Bạn được đậu phụng nhỏ mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.

Admin

Nothing to lose.. your love to win..
23,437 ❤︎ Bài viết: 3750 Tìm chủ đề
2874 4
Đổi Thay của Đổi Thay do Bằng Kiều thể hiện là một ca khúc trữ tình mang màu sắc bi thương rất rõ, gắn liền với giai đoạn anh được xem là giọng ca tiêu biểu cho những bản tình ca nhiều dằn vặt và cảm xúc mãnh liệt. Bài hát xuất hiện trong thời kỳ nhạc Việt chịu ảnh hưởng mạnh từ dòng ballad mang hơi hướng châu Âu, với ca từ giàu hình ảnh, nhiều ẩn dụ và không khí u tối, phù hợp với chất giọng tenor cao, vang và đầy kịch tính của Bằng Kiều.

Hoàn cảnh cảm xúc của ca khúc xoay quanh cú sốc tinh thần khi người mình yêu đổi thay, rời đi mà không một lời quay lại. Nhân vật trữ tình không chỉ đau vì mất người yêu, mà còn đau vì nhận ra những gì mình từng tin tưởng, từng dốc trọn linh hồn để trao đi, hóa ra lại đặt nhầm chỗ. "Đổi thay" ở đây không đơn thuần là sự thay lòng, mà là sự sụp đổ của cả một thế giới nội tâm.

Điểm đặc biệt của bài hát nằm ở cách diễn tả nỗi đau ở mức gần như cực đoan: chơi vơi giữa biển khơi, linh hồn vỡ vụn, uống men rượu cay để quên đi một giấc mơ kiêu kỳ. Những hình ảnh ấy tạo nên cảm giác cô độc tuyệt đối, như thể người hát đang lạc trôi giữa không gian, không còn điểm tựa nào ngoài ký ức và đau đớn.

Với cách xử lý cao trào, nhiều quãng rộng và cảm xúc dâng tràn, Bằng Kiều khiến Đổi Thay không chỉ là một bài hát buồn, mà là một bản độc thoại nội tâm dữ dội của người đàn ông yêu quá sâu, tin quá nhiều và mất tất cả chỉ vì một chữ "đổi thay". Ca khúc vì thế đặc biệt chạm đến những ai từng trải qua cảm giác mất niềm tin trong tình yêu, nơi nỗi đau không chỉ đến từ chia ly, mà từ sự phản bội của chính những giấc mơ mình từng tin là thật.


Lời bài hát​


Hãy thắp ánh sáng trong hồn tôi

Khi ưu tư đang chất đầy

Vì tình em đổi thay

Bao nhiêu mơ ước đã tan dần

Cuộc tình đã mất thật xót xa


Tôi như chơi vơi trong biển khơi

Sao em ra đi không quay về

Để lòng tôi nát tan

Con tim khô héo trong mỏi mòn

Nhạc điệu ân ái nay còn đâu


Thật đớn đau trái ngang

Lòng tôi mang cùng cội đá

Tôi chết giữa ngàn khơi

Giọt đắng cay thấm tan vào không gian

Hồn ta vỡ trăng tàn đời ngả nghiêng


Khi tôi trao em linh hồn tôi

Như ngôi sao băng qua đêm dài

Về nơi rất xa

Tôi đâu biết đang bay về

Một hành tinh sáng đầy dối gian


Tôi đi lang thang mong tìm em

Ôi cơn đau thương thân rã rời

Mà đường không lối đi

Nàng là giấc mơ kiêu kỳ

Để hồn tôi uống men rượu cay..
 
Last edited by a moderator:
0 ❤︎ Bài viết: 62 Tìm chủ đề

Đổi thay lyrics video​



Chinese + English lyrics​


Hãy thắp ánh sáng trong hồn tôi

Light a flame within my soul

请点亮我灵魂中的光


Khi ưu tư đang chất đầy

When sorrow is weighing heavily inside

当忧愁层层堆积


Vì tình em đổi thay

Because your love has changed

因为你的爱已经改变


Bao nhiêu mơ ước đã tan dần

So many dreams have slowly faded

多少梦想渐渐破碎


Cuộc tình đã mất thật xót xa

Our love is gone, it hurts so deeply

那段爱情已失去 痛彻心扉


Tôi như chơi vơi trong biển khơi

I drift helplessly in the open sea

我仿佛漂流在茫茫大海


Sao em ra đi không quay về

Why did you leave and never return?

你为何离去 再也不回头?


Để lòng tôi nát tan

Leaving my heart completely shattered

让我的心彻底粉碎


Con tim khô héo trong mỏi mòn

My heart withers away in endless waiting

我的心在漫长的等待中枯萎


Nhạc điệu ân ái nay còn đâu

Where are the tender melodies of love now?

曾经缠绵的旋律如今何在?


Thật đớn đau trái ngang

Such cruel and bitter pain

多么残酷而痛苦


Lòng tôi mang cùng cội đá

My heart feels heavy like a stone

我的心沉重如石


Tôi chết giữa ngàn khơi

I die in the middle of the vast ocean

我死在无尽的大海之中


Giọt đắng cay thấm tan vào không gian

Bitter tears dissolve into the air

苦涩的泪水融入空气


Hồn ta vỡ trăng tàn đời ngả nghiêng

My soul shatters like a broken moon, life tilting apart

灵魂如残月破碎 人生倾斜崩塌


Khi tôi trao em linh hồn tôi

When I gave you my very soul

当我把灵魂交付给你


Như ngôi sao băng qua đêm dài

Like a shooting star crossing the endless night

如流星划过漫长黑夜


Về nơi rất xa

Falling into a distant place

坠落到遥远之地


Tôi đâu biết đang bay về một hành tinh sáng đầy dối gian

I never knew I was flying toward a bright planet full of lies

我从不知道 自己正飞向一个光亮却充满谎言的星球


Tôi đi lang thang mong tìm em

I wander aimlessly, hoping to find you

我四处流浪 只为寻找你


Ôi cơn đau thương thân rã rời mà đường không lối đi

Oh, the pain tears me apart, with no path left to walk

痛苦撕裂全身 却已无路可走


Nàng là giấc mơ kiêu kỳ

You are a proud, unattainable dream

你是高傲而遥不可及的梦


Để hồn tôi uống men rượu cay..

Leaving my soul drunk on bitter wine

让我的灵魂饮下苦涩的酒
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back