For the first time - Như lần đầu tiên ấy Bài hát này đối với mình như một động lực để vượt qua những khó khăn trong cuộc sống. Đó là những khi chúng ta tuyệt vong, thất nghiệp, không có đủ tiền trang trải cuộc sống hằng ngày, cũng không thể bảo vệ gia đình khỏi những phép thử của ông trời.. Tuy nhiên, sau tất cả những khó khăn ấy, chúng ta sẽ không bao giờ đánh mất tình yêu dành cho nhau. Tình yêu chính là chìa khóa cho mọi cánh cửa hạnh phúc. Đừng để những khó khăn khiến chúng ta trở thành người xấu, tội phạm, những kẻ ích kỷ và vô tâm. Lời bài hát: She's all laid up in bed with a broken heart While I'm drinking Jack all alone in my local bar And we don't know how How we got into this mad situation, Only doing things out of frustration Trying to make it work, But, man, these times are hard She needs me now but I can't seem to find the time I got a new job now on the unemployment line And we don't know how How we got into this mess, is it God's test? Someone help us 'cause we're doing our best Trying to make it work, but, man, these times are hard But we're gonna start by Drinking our cheap bottles of wine Shit talking up all night, Saying things we haven't for a while A while, yeah We're smiling but we're close to tears Even after all these years We just now got the feeling that we're meeting for the first time She's in line at the dole with her head held high While I just lost my job but didn't lose my pride And we both know how How we're going to make it work when it hurts, When you pick yourself up you get kicked to the dirt Tryin' to make it work But, man, these times are hard But we're gonna start by Drinking our cheap bottles of wine Shit talking up all night, Doing things we haven't for a while A while, yeah We're smiling but we're close to tears Even after all these years We just now got the feeling that we're meeting for the first time Drinking our cheap bottles of wine Shit talking up all night, Saying things we haven't for a while We're smiling but we're close to tears Even after all these years We just now got the feeling that we're meeting for the first time Oh, for the first time Yeah, for the first time We just now got the feeling that we're meeting for the first time Oh, these times are hard, Yeah, they're making us crazy Don't give up on me, baby Oh, these times are hard, yeah, They're making us crazy Don't give up on me, baby. Lời dịch: Cô ấy ngã gục vì mang trong mình một trái tim đầy tổn thương Còn tôi thì vùi mình trong bar với những chai Jack Daniels Và chúng tôi chẳng biết tại sao Mà chúng tôi lại bị cuốn vào tình thế tồi tệ này Chỉ làm những điều khiến cả hai thất vọng Luôn cố gắng cân bằng mọi thứ Nhưng, bạn tôi ơi, khoảng thời gian này thật sự quá khó khăn Cô ấy đang rất cần tôi nhưng tôi lại chẳng thể tìm được chút thời gian còn trống nào Tôi đã có một công việc mới giữa hàng ngàn người đang thất nghiệp Và chúng tôi chẳng hiểu tại sao Đống lộn xộn này là gì, là một phép thử của ông trời ư? Ai đó làm ơn giúp chúng tôi, chúng tôi đã cố gắng hết sức rồi Cố gắng duy trì mọi việc, nhưng ông trời ơi, thời gian này quá tồi tệ Nhưng chúng tôi sẽ cùng bắt đầu bằng việc Cùng uống những chai rượu rẻ tiền Nói những câu chuyện vô nghĩa cả đêm Kể về những điều đã lâu rồi chúng tôi chẳng còn nói với nhau Phải, đã lâu lắm rồi Dù đang mỉm cười nhưng nước mắt cứ trực trào ra Sau bằng ấy thời gian Chúng tôi vẫn còn vẹn nguyên cảm xúc ban đầu khi mới gặp nhau Cô ấy vẫn ngẩng cao đầu xếp hàng lấy những gói hàng từ thiện Còn tôi dù đã thất nghiệp nhưng chẳng muốn hạ thấp cái tôi Và chúng tôi đều biết làm cách nào Để mọi thứ hoạt động khi cả hai đều đang chịu tổn thương Để tự đứng lên sau mỗi lần bị đẩy ngã Cố gắng đưa mọi thứ vào guồng quay Nhưng than ôi, khoảng thời gian này sao quá khó khăn Nhưng chúng tôi sẽ cùng bắt đầu bằng việc Cùng uống những chai rượu rẻ tiền Nói những câu chuyện vô nghĩa cả đêm Làm những điều đã lâu rồi chúng tôi chẳng còn làm với nhau Phải, đã lâu lắm rồi Dù đang mỉm cười nhưng nước mắt cứ trực trào ra Sau bằng ấy thời gian Chúng tôi vẫn còn vẹn nguyên cảm xúc ban đầu khi mới gặp nhau Cùng uống những chai rượu rẻ tiền Nói những câu chuyện vô nghĩa cả đêm Kể về những điều đã lâu rồi chúng tôi chẳng còn nói với nhau Dù đang mỉm cười nhưng nước mắt cứ trực trào ra Sau bằng ấy thời gian Chúng tôi vẫn còn vẹn nguyên cảm xúc ban đầu khi mới gặp nhau Chính là lần đầu tiên Phải rồi, chính khoảng khắc đầu tiên ấy Chúng tôi bây giờ chỉ như mới gặp nhau lần đầu tiên Oh, những lúc như thế này thật tồi tệ Và chúng làm ta rối bời Nhưng xin em đừng rời bỏ tôi Oh, khoảng thời gian này thật khó khăn Chúng khiến ta điên đảo Nhưng em à, xin đừng rời bỏ tôi