[Lyrics + Vietsub] For The First Time - The Script

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Han Dora, 27 Tháng ba 2021.

  1. Han Dora

    Bài viết:
    42


    For the first time - Như lần đầu tiên ấy

    Bài hát này đối với mình như một động lực để vượt qua những khó khăn trong cuộc sống. Đó là những khi chúng ta tuyệt vong, thất nghiệp, không có đủ tiền trang trải cuộc sống hằng ngày, cũng không thể bảo vệ gia đình khỏi những phép thử của ông trời.. Tuy nhiên, sau tất cả những khó khăn ấy, chúng ta sẽ không bao giờ đánh mất tình yêu dành cho nhau. Tình yêu chính là chìa khóa cho mọi cánh cửa hạnh phúc. Đừng để những khó khăn khiến chúng ta trở thành người xấu, tội phạm, những kẻ ích kỷ và vô tâm.

    Lời bài hát:

    She's all laid up in bed with a broken heart

    While I'm drinking Jack all alone in my local bar

    And we don't know how

    How we got into this mad situation,

    Only doing things out of frustration

    Trying to make it work,

    But, man, these times are hard

    She needs me now but I can't seem to find the time

    I got a new job now on the unemployment line

    And we don't know how

    How we got into this mess, is it God's test?

    Someone help us 'cause we're doing our best

    Trying to make it work, but, man, these times are hard

    But we're gonna start by

    Drinking our cheap bottles of wine

    Shit talking up all night,

    Saying things we haven't for a while

    A while, yeah

    We're smiling but we're close to tears

    Even after all these years

    We just now got the feeling that we're meeting for the first time

    She's in line at the dole with her head held high

    While I just lost my job but didn't lose my pride

    And we both know how

    How we're going to make it work when it hurts,

    When you pick yourself up you get kicked to the dirt

    Tryin' to make it work

    But, man, these times are hard

    But we're gonna start by

    Drinking our cheap bottles of wine

    Shit talking up all night,

    Doing things we haven't for a while

    A while, yeah

    We're smiling but we're close to tears

    Even after all these years

    We just now got the feeling that we're meeting for the first time

    Drinking our cheap bottles of wine

    Shit talking up all night,

    Saying things we haven't for a while

    We're smiling but we're close to tears

    Even after all these years

    We just now got the feeling that we're meeting for the first time

    Oh, for the first time

    Yeah, for the first time

    We just now got the feeling that we're meeting for the first time

    Oh, these times are hard,

    Yeah, they're making us crazy

    Don't give up on me, baby

    Oh, these times are hard, yeah,

    They're making us crazy

    Don't give up on me, baby.

    Lời dịch:

    Cô ấy ngã gục vì mang trong mình một trái tim đầy tổn thương

    Còn tôi thì vùi mình trong bar với những chai Jack Daniels

    Và chúng tôi chẳng biết tại sao

    Mà chúng tôi lại bị cuốn vào tình thế tồi tệ này

    Chỉ làm những điều khiến cả hai thất vọng

    Luôn cố gắng cân bằng mọi thứ

    Nhưng, bạn tôi ơi, khoảng thời gian này thật sự quá khó khăn

    Cô ấy đang rất cần tôi nhưng tôi lại chẳng thể tìm được chút thời gian còn trống nào

    Tôi đã có một công việc mới giữa hàng ngàn người đang thất nghiệp

    Và chúng tôi chẳng hiểu tại sao

    Đống lộn xộn này là gì, là một phép thử của ông trời ư?

    Ai đó làm ơn giúp chúng tôi, chúng tôi đã cố gắng hết sức rồi

    Cố gắng duy trì mọi việc, nhưng ông trời ơi, thời gian này quá tồi tệ

    Nhưng chúng tôi sẽ cùng bắt đầu bằng việc

    Cùng uống những chai rượu rẻ tiền

    Nói những câu chuyện vô nghĩa cả đêm

    Kể về những điều đã lâu rồi chúng tôi chẳng còn nói với nhau

    Phải, đã lâu lắm rồi

    Dù đang mỉm cười nhưng nước mắt cứ trực trào ra

    Sau bằng ấy thời gian

    Chúng tôi vẫn còn vẹn nguyên cảm xúc ban đầu khi mới gặp nhau

    Cô ấy vẫn ngẩng cao đầu xếp hàng lấy những gói hàng từ thiện

    Còn tôi dù đã thất nghiệp nhưng chẳng muốn hạ thấp cái tôi

    Và chúng tôi đều biết làm cách nào

    Để mọi thứ hoạt động khi cả hai đều đang chịu tổn thương

    Để tự đứng lên sau mỗi lần bị đẩy ngã

    Cố gắng đưa mọi thứ vào guồng quay

    Nhưng than ôi, khoảng thời gian này sao quá khó khăn

    Nhưng chúng tôi sẽ cùng bắt đầu bằng việc

    Cùng uống những chai rượu rẻ tiền

    Nói những câu chuyện vô nghĩa cả đêm

    Làm những điều đã lâu rồi chúng tôi chẳng còn làm với nhau

    Phải, đã lâu lắm rồi

    Dù đang mỉm cười nhưng nước mắt cứ trực trào ra

    Sau bằng ấy thời gian

    Chúng tôi vẫn còn vẹn nguyên cảm xúc ban đầu khi mới gặp nhau

    Cùng uống những chai rượu rẻ tiền

    Nói những câu chuyện vô nghĩa cả đêm

    Kể về những điều đã lâu rồi chúng tôi chẳng còn nói với nhau

    Dù đang mỉm cười nhưng nước mắt cứ trực trào ra

    Sau bằng ấy thời gian

    Chúng tôi vẫn còn vẹn nguyên cảm xúc ban đầu khi mới gặp nhau

    Chính là lần đầu tiên

    Phải rồi, chính khoảng khắc đầu tiên ấy

    Chúng tôi bây giờ chỉ như mới gặp nhau lần đầu tiên

    Oh, những lúc như thế này thật tồi tệ

    Và chúng làm ta rối bời

    Nhưng xin em đừng rời bỏ tôi

    Oh, khoảng thời gian này thật khó khăn

    Chúng khiến ta điên đảo

    Nhưng em à, xin đừng rời bỏ tôi
     
  2. Đăng ký Binance
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...