

Ca khúc: Emails i can't send
Trình bày: Sabrina Carpenter
Trình bày: Sabrina Carpenter
Emails i can't send là head song trong album cùng tên của nữ ca sĩ Sabrina Carpenter được ra mắt vào tháng 7 năm 2022. Bài hát là những cảm xúc trong cuộc sống đời thật của Sabrina, những suy nghĩ và tâm tư mà cô đã viết nhưng lại không thể gửi. Cô ấy cũng giải thích thêm về việc sự không chung thủy đã tác động tiêu cực như thế nào đến nhận thức của chính cô ấy về các mối quan hệ. Trong vòng chưa đầy hai phút, bài hát tạo ra một giai điệu hoàn hảo cho phần còn lại của album: Chân thật, đa diện và tự phản chiếu.
It's times like these wish I had a time machine
Vào những lúc thế này em ước mình có cỗ máy thời gian
So I could see what you did October thirteenth
Để mình có thể nhìn lại những điều mà anh đã làm vào ngày 13 tháng Mười
At 10: 15, were you really asleep?
Lúc 10: 15, anh đã thực sự ngủ?
Were you lying to me and the family?
Anh đang lừa dối em và gia đình?
There's no us in us when I'm lacking trust
Không còn cảm giác của nhau khi em mất niềm tin
You wanna discuss, ugh
Anh muốn bàn luận ư
You disgust me
Anh làm em thấy kinh tởm
Don't make me cuss you out
Đừng làm em phải chửi rủa anh
Why'd you let me down?
Tại sao anh lại làm em thất vọng
Don't say sorry now
Đừng có xin lỗi ngay bây giờ
And thanks to you I, I can't love right
Và nhờ có anh, em không thể yêu một cách đúng đắn
I get nice guys and villainize them
Em có những chàng trai tốt và tự biến họ thành những kẻ xấu
Read their texts like they're having sex right now
Đọc những dòng tin nhắn của họ như thể họ đang làm tình ngay bây giờ
Scared I'll find out that it's true
Sợ rằng tôi sẽ phát hiện ra rằng đó là sự thật
And if I do, then I blame you for
Và nếu là vậy, em sẽ đổ lỗi cho anh
Every worst that I assume
Những điều tồi tệ nhất mà em giả định
When I'm forty-five, someone calls me their wife
Khi em 45, ai đó gọi em là vợ
And he fucks our lives in one selfish night
Và anh ta hủy hoại cuộc sống của mẹ con em trong một đêm ích kỉ
Don't think I'll find forgiveness as fast as mom did
Đừng nghĩ rằng em sẽ tìm thấy sự tha thứ như mẹ đã làm
And, God, I love you, but you're such a dipshit
Và, Chúa tôi, em yêu anh, nhưng anh thật là một tên khốn
Please fucking fix this
Làm ơn hãy sửa điều này đi
"Cause you were all I looked up to
Bởi vì anh là tất cả những gì em yêu quý
Now I can" t even look at you
Ngay giờ em thậm chí không thể nhìn anh
I mean, as they say in Chicago
Ý em là, như người ta thường nói ở Chicago
"He had it coming"
"Anh ta xứng đáng nhận sự trả giá"
Chỉnh sửa cuối: