1 người đang xem
Bài viết: 11 Tìm chủ đề
889 8
Em Vẫn



Thể hiện: LoKk6


1. Lời bài hát:

最害怕的事情

Zùi hàipà de shì·qing

Chuây hai p'a tơ sư trính

Điều em sợ nhất

看着自己眼睛

Kàn zhe zìjǐ yǎn·jing

Khan chưa chư chỉ dẻn chinh

Là nhìn vào mắt mình

因为太过于透明可以

Yīnwèi tài guòyú tòumíng kěyǐ

In uây thai cua úy thâu mính khửa ỉ

Bởi vì nó trong suốt đến quá mức có thể

直视本心

Zhí shì běnxīn

Chứ sư pẩn xin

Nhìn thấu tim mình

关灯适合逃避

Guān dēng shìhé táobì

Quan tâng sư hứa tháo pi

Tắt đèn thích hợp để trốn

我懂这个道理

Wǒ dǒng zhè·ge dào·li

Ủa tủng chưa cưa tao lỉ

Em hiểu đạo lí này

但害怕为记忆的投影

Dàn hàipà wèi jìyì de tóuyǐng

Tan hai p'a uây chi i tơ thấu ỉnh

Nhưng em sợ kí ức như thước phim

布置了播放环境

Bùzhì le bōfàng húanjìng

Pu chư lơ pua phang hoán ching

Chiếu lại từng màn hồi ức

我忘了多久多久没想起

Wǒ wàng le duōjiǔ duōjiǔ méi xiǎng qǐ

Ủa oang lơ tua chiểu tua chiểu mấy xẻng trỉ

Em quên mất đã bao lâu không nhớ anh rồi

或者是从来从来都没有忘记

Huòzhě shì cónglái cónglái dōu méi·yǒu wàngjì

Hua chửa sư trúng lái trúng lái tâu mấy dẩu oang chi

Hoặc là trước giờ đều chưa từng quên

我的轨迹有你的痕迹

Wǒ de guǐjì yǒu nǐ de hénjì

Ủa tơ cuẩy chi dẩu nỉ tơ hấn chi

Anh để lại dấu vết trên quỹ đạo đời em

无论怎么努力却抹不去

Wúlùn zěn·me nǔlì què mǒ bù qù

Ú luân chẩn mơ nủ li truê mủa pu truy

Cho dù cố gắng xóa cũng không xóa được

我还是想问你

Wǒ hái·shi xiǎng wèn nǐ

Ủa hái sư xẻng uân nỉ

Em vẫn muốn hỏi anh

我还是想证明

Wǒ hái·shi xiǎng zhèngmíng

Ủa hái sư xẻng châng mính

Em vẫn muốn chứng minh

我还是会提那些不成熟的问题

Wǒ hái·shi hùi tí nàxiē bùchéng shú de wèntí

Ủa hái sư huây thí na xia pu trấng sú tơ uân thí

Em vẫn sẽ hỏi những câu hỏi ngớ ngẩn ấy

我控制着自己

Wǒ kòngzhì zhe zìjǐ

Ủa khung chư chưa chư chỉ

Em khống chế bản thân

越来越显无力

Yuè lái yuè xiǎn wúlì

Duê lái duê xẻn ú li

Nhưng lại càng bất lực

反噬很彻底出乎意料锋利

Fǎnshì hěn chèdǐ chūhūyìlìao fēnglì

Phản sư hẩn trưa tỉ tru hu i leo phâng li

Lực phản phệ sắc bén ngoài dự đoán

我还是在尽力

Wǒ hái·shi zài jìnlì

Ủa hái sư chai chin li

Em vẫn cố gắng hết sức

我还是没死心

Wǒ hái·shi méi sǐxīn

Ủa hái sư mấy xử xin

Em vẫn chưa buông xuôi

我还是会看着伤口而沉溺

Wǒ hái·shi hùi kàn zhe shāngkǒu ér chénnì

Ủa hái sư huây khan chưa sang khẩu ớ trấn ni

Em vẫn sa vào dù vết thương chưa lành

只有你可以让我相信

Zhǐyǒu nǐ kěyǐ ràng wǒ xiāngxìn

Chử dẩu nỉ khửa ỉ rang ủa xeng xin

Chỉ có anh mới có thể khiến em tin tưởng

这种爱情

Zhè zhǒng àiqíng

Chưa chủng ai trính

Thứ tình cảm này

我们之间遥远的距离目不可及

Wǒ·men zhī jìan yáoyuǎn de jùlí mù bùkě jí

Ủa mân chư chen dáo doẻn tơ chuy lí mu pu khửa chí

Khoảng cách giữa chúng ta quá xa vời, ngoài tầm với

你的洒脱反衬出了我的愚不可及

Nǐ de sǎ·tuo fǎnchèn chū le wǒ de yúbùkějí

Nỉ tơ xả thua phản trân tru lơ ủa tơ úy pu khửa chí

Anh tự do nổi bật, em ngu ngốc vô cùng

如果回忆仅仅只是因为要想你

Rúguǒ húiyì jǐnjǐn zhǐshì yīnwèi yào xiǎng nǐ

Rú của huấy i chỉn chỉn chử sư in uây dao xẻng nỉ

Nếu kí ức ùa về chỉ là vì nhớ anh

这样的记忆有什么意义

Zhèyàng de jìyì yǒu shén·me yìyì

Chưa dang tơ chi i dẩu sấn mơ i i

Kí ức như vậy có ý nghĩa gì cơ chứ

我还是想问你

Wǒ hái·shi xiǎng wèn nǐ

Ủa hái sư xẻng uân nỉ

Em vẫn muốn hỏi anh

我还是想证明

Wǒ hái·shi xiǎng zhèngmíng

Ủa hái sư xẻng châng mính

Em vẫn muốn chứng minh

我还是会提那些不成熟的问题

Wǒ hái·shi hùi tí nàxiē bùchéng shú de wèntí

Ủa hái sư huây thí na xia pu trấng sú tơ uân thí

Em vẫn sẽ hỏi những câu hỏi ngớ ngẩn ấy

我控制着自己

Wǒ kòngzhì zhe zìjǐ

Ủa khung chư chưa chư chỉ

Em khống chế bản thân

越来越显无力

Yuè lái yuè xiǎn wúlì

Duê lái duê xẻn ú li

Nhưng lại càng bất lực

反噬很彻底出乎意料锋利

Fǎnshì hěn chèdǐ chūhūyìlìao fēnglì

Phản sư hẩn trưa tỉ tru hu i leo phâng li

Lực phản phệ sắc bén ngoài dự đoán

我还是在尽力

Wǒ hái·shi zài jìnlì

Ủa hái sư chai chin li

Em vẫn cố gắng hết sức

我还是没死心

Wǒ hái·shi méi sǐxīn

Ủa hái sư mấy xử xin

Em vẫn chưa buông xuôi

我还是会看着伤口而沉溺

Wǒ hái·shi hùi kàn zhe shāngkǒu ér chénnì

Ủa hái sư huây khan chưa sang khẩu ớ trấn ni

Em vẫn sa vào dù vết thương chưa lành

只有你可以让我相信

Zhǐyǒu nǐ kěyǐ ràng wǒ xiāngxìn

Chử dẩu nỉ khửa ỉ rang ủa xeng xin

Chỉ có anh mới có thể khiến em tin tưởng

这种爱情

Zhè zhǒng àiqíng

Chưa chủng ai trính

Thứ tình cảm này.

2. Cảm nhận:

Theo mình thì bài hát này nói về một cô gái và chàng trai đã từng yêu nhau nhưng vì khoảng cách của họ quá xa, chàng trai thì tỏa sáng nổi bật trên con đường của anh ấy nên họ đã chia tay. Nhưng cô gái vẫn còn tình cảm với chàng trai, con đường phía trước mà cô ấy đi luôn nhìn thấy bóng dáng của chàng trai, cô ấy luôn nhớ về kí ức của hai người họ.
 
Last edited by a moderator:
Từ Khóa: Sửa

Những người đang xem chủ đề này

Back