Xin chào, bạn được Ngocphung123 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 3632 Tìm chủ đề
1516 28
exhale

performed by Sabrina Carpenter


taken from the fourth studio album "Singular: Act II"

"Exhale" là bài hát của ca sĩ người Mỹ Sabrina Carpenter được trích từ album phòng thu thứ tư của cô mang tên "Singular: Act II", được phát hành dưới dạng single thứ hai vào ngày 3 tháng 5 năm 2019. Đây là một bản pop ballad kết hợp pop R&B và mid tempo đầy u ám, dài hai phút bốn mươi bốn giây. Về mặt ca từ, lời của bài hát nói về những áp lực và khó khăn trong cuộc sống cũng như sự cần thiết của việc nghỉ ngơi và thoát khỏi chúng. Sabrina mô tả ca khúc này là bài hát khó hát nhất đối với cô vì cô rất xúc động, là một bài hát cá nhân và dễ tổn thương nhất.

MV chính thức của ca khúc được phát hành vào ngày 17 tháng 5 năm 2019, được đạo diễn bởi Mowgly Lee và có cảnh quay ở thung lũng. John Blistein của tờ Rolling Stone gọi MV này là đơn giản nhưng rất gây ấn tượng.
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]"Singular: Act II" được phát hành vào ngày 19 tháng 7 năm 2019, được coi là một nửa sau của dự án phòng thu trước đây "Singular: Act I" vào năm 2018. Ban đầu cô dự định sẽ phát hành album đầy đủ mang tên Singular, nhưng sau đó lại tách ra do sự khác biệt về nội dung. Album cũng đã nhận được nhiều đánh giá tích cực từ các nhà phê bình, đứng ở vị trí thứ 138 trên Billboard 200 của Mỹ.[/COLOR]


LỜI BÀI HÁT + LỜI DỊCH

Who put the baby in charge?

Ai đã đặt những trọng trách lên vai những đứa trẻ vậy?

It's already hard

Thật sự rất khó

To buy all the parts and learn to use them

Để có thể có được mọi thứ và học cách kiểm soát chúng

Who put the world on my back

Ai đã đặt cả thế giới ấy lên đôi vai này

And not in my hands?

Mà không phải là trên tay tôi

Just give me a chance

Chỉ cần cho tôi một cơ hội thôi

I listen to my mama

Tôi nghe theo mẹ mình

I listen to my dad

Cũng nghe theo ba mình

I listen to my sisters

Rồi tôi nghe theo chị gái mình

Everyone relax

Mọi người nên bình tĩnh đi chứ

Everybody answers shit I didn't ask

Họ trả lời những điều nhảm nhí mà tôi chẳng hỏi tới

Think I'm reaching my limit

Nghĩ rằng chắc tôi đã đi đến giới hạn của mình

Can I exhale for a minute?

Có thể cho tôi được thở ra một chút được không?

Can I get this out in the open?

Có thể để tâm trí đang bị đè nặng này được giải thoát không?

Can I sit down for a second?

Có thể cho tôi ngồi xuống một tí thôi?

Can I breathe?

Và tôi có thể lấy lại hơi thở mình không?

Can I exhale for a minute?

Tôi có thể nghỉ ngơi một tí không?

Can we talk it out? I don't get it

Chúng ta có thể nói ra hết không? Tôi chẳng hiểu điều gì hết

Can I calm down for a moment?

Có thể để tôi bình tĩnh một lát thôi?

Can I breathe for just one second?

Có thể cho tôi được hít thở một chút thôi?

I put too much weight on words and glances

Tôi đặt thật nhiều áp lực lên những câu nói và những ánh nhìn

I, I put too much weight on situations

Tôi cũng làm quá những tình huống

I, I put too much on myself

Tôi đã để bản thân gánh chịu nhiều mệt mỏi

Thinking I don't deserve what I've earned

Nghĩ rằng tôi chẳng xứng với những gì tôi đã có được

But, yeah

Nhưng mà

I listen to the labels

Tôi nghe theo những lời chỉ dẫn

Listen to the man

Nghe theo người dẫn đường

Try to keep a sense of knowing who I am

Cố giữ được cảm giác về việc biết mình là ai

I try to be an angel but I don't think I can

Tôi cố trở thành một thiên thần nhưng tôi nghĩ rằng mình không thể

Think I'm reaching my limits, yeah

Có thể tôi đã đạt tới giới hạn của mình rồi

Can I exhale for a minute?

Tôi có thở ra một vài phút thôi được không?

Can I get this out in the open?

Có thể để tôi cho những mệt mỏi trong đầu được thoát ra ngoài không?

Can I sit down for a second?

Tôi có thể được ngồi xuống một vài giây thôi?

Can I breathe?

Có thể cho tôi được lấy một tí không khí được không?

Can I exhale for a minute?

Có thể cho tôi thở ra một lúc thôi?

Can we talk it out? I don't get it

Chúng tôi nói ra hết được chứ? Tôi chẳng hiểu chuyện gì hết

Can I calm down for a moment?

Tôi muốn bình tĩnh một lúc thôi được chứ?

Can I breathe for just one second, baby?

Tôi chỉ muốn được hít thở thôi, một vài giây thôi cũng được?

Can I breathe?

Có thể cho tôi hít thở chứ?

Can I breathe?

Cho tôi được nghỉ ngơi một tí thôi được không?

Can I breathe?

Có thể để tôi thôi nghĩ ngợi về những khó khăn?

Can I breathe?

Có thể để tôi được hít vào thở ra chứ?

Can I breathe?

Liệu tôi có thể nghỉ ngơi không?

Can I breathe?

Tôi có thể để bản thân mình lấy tí không khí chứ?
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back