Bao_Ngan12

WABI - SABI
3,580 ❤︎ Bài viết: 798 Tìm chủ đề
10074 4,457
Đừng Để Tình Yêu Tàn Phai

(别让爱凋落)

Nghe Hay Không/Tz An Trúc

(好听吗&Tz安竹)

Ca khúc "Đừng để tình yêu tàn phai" (别让爱凋落) do Nghe Hay Không và Tz An Trúc (安竹) thể hiện, là một bản ballad da diết, đầy cảm xúc, mang đậm hơi thở của những tiếc nuối và khát khao níu giữ một tình yêu đang dần phai nhạt.

Giai điệu chậm rãi, nhẹ nhàng nhưng thấm đẫm nỗi buồn, kết hợp với chất giọng cảm xúc của ca sĩ, khiến người nghe dễ dàng đồng cảm, nhất là những ai từng trải qua một cuộc tình đầy tiếc nuối. Đây là một ca khúc dành cho những đêm yên tĩnh, khi lòng người chùng xuống, để thả hồn theo những dòng cảm xúc không tên.

Video Vietsub:


Đừng Để Tình Yêu Tàn Phai (Bản DJ) - Lư Nhuận Trạch:


Lời bài hát:

My love 请别让爱凋落

别叫醒我的梦

能不能继续纠缠我

你曾像一束光

融化我的悲伤

炫耀过的幸福

后来成了打向我的巴掌

以前的回忆变成上瘾的痛

快乐都被你没收心被带走

无数个失去你的夜晚

我越想忘越是爱

越发了疯的想

My love 请别让爱凋落

别叫醒我的梦

能不能继续纠缠我

Love 孤独把我吞没

心快要被撕破

贪恋你温热的怀中

我知道感情没有道理可说

我还在原地拼凑打碎的梦

能不能再来爱我一次

就抱紧我纠缠我

请别让爱凋落

My love 请别让爱凋落

别叫醒我的梦

能不能继续纠缠我

Love 孤独把我吞没

心快要被撕破

贪恋你温热的怀中

Pinyin


My love qǐng bié ràng ài diāoluò

Bié jìao xǐng wǒ de mèng

Néng bùnéng jìxù jiūchán wǒ

Nǐ céng xìang yī shù guāng

Rónghùa wǒ de bēishāng

Xùanyàoguò de xìngfú

Hòulái chéngle dǎ xìang wǒ de bāzhang

Yǐqían de húiyì bìan chéng shàngyǐn de tòng

Kùailè dū bèi nǐ mòshōu xīn bèi dài zǒu

Wúshù gè shīqù nǐ de yèwǎn

Wǒ yuè xiǎng wàng yuè shì ài

Yuèfāle fēng de xiǎng

My love qǐng bié ràng ài diāoluò

Bié jìao xǐng wǒ de mèng

Néng bùnéng jìxù jiūchán wǒ

Love gūdú bǎ wǒ tūnmò

Xīn kùaiyào bèi sī pò

Tānlìan nǐ wēn rè de húai zhōng

Wǒ zhīdào gǎnqíng méiyǒu dàolǐ kě shuō

Wǒ hái zàiyúan dì pīncòu dǎ sùi de mèng

Néng bùnéng zàilái ài wǒ yīcì

Jìu bào jǐn wǒ jiūchán wǒ

Qǐng bié ràng ài diāoluò

My love qǐng bié ràng ài diāoluò

Bié jìao xǐng wǒ de mèng

Néng bùnéng jìxù jiūchán wǒ

Love gūdú bǎ wǒ tūnmò

Xīn kùaiyào bèi sī pò

Tānlìan nǐ wēn rè de húai zhōng

Lời dịch tiếng Việt​


Xin đừng để tình yêu héo úa

Đừng đánh thức giấc mơ của em

Có thể nào tiếp tục quấn quýt bên em không

Anh từng như một tia sáng

Làm tan chảy mọi nỗi buồn của em

Hạnh phúc từng khoe khoang

Sau này lại hóa thành cái tát giáng vào em

Những ký ức xưa trở thành nỗi đau gây nghiện

Niềm vui bị anh tịch thu, trái tim cũng bị mang đi

Vô số đêm mất anh

Càng muốn quên lại càng yêu

Càng phát điên vì nhớ anh

My love, xin đừng để tình yêu héo úa

Đừng đánh thức giấc mơ của em

Có thể nào tiếp tục quấn quýt bên em không

Love, cô đơn nuốt chửng lấy em

Trái tim sắp bị xé nát

Tham luyến vòng tay ấm áp của anh

Em biết tình cảm chẳng có lý lẽ để nói

Em vẫn đứng nguyên tại chỗ vá víu những giấc mơ vỡ nát

Có thể yêu em thêm một lần nữa không

Chỉ cần ôm chặt em, quấn quýt cùng em

Xin đừng để tình yêu héo úa

My love, xin đừng để tình yêu héo úa

Đừng đánh thức giấc mơ của em

Có thể nào tiếp tục quấn quýt bên em không

Love, cô đơn nuốt chửng lấy em

Trái tim sắp bị xé nát

Tham luyến vòng tay ấm áp của anh
 
Last edited by a moderator:
1,574 ❤︎ Bài viết: 1459 Tìm chủ đề
Lời bài hát ý nghĩa quá, giọng bạn nữ nghe hay <3

Em từng giống như một tia sáng

Làm tan chảy nỗi buồn trong anh

Hạnh phúc từng được khoe khoang ấy

Sau này trở thành một cái tát vào mặt anh


Lời dịch​


请别让爱凋落

Xin đừng để tình yêu héo úa

别叫醒我的梦

Đừng đánh thức giấc mơ của em

能不能继续纠缠我

Có thể tiếp tục quấn quýt bên em không

你曾像一束光

Anh từng như một tia sáng

融化我的悲伤

Làm tan chảy nỗi buồn của em

炫耀过的幸福

Hạnh phúc từng đem ra khoe khoang

后来成了打向我的巴掌

Sau này lại hóa thành cái tát giáng vào em

以前的回忆变成上瘾的痛

Những ký ức xưa trở thành nỗi đau gây nghiện

快乐都被你没收心被带走

Niềm vui bị anh tịch thu, trái tim cũng bị mang đi

无数个失去你的夜晚

Vô số đêm mất anh

我越想忘越是爱

Càng muốn quên lại càng yêu

越发了疯的想

Càng phát điên vì nhớ

My love 请别让爱凋落

My love, xin đừng để tình yêu héo úa

别叫醒我的梦

Đừng đánh thức giấc mơ của em

能不能继续纠缠我

Có thể tiếp tục quấn quýt bên em không

Love 孤独把我吞没

Love, cô đơn nuốt chửng lấy em

心快要被撕破

Trái tim sắp bị xé nát

贪恋你温热的怀中

Tham luyến vòng tay ấm áp của anh

我知道感情没有道理可说

Em biết tình cảm chẳng có lý lẽ để nói

我还在原地拼凑打碎的梦

Em vẫn đứng nguyên tại chỗ vá víu những giấc mơ vỡ nát

能不能再来爱我一次

Có thể yêu em thêm một lần nữa không

就抱紧我纠缠我

Chỉ cần ôm chặt em, quấn quýt cùng em

请别让爱凋落

Xin đừng để tình yêu héo úa

My love 请别让爱凋落

My love, xin đừng để tình yêu héo úa

别叫醒我的梦

Đừng đánh thức giấc mơ của em

能不能继续纠缠我

Có thể tiếp tục quấn quýt bên em không

Love 孤独把我吞没

Love, cô đơn nuốt chửng lấy em

心快要被撕破

Trái tim sắp bị xé nát

贪恋你温热的怀中

Tham luyến vòng tay ấm áp của anh
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back