Bạn được Quang Thiên Minh mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.

Admin

Nothing to lose.. your love to win..
23,479 ❤︎ Bài viết: 3750 Tìm chủ đề
1336 13
Có những bài hát nghe lên không cần cao trào, chỉ cần đúng tâm trạng là đủ khiến người ta lặng đi. Đơn Côi của Trương Quỳnh Anh là một ca khúc như thế. Nó không cố kể một câu chuyện phức tạp, mà chỉ đặt người nghe vào một khoảnh khắc rất quen: đêm xuống, không gian yên tĩnh đến mức nỗi buồn trở nên rõ ràng hơn bao giờ hết.

Điều dễ nhận ra ở Đơn Côi là cảm giác trống trải kéo dài xuyên suốt bài hát. Không phải nỗi đau bùng nổ, mà là sự lạnh dần của cảm xúc khi một người đã rời đi, để lại phía sau những đêm dài đầy sao, những cơn mưa cũ và sự chờ đợi không biết đến bao giờ mới có hồi đáp. Ca khúc mang đúng tinh thần những bản ballad buồn đầu thập niên 2010: chậm rãi, dễ nghe, tập trung hoàn toàn vào cảm xúc cô đơn của người ở lại.

Với Trương Quỳnh Anh, bài hát này gắn với hình ảnh một nữ ca sĩ có chất giọng mềm, hơi khàn nhẹ, phù hợp với những ca khúc mang màu sắc nội tâm. Cách thể hiện không quá kịch tính, nhưng đủ để người nghe cảm nhận được sự mệt mỏi, cam chịu và nỗi buồn âm ỉ của một tình yêu đơn phương đã quá lâu không được hồi đáp.

Đơn Côi không tìm cách an ủi hay hứa hẹn điều gì tốt đẹp ở phía trước. Bài hát chấp nhận nỗi buồn như một phần của cảm xúc, để người nghe tự soi thấy mình trong đó: những đêm từng ngồi một mình, từng nhớ một người đã xa, từng ước rằng giá như người kia biết được mình đang cô đơn đến thế nào.

Có lẽ vì vậy mà Đơn Côi không cần phải là một "bản hit ồn ào". Nó tồn tại lặng lẽ, giống như chính nỗi cô đơn mà bài hát nói đến – không phô bày, không khoa trương, nhưng đủ sâu để ở lại rất lâu trong lòng người nghe.



Lời Bài Hát:

Ngồi nhìn trên cao ngắm sao đêm nay

Chợt thấy tôi lòng buồn như lúc nào

Vì ngày hôm qua đã trôi qua mau

Để nỗi đau vẫn còn trong trái tim


Một ngày anh đi rất xa nơi đâu

Để mãi tôi tìm anh trong bóng hình

Đợi chờ mình anh dưới cơn mưa qua

Làm giá băng nên lòng tôi xiết lại


Tôi đâu muốn trái tim tôi băng giá

Dưới cơn mưa ấy khiến cho lòng buồn

Vì ngày hôm qua anh rời xa tôi

Để lại trong tôi niềm đớn đau


Đêm khuya thanh vắng chỉ mình tôi ở đó

Để cho sương gió vây quanh tâm hồn

Giờ anh nơi đâu có hay cho lòng tôi

Một tình yêu đơn phương thầm kín

Hỡi người dấu yêu..


Tôi đâu muốn trái tim tôi băng giá

Dưới cơn mưa ấy khiến cho lòng buồn

Vì ngày hôm qua anh rời xa tôi

Để lại trong tôi niềm đớn đau


Hoa kia vẫn nở dẫu cho sương buốt giá

Nhưng sao anh nỡ xa tôi mất rồi

Để tôi đêm đêm tìm anh trong cô đơn

Giữa bầu trời bao la đầy sao

Hỡi người dấu yêu..
 
Last edited by a moderator:
0 ❤︎ Bài viết: 79 Tìm chủ đề
Đơn Côi là một bản tình ca buồn mang nỗi đau rất mềm, rất nữ tính, kiểu nỗi buồn không gào khóc mà lặng lẽ lan ra, thấm dần vào từng khoảng trống trong tim. Bài hát mở ra bằng hình ảnh ngồi nhìn sao đêm, một khung cảnh đẹp nhưng lạnh, bởi càng rộng lớn bao nhiêu thì nỗi cô đơn của người ở lại càng hiện rõ bấy nhiêu. Ngày hôm qua đã trôi qua, nhưng nỗi đau thì không chịu rời đi, nó nằm im trong tim, âm ỉ và dai dẳng.

Tình yêu trong Đơn Côi là thứ tình yêu không kịp giữ, không kịp níu, chỉ kịp đau. Anh ra đi rất xa, xa đến mức chỉ còn lại bóng hình để người ở lại lần tìm trong ký ức. Cơn mưa trong bài hát không chỉ là mưa của đất trời, mà là cơn mưa của lòng người, rơi xuống làm trái tim dần băng giá. Không phải vì không còn yêu, mà vì yêu quá nhiều, yêu đến mức không còn cách nào khác ngoài việc tự đóng băng cảm xúc để sống tiếp.

Điều khiến bài hát chạm sâu là sự bất lực rất đàn bà trong câu hát tôi đâu muốn trái tim tôi băng giá. Không ai muốn mình trở nên lạnh lẽo, nhưng khi bị bỏ lại giữa mưa, giữa đêm, giữa chờ đợi, trái tim tự nhiên sẽ khép lại để tự bảo vệ mình. Nỗi đau trong bài hát không đến từ sự phản bội ồn ào, mà đến từ sự rời xa lặng lẽ, từ việc một người bước đi còn người kia thì đứng lại, không kịp hiểu vì sao.

Những đoạn hát về đêm khuya, sương gió và sự thầm kín của tình yêu đơn phương làm bài hát càng thêm xót xa. Yêu mà không dám nói, nhớ mà không thể gọi, chỉ có thể âm thầm hỏi trong lòng rằng người ấy giờ này đang ở đâu, có từng nghĩ đến mình hay không. Đó là kiểu yêu không được đáp lại, nhưng cũng không thể dứt ra, càng cô đơn càng nhớ, càng nhớ lại càng đau.

Hình ảnh hoa vẫn nở giữa sương buốt giá là một ẩn dụ rất đẹp. Dù trái tim đau, dù đêm nào cũng tìm anh trong cô đơn, người con gái ấy vẫn yêu, vẫn chờ, vẫn giữ nguyên cảm xúc ban đầu. Hoa vẫn nở, nghĩa là tình yêu vẫn còn đó, dù chẳng ai quay lại để ngắm nhìn.

Đơn Côi vì thế là bài hát dành cho những người yêu trong im lặng, yêu đến mức chấp nhận cô đơn làm bạn, chấp nhận nhớ một người không còn thuộc về mình. Một nỗi buồn dịu, sâu và rất thật, nghe một lần là thấy tim mình chùng xuống, nghe thêm lần nữa là thấy mình như đang đứng dưới bầu trời đầy sao, ôm trọn một tình yêu không lối về.

Đơn côi live - Lofi ver​



Chinese + English lyrics​


Ngồi nhìn trên cao ngắm sao đêm nay

Sitting high above, watching the stars tonight

仰望高空, 凝视今夜的星辰


Chợt thấy tôi lòng buồn như lúc nào

Suddenly I feel the same old sadness

忽然发现自己依旧满心忧伤


Vì ngày hôm qua đã trôi qua mau

Because yesterday passed by too fast

因为昨天转瞬即逝


Để nỗi đau vẫn còn trong trái tim

Leaving the pain still inside my heart

让痛楚依然留在心中


Một ngày anh đi rất xa nơi đâu

One day you went far away to somewhere unknown

有一天你远走他方


Để mãi tôi tìm anh trong bóng hình

So I keep searching for you in fading images

让我始终在回忆里寻找你的身影


Đợi chờ mình anh dưới cơn mưa qua

Waiting alone beneath the passing rain

独自站在雨中等待


Làm giá băng nên lòng tôi xiết lại

Freezing my heart tight with cold

寒冷让我的心紧紧收缩


Tôi đâu muốn trái tim tôi băng giá

I never wanted my heart to turn to ice

我并不想让自己的心变得冰冷


Dưới cơn mưa ấy khiến cho lòng buồn

That rain only deepens my sorrow

那场雨让悲伤更加蔓延


Vì ngày hôm qua anh rời xa tôi

Because yesterday you left me behind

因为就在昨天你离开了我


Để lại trong tôi niềm đớn đau

Leaving nothing but pain within me

只留下满心的痛楚


Đêm khuya thanh vắng chỉ mình tôi ở đó

In the quiet midnight, I stand there alone

深夜寂静, 只剩我一人


Để cho sương gió vây quanh tâm hồn

Letting mist and wind surround my soul

任由风霜包围我的灵魂


Giờ anh nơi đâu có hay cho lòng tôi

Do you know where you are, what's in my heart?

此刻你身在何方, 可知我心中所想?


Một tình yêu đơn phương thầm kín

A secret, one-sided love

一段隐秘的单相思


Hỡi người dấu yêu..

Oh my beloved..

亲爱的你啊..


Tôi đâu muốn trái tim tôi băng giá

I never wanted my heart to turn to ice

我并不想让自己的心变得冰冷


Dưới cơn mưa ấy khiến cho lòng buồn

That rain only deepens my sorrow

那场雨让悲伤更加蔓延


Vì ngày hôm qua anh rời xa tôi

Because yesterday you left me behind

因为就在昨天你离开了我


Để lại trong tôi niềm đớn đau

Leaving nothing but pain within me

只留下满心的痛楚


Hoa kia vẫn nở dẫu cho sương buốt giá

Flowers still bloom despite the bitter frost

即使霜寒刺骨, 花依然盛开


Nhưng sao anh nỡ xa tôi mất rồi

So why did you still leave me?

可你为何还是忍心离我而去?


Để tôi đêm đêm tìm anh trong cô đơn

Leaving me to search for you in loneliness every night

让我夜夜在孤独中寻找你


Giữa bầu trời bao la đầy sao

Under the vast, star-filled sky

在这浩瀚繁星的天空下


Hỡi người dấu yêu..

Oh my beloved..

亲爱的你啊..
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back