimi no kokoro ni
Niji wo kakeru maho no oto
Chotto Bakadayone tte waratte
Koi wo shitakara
Kyou mo kitto konshasuna yokan
Donna kanjo mo zenbu wakeattetai
Always with love
Your love your love
Kimi no kokoro ni
Niji wo kakeru maho no oto
Chotto Bakadayone tte waratte
Lời dịch:
Có lẽ em đã nhận ra mất rồi
Anh vẫn luôn để ý đến em
Anh cứ vờ đó là sự sắp đặt ngẫu nhiên
Cứ thế lừa dối em mất rồi
Bởi vì anh chẳng có thời gian để do dự
Dù sao anh cũng thích sự ngây thơ nơi em
Muốn giữ chặt tim em không bao giờ buông
Hãy nhanh đến bên cạnh anh nhé
Thực ra anh vẫn muốn ôm em vào lòng
Và giữ em bên cạnh anh
Em có biết? Lúc anh thả thính em
Gương mặt đó của em đáng yêu ghê
Điên cuồng vì em
Tình yêu tuyệt đẹp
Lúc mới yêu em
Tương lai là điều quý giá mỗi ngày
Những khi anh trở nên buồn bã
Thậm chí những khi anh gặp khó khăn
Vẫn mãi bên cạnh em
Tình yêu của em
Âm thanh ma thuật tựa làn gió
Thổi vào trong trái tim anh
Em thật ngốc ngếch khi em cười
**
Thật muốn em thoải mái phàn nàn cùng anh
Vì anh muốn biết tất cả về em
Thậm chí chỉ cãi nhau một chút thôi
Là anh đã thấy khó chịu trong lòng
Mong em thể hiện cho mọi người thấy
Thần thái cần có để bảo vệ bí mật của hai ta
Anh muốn khi em đứng trước mặt anh
Hãy về với con người thật của em là được
Những khi hai ta thầm thì cho nhau
Nhìn vào mắt nhau
Em có biết? Điều quan trọng
Là anh muốn bảo vệ gương mặt ấy
Điên cuồng vì em
Tình yêu tuyệt đẹp
Bởi vì yêu em
Hôm nay linh cảm cũng trở nên rõ ràng hơn
Anh muốn nói ra hết cảm xúc trong lòng
Mãi bên cạnh em
Tình yêu của em
Âm thanh ma thuật của cầu vồng
Thức tỉnh tâm hồn em
Em vẫn có chút ngốc ngếch khi em cười
Bởi vì yêu em
Hôm nay linh cảm cũng trở nên rõ ràng hơn
Anh muốn nói ra hết cảm xúc trong lòng
Mãi bên cạnh em
Tình yêu của em
Âm thanh ma thuật của cầu vồng
Thức tỉnh tâm hồn em
Em vẫn có chút ngốc ngếch khi em cười..
Last edited by a moderator: