1 người đang xem
Bài viết: 38 Tìm chủ đề
2743 37
Điều lãng mạn nhất có lẽ là điều đơn giản nhất - nhưng cũng khó khăn nhất.


Lyrics/Lời dịch

Bèi kàozhe bèi_ zuò zài dìtǎn shàng

Tựa lưng vào nhau ngồi trên tấm thảm

Tīng tīng yīnyuè_ líao líao yùanwàng

Lắng nghe âm nhạc trò chuyện về ước nguyện

Nǐ xīwàngwǒ yuè lái_ yuè wēnróu

Anh mong em ngày càng dịu dàng

Wǒ xīwàng nǐ_ fàng wǒ zàixīn shàng

Em mong anh đặt mình trong tim

Nǐ shuō xiǎng sòng wǒ gè làngmàn de mèngxiǎng

Anh nói muốn tặng cho em một giấc mơ lãng mạn

Xièxiè wǒ dài nǐ zhǎodào_ tiāntáng

Cảm ơn em vì đã đưa anh tìm đến thiên đường

Nǎpà yòng yībèizi_ cáinéng wánchéng

Nào sợ phải mất cả đời mới có thể hoàn thành

Zhǐyào wǒ jiǎng_ nǐ jìu jì zhù bù wàng

Chỉ cần em nói, anh sẽ mãi mãi không quên

Wǒ néng xiǎngdào zùi làngmàn de shì

Điều lãng mạn nhất mà mình có thể nghĩ đến

Jìushì hé nǐ yīqǐ màn man bìan lǎo

Chính là cùng anh bên nhau dần dần trở nên già đi

Yī lùshàng shōucáng_ diǎn diǎndī dī de huānxìao

Dọc đường đời góp nhặt từng li từng tí vui cười

Líu dào yǐhòu_ zuòzhe yáoyǐ_ màn man líao

Giữ đến mai sau, ngồi trên xích đu chậm rãi trò chuyện

Wǒ néng xiǎngdào zùi làngmàn de shì

Điều lãng mạn nhất mà mình có thể nghĩ đến

Jìushì hé nǐ yīqǐ màn man bìan lǎo

Chính là cùng anh bên nhau dần dần trở nên già đi

Zhídào wǒmen lǎo de nǎ'er yě qù bùliǎo

Đến tận khi chúng ta già nơi đâu cũng không còn đến được

Nǐ hái yīrán_ bǎ wǒ dàngchéng_ shǒuxīn lǐ de bǎo

Anh vẫn như cũ, xem em như là bảo bối trong tay.
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back