Em Vẫn Thể hiện: LoKk6 1. Lời bài hát: 最害怕的事情 Zùi hàipà de shì·qing Chuây hai p'a tơ sư trính Điều em sợ nhất 看着自己眼睛 Kàn zhe zìjǐ yǎn·jing Khan chưa chư chỉ dẻn chinh Là nhìn vào mắt mình 因为太过于透明可以 Yīnwèi tài guòyú tòumíng kěyǐ In uây thai cua úy thâu mính khửa ỉ Bởi vì nó trong suốt đến quá mức có thể 直视本心 Zhí shì běnxīn Chứ sư pẩn xin Nhìn thấu tim mình 关灯适合逃避 Guān dēng shìhé táobì Quan tâng sư hứa tháo pi Tắt đèn thích hợp để trốn 我懂这个道理 Wǒ dǒng zhè·ge dào·li Ủa tủng chưa cưa tao lỉ Em hiểu đạo lí này 但害怕为记忆的投影 Dàn hàipà wèi jìyì de tóuyǐng Tan hai p'a uây chi i tơ thấu ỉnh Nhưng em sợ kí ức như thước phim 布置了播放环境 Bùzhì le bōfàng húanjìng Pu chư lơ pua phang hoán ching Chiếu lại từng màn hồi ức 我忘了多久多久没想起 Wǒ wàng le duōjiǔ duōjiǔ méi xiǎng qǐ Ủa oang lơ tua chiểu tua chiểu mấy xẻng trỉ Em quên mất đã bao lâu không nhớ anh rồi 或者是从来从来都没有忘记 Huòzhě shì cónglái cónglái dōu méi·yǒu wàngjì Hua chửa sư trúng lái trúng lái tâu mấy dẩu oang chi Hoặc là trước giờ đều chưa từng quên 我的轨迹有你的痕迹 Wǒ de guǐjì yǒu nǐ de hénjì Ủa tơ cuẩy chi dẩu nỉ tơ hấn chi Anh để lại dấu vết trên quỹ đạo đời em 无论怎么努力却抹不去 Wúlùn zěn·me nǔlì què mǒ bù qù Ú luân chẩn mơ nủ li truê mủa pu truy Cho dù cố gắng xóa cũng không xóa được 我还是想问你 Wǒ hái·shi xiǎng wèn nǐ Ủa hái sư xẻng uân nỉ Em vẫn muốn hỏi anh 我还是想证明 Wǒ hái·shi xiǎng zhèngmíng Ủa hái sư xẻng châng mính Em vẫn muốn chứng minh 我还是会提那些不成熟的问题 Wǒ hái·shi hùi tí nàxiē bùchéng shú de wèntí Ủa hái sư huây thí na xia pu trấng sú tơ uân thí Em vẫn sẽ hỏi những câu hỏi ngớ ngẩn ấy 我控制着自己 Wǒ kòngzhì zhe zìjǐ Ủa khung chư chưa chư chỉ Em khống chế bản thân 越来越显无力 Yuè lái yuè xiǎn wúlì Duê lái duê xẻn ú li Nhưng lại càng bất lực 反噬很彻底出乎意料锋利 Fǎnshì hěn chèdǐ chūhūyìlìao fēnglì Phản sư hẩn trưa tỉ tru hu i leo phâng li Lực phản phệ sắc bén ngoài dự đoán 我还是在尽力 Wǒ hái·shi zài jìnlì Ủa hái sư chai chin li Em vẫn cố gắng hết sức 我还是没死心 Wǒ hái·shi méi sǐxīn Ủa hái sư mấy xử xin Em vẫn chưa buông xuôi 我还是会看着伤口而沉溺 Wǒ hái·shi hùi kàn zhe shāngkǒu ér chénnì Ủa hái sư huây khan chưa sang khẩu ớ trấn ni Em vẫn sa vào dù vết thương chưa lành 只有你可以让我相信 Zhǐyǒu nǐ kěyǐ ràng wǒ xiāngxìn Chử dẩu nỉ khửa ỉ rang ủa xeng xin Chỉ có anh mới có thể khiến em tin tưởng 这种爱情 Zhè zhǒng àiqíng Chưa chủng ai trính Thứ tình cảm này 我们之间遥远的距离目不可及 Wǒ·men zhī jìan yáoyuǎn de jùlí mù bùkě jí Ủa mân chư chen dáo doẻn tơ chuy lí mu pu khửa chí Khoảng cách giữa chúng ta quá xa vời, ngoài tầm với 你的洒脱反衬出了我的愚不可及 Nǐ de sǎ·tuo fǎnchèn chū le wǒ de yúbùkějí Nỉ tơ xả thua phản trân tru lơ ủa tơ úy pu khửa chí Anh tự do nổi bật, em ngu ngốc vô cùng 如果回忆仅仅只是因为要想你 Rúguǒ húiyì jǐnjǐn zhǐshì yīnwèi yào xiǎng nǐ Rú của huấy i chỉn chỉn chử sư in uây dao xẻng nỉ Nếu kí ức ùa về chỉ là vì nhớ anh 这样的记忆有什么意义 Zhèyàng de jìyì yǒu shén·me yìyì Chưa dang tơ chi i dẩu sấn mơ i i Kí ức như vậy có ý nghĩa gì cơ chứ 我还是想问你 Wǒ hái·shi xiǎng wèn nǐ Ủa hái sư xẻng uân nỉ Em vẫn muốn hỏi anh 我还是想证明 Wǒ hái·shi xiǎng zhèngmíng Ủa hái sư xẻng châng mính Em vẫn muốn chứng minh 我还是会提那些不成熟的问题 Wǒ hái·shi hùi tí nàxiē bùchéng shú de wèntí Ủa hái sư huây thí na xia pu trấng sú tơ uân thí Em vẫn sẽ hỏi những câu hỏi ngớ ngẩn ấy 我控制着自己 Wǒ kòngzhì zhe zìjǐ Ủa khung chư chưa chư chỉ Em khống chế bản thân 越来越显无力 Yuè lái yuè xiǎn wúlì Duê lái duê xẻn ú li Nhưng lại càng bất lực 反噬很彻底出乎意料锋利 Fǎnshì hěn chèdǐ chūhūyìlìao fēnglì Phản sư hẩn trưa tỉ tru hu i leo phâng li Lực phản phệ sắc bén ngoài dự đoán 我还是在尽力 Wǒ hái·shi zài jìnlì Ủa hái sư chai chin li Em vẫn cố gắng hết sức 我还是没死心 Wǒ hái·shi méi sǐxīn Ủa hái sư mấy xử xin Em vẫn chưa buông xuôi 我还是会看着伤口而沉溺 Wǒ hái·shi hùi kàn zhe shāngkǒu ér chénnì Ủa hái sư huây khan chưa sang khẩu ớ trấn ni Em vẫn sa vào dù vết thương chưa lành 只有你可以让我相信 Zhǐyǒu nǐ kěyǐ ràng wǒ xiāngxìn Chử dẩu nỉ khửa ỉ rang ủa xeng xin Chỉ có anh mới có thể khiến em tin tưởng 这种爱情 Zhè zhǒng àiqíng Chưa chủng ai trính Thứ tình cảm này. 2. Cảm nhận: Theo mình thì bài hát này nói về một cô gái và chàng trai đã từng yêu nhau nhưng vì khoảng cách của họ quá xa, chàng trai thì tỏa sáng nổi bật trên con đường của anh ấy nên họ đã chia tay. Nhưng cô gái vẫn còn tình cảm với chàng trai, con đường phía trước mà cô ấy đi luôn nhìn thấy bóng dáng của chàng trai, cô ấy luôn nhớ về kí ức của hai người họ.