Bạn được PaulineRus mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 42 Tìm chủ đề
1139 118

For the first time - Như lần đầu tiên ấy

Bài hát này đối với mình như một động lực để vượt qua những khó khăn trong cuộc sống. Đó là những khi chúng ta tuyệt vong, thất nghiệp, không có đủ tiền trang trải cuộc sống hằng ngày, cũng không thể bảo vệ gia đình khỏi những phép thử của ông trời.. Tuy nhiên, sau tất cả những khó khăn ấy, chúng ta sẽ không bao giờ đánh mất tình yêu dành cho nhau. Tình yêu chính là chìa khóa cho mọi cánh cửa hạnh phúc. Đừng để những khó khăn khiến chúng ta trở thành người xấu, tội phạm, những kẻ ích kỷ và vô tâm.

Lời bài hát:

She's all laid up in bed with a broken heart

While I'm drinking Jack all alone in my local bar

And we don't know how

How we got into this mad situation,

Only doing things out of frustration

Trying to make it work,

But, man, these times are hard

She needs me now but I can't seem to find the time

I got a new job now on the unemployment line

And we don't know how

How we got into this mess, is it God's test?

Someone help us 'cause we're doing our best

Trying to make it work, but, man, these times are hard

But we're gonna start by

Drinking our cheap bottles of wine

Shit talking up all night,

Saying things we haven't for a while

A while, yeah

We're smiling but we're close to tears

Even after all these years

We just now got the feeling that we're meeting for the first time

She's in line at the dole with her head held high

While I just lost my job but didn't lose my pride

And we both know how

How we're going to make it work when it hurts,

When you pick yourself up you get kicked to the dirt

Tryin' to make it work

But, man, these times are hard

But we're gonna start by

Drinking our cheap bottles of wine

Shit talking up all night,

Doing things we haven't for a while

A while, yeah

We're smiling but we're close to tears

Even after all these years

We just now got the feeling that we're meeting for the first time

Drinking our cheap bottles of wine

Shit talking up all night,

Saying things we haven't for a while

We're smiling but we're close to tears

Even after all these years

We just now got the feeling that we're meeting for the first time

Oh, for the first time

Yeah, for the first time

We just now got the feeling that we're meeting for the first time

Oh, these times are hard,

Yeah, they're making us crazy

Don't give up on me, baby

Oh, these times are hard, yeah,

They're making us crazy

Don't give up on me, baby.

Lời dịch:

Cô ấy ngã gục vì mang trong mình một trái tim đầy tổn thương

Còn tôi thì vùi mình trong bar với những chai Jack Daniels

Và chúng tôi chẳng biết tại sao

Mà chúng tôi lại bị cuốn vào tình thế tồi tệ này

Chỉ làm những điều khiến cả hai thất vọng

Luôn cố gắng cân bằng mọi thứ

Nhưng, bạn tôi ơi, khoảng thời gian này thật sự quá khó khăn

Cô ấy đang rất cần tôi nhưng tôi lại chẳng thể tìm được chút thời gian còn trống nào

Tôi đã có một công việc mới giữa hàng ngàn người đang thất nghiệp

Và chúng tôi chẳng hiểu tại sao

Đống lộn xộn này là gì, là một phép thử của ông trời ư?

Ai đó làm ơn giúp chúng tôi, chúng tôi đã cố gắng hết sức rồi

Cố gắng duy trì mọi việc, nhưng ông trời ơi, thời gian này quá tồi tệ

Nhưng chúng tôi sẽ cùng bắt đầu bằng việc

Cùng uống những chai rượu rẻ tiền

Nói những câu chuyện vô nghĩa cả đêm

Kể về những điều đã lâu rồi chúng tôi chẳng còn nói với nhau

Phải, đã lâu lắm rồi

Dù đang mỉm cười nhưng nước mắt cứ trực trào ra

Sau bằng ấy thời gian

Chúng tôi vẫn còn vẹn nguyên cảm xúc ban đầu khi mới gặp nhau

Cô ấy vẫn ngẩng cao đầu xếp hàng lấy những gói hàng từ thiện

Còn tôi dù đã thất nghiệp nhưng chẳng muốn hạ thấp cái tôi

Và chúng tôi đều biết làm cách nào

Để mọi thứ hoạt động khi cả hai đều đang chịu tổn thương

Để tự đứng lên sau mỗi lần bị đẩy ngã

Cố gắng đưa mọi thứ vào guồng quay

Nhưng than ôi, khoảng thời gian này sao quá khó khăn

Nhưng chúng tôi sẽ cùng bắt đầu bằng việc

Cùng uống những chai rượu rẻ tiền

Nói những câu chuyện vô nghĩa cả đêm

Làm những điều đã lâu rồi chúng tôi chẳng còn làm với nhau

Phải, đã lâu lắm rồi

Dù đang mỉm cười nhưng nước mắt cứ trực trào ra

Sau bằng ấy thời gian

Chúng tôi vẫn còn vẹn nguyên cảm xúc ban đầu khi mới gặp nhau

Cùng uống những chai rượu rẻ tiền

Nói những câu chuyện vô nghĩa cả đêm

Kể về những điều đã lâu rồi chúng tôi chẳng còn nói với nhau

Dù đang mỉm cười nhưng nước mắt cứ trực trào ra

Sau bằng ấy thời gian

Chúng tôi vẫn còn vẹn nguyên cảm xúc ban đầu khi mới gặp nhau

Chính là lần đầu tiên

Phải rồi, chính khoảng khắc đầu tiên ấy

Chúng tôi bây giờ chỉ như mới gặp nhau lần đầu tiên

Oh, những lúc như thế này thật tồi tệ

Và chúng làm ta rối bời

Nhưng xin em đừng rời bỏ tôi

Oh, khoảng thời gian này thật khó khăn

Chúng khiến ta điên đảo

Nhưng em à, xin đừng rời bỏ tôi
 

Những người đang xem chủ đề này

Back