Welcome! You have been invited by ChayathaNirann to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 3 Tìm chủ đề
925 56
Ca khúc: Emails i can't send

Trình bày: Sabrina Carpenter​

Emails i can't send là head song trong album cùng tên của nữ ca sĩ Sabrina Carpenter được ra mắt vào tháng 7 năm 2022. Bài hát là những cảm xúc trong cuộc sống đời thật của Sabrina, những suy nghĩ và tâm tư mà cô đã viết nhưng lại không thể gửi. Cô ấy cũng giải thích thêm về việc sự không chung thủy đã tác động tiêu cực như thế nào đến nhận thức của chính cô ấy về các mối quan hệ. Trong vòng chưa đầy hai phút, bài hát tạo ra một giai điệu hoàn hảo cho phần còn lại của album: Chân thật, đa diện và tự phản chiếu.


It's times like these wish I had a time machine

Vào những lúc thế này em ước mình có cỗ máy thời gian

So I could see what you did October thirteenth

Để mình có thể nhìn lại những điều mà anh đã làm vào ngày 13 tháng Mười

At 10: 15, were you really asleep?

Lúc 10: 15, anh đã thực sự ngủ?

Were you lying to me and the family?

Anh đang lừa dối em và gia đình?

There's no us in us when I'm lacking trust

Không còn cảm giác của nhau khi em mất niềm tin

You wanna discuss, ugh

Anh muốn bàn luận ư

You disgust me

Anh làm em thấy kinh tởm

Don't make me cuss you out

Đừng làm em phải chửi rủa anh

Why'd you let me down?

Tại sao anh lại làm em thất vọng

Don't say sorry now

Đừng có xin lỗi ngay bây giờ

And thanks to you I, I can't love right

Và nhờ có anh, em không thể yêu một cách đúng đắn

I get nice guys and villainize them

Em có những chàng trai tốt và tự biến họ thành những kẻ xấu

Read their texts like they're having sex right now

Đọc những dòng tin nhắn của họ như thể họ đang làm tình ngay bây giờ

Scared I'll find out that it's true

Sợ rằng tôi sẽ phát hiện ra rằng đó là sự thật

And if I do, then I blame you for

Và nếu là vậy, em sẽ đổ lỗi cho anh

Every worst that I assume

Những điều tồi tệ nhất mà em giả định

When I'm forty-five, someone calls me their wife

Khi em 45, ai đó gọi em là vợ

And he fucks our lives in one selfish night

Và anh ta hủy hoại cuộc sống của mẹ con em trong một đêm ích kỉ

Don't think I'll find forgiveness as fast as mom did

Đừng nghĩ rằng em sẽ tìm thấy sự tha thứ như mẹ đã làm

And, God, I love you, but you're such a dipshit

Và, Chúa tôi, em yêu anh, nhưng anh thật là một tên khốn

Please fucking fix this

Làm ơn hãy sửa điều này đi

"Cause you were all I looked up to

Bởi vì anh là tất cả những gì em yêu quý

Now I can" t even look at you

Ngay giờ em thậm chí không thể nhìn anh

I mean, as they say in Chicago

Ý em là, như người ta thường nói ở Chicago

"He had it coming"

"Anh ta xứng đáng nhận sự trả giá"
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back