

Đổng tiểu thư (董小姐)
Khải-Nguyên (KaiYuan - 凯源)
Khải-Nguyên (KaiYuan - 凯源)
*Cảm nhận
Đây là một bài hát được cover bởi Vương Tuấn Khải và Vương Nguyên của TFBoys, giọng ca của Khải-Nguyên đã truyền tải được nội dung lời bài hát rất tự nhiên, cùng với giai điệu vô cùng nhẹ nhàng. Khi đọc lời dịch của bài hát, mình cảm giác như đang đọc một cuốn tiểu thuyết ngôn tình vậy, cả một bộ tiểu thuyết chục chương được gói gọn trong một bài hát chỉ 4'. Tuy ngắn, nhưng lại rất ý nghĩa.
*Lời bài hát
Dǒng xiǎojiě nǐ cóng méi wàngjì nǐ de wéixìao
Jìusùan nǐ hé wǒ yīyàng
Kěwàngzhe shuāilǎo
Dǒng xiǎojiě nǐ zuǐjiǎo xìang xìa de shíhòu hěn měi
Jìu xìang ān hé qíao xìa qīngchè de shuǐ
Dǒng xiǎojiě wǒ yěshì gè fùzá de dòngwù
Zuǐ shàng yījù dàiguò xīnlǐ què yīzhí chóngfù
Dǒng xiǎojiě gǔlóu de yèwǎn shíjiān cōngcōng
Mòshēng de rén qǐng gěi wǒ yī zhī lánzhōu
Suǒyǐ nàxiē kěnéng dōu bùshì zhēn de
Dǒng xiǎojiě nǐ cái bùshì yīgè méiyǒu gùshì de nǚ tóngxué
Ài shàng yī pǐ yěmǎ kě wǒ de jiālǐ méiyǒu cǎoyúan
Zhè ràng wǒ gǎndào juéwàng dǒng xiǎojiě
Dǒng xiǎojiě nǐ xímièle yān
Shuō qǐ cóngqían nǐ shuō qían bànshēng jìu zhèyàng ba hái yǒu míngtiān
Dǒng xiǎojiě nǐ kě zhīdào wǒ shuō gòule zàijìan
Zài wǔ yuè de zǎochén zhōngyú diūshīle shùimían
Suǒyǐ nàxiē kěnéng dōu bùshì zhēn de dǒng xiǎojiě
Nǐ cái bùshì yīgè méiyǒu gùshì de nǚ tóngxué
Ài shàng yī pǐ yěmǎ kě wǒ de jiālǐ méiyǒu cǎoyúan
Zhè ràng wǒ gǎndào juéwàng dǒng xiǎojiě
Suǒyǐ nàxiē kěnéng dūhùi shì zhēn de dǒng xiǎojiě
Shúi hùi bùyànqífán de ānwèi
Nà wúzhī de shàonían
Wǒ xiǎng hé nǐ yīyàng bùgù nàxiē
Suǒyǐ gēn wǒ zǒu ba dǒng xiǎojiě
Zào qǐlái ba dǒng xiǎojiě
*Lời dịch
Đổng tiểu thư, em chưa từng quên đi nụ cười của mình
Cho dù em giống như tôi
Khát vọng vỡ tan
Đổng tiểu thư, khóe miệng em khi cười thật đẹp
Tựa như làn nước trong trẻo và bình yên dưới cây cầu
Đổng tiểu thư, tôi cũng là một loài vật phức tạp
Ngoài miệng chỉ nói một câu
Nhưng trong lòng vẫn nhắc lại muôn lần
Đổng tiểu thư, màn đêm đã vội vã buông xuống chòi canh
Người xa lạ
Xin hãy cho tôi một điếu thuốc Lan Châu
Vậy nên những điều kia có thể không phải là thật
Đổng tiểu thư, em nào phải một cô học sinh không có gì lo nghĩ
Yêu một con ngựa hoang
Nhưng nhà tôi lại chẳng hề có thảo nguyên
Điều ấy khiến tôi cảm thấy tuyệt vọng
Đổng tiểu thư
Đổng tiểu thư, em dập tắt khói thuốc, nói đến chuyện quá khứ
Em nói nửa đời trước là như vậy
Vẫn còn ngày mai
Đổng tiểu thư, em có biết em nói lời tạm biệt với tôi
Thì ngay cả vào buổi sáng tháng năm, tôi cũng bị mất ngủ
Vậy nên những điều kia có thể không phải là thật
Đổng tiểu thư, em nào phải một cô học sinh không có gì lo nghĩ
Yêu một con ngựa hoang
Nhưng nhà tôi lại chẳng hề có thảo nguyên
Điều ấy khiến tôi cảm thấy tuyệt vọng
Đổng tiểu thư
Vậy nên những điều kia có thể không phải là thật
Đổng tiểu thư, ai sẽ không ngại phiền toái mà an ủi thiếu niên vô tri này
Tôi muốn giống như em
Không bận tâm đến những lý do ấy
Hãy theo tôi đi
Đổng tiểu thư
Hãy cứ vô tư đi
Đổng tiểu thư