

Bài hát: Daidaidaidaidaikirai
Ca sĩ: Amala ft. Hatsune Miku & Kasane Teto
Ca sĩ: Amala ft. Hatsune Miku & Kasane Teto
Hatsune Miku là một nhân vật ca sĩ ảo nổi tiếng toàn cầu, được phát triển bởi công ty Crypton Future Media của Nhật Bản và ra mắt lần đầu vào ngày 31 tháng 8 năm 2007. Cô là giọng hát mẫu của phần mềm tổng hợp giọng hát VOCALOID và sau này là Piapro Studio.
Kasane Teto là một nhân vật ảo khác, xuất hiện lần đầu vào ngày 1 tháng 4 năm 2008 như một trò đùa Cá tháng Tư, khi cô được giới thiệu là một "VOCALOID mới" – nhưng thực chất lại là giọng hát từ phần mềm miễn phí UTAU. Tuy nhiên, nhờ vào sự yêu mến của cộng đồng, Teto đã vượt qua khuôn khổ của một trò đùa và trở thành một biểu tượng riêng.
Bài hát như một tiếng gào nội tâm, vừa chỉ trích, vừa giải tỏa những tổn thương. Nó phản ánh sự giằng xé giữa căm ghét và lệ thuộc trong một mối quan hệ độc hại, nơi mà người ta muốn rời xa nhưng không thể dứt, muốn buông bỏ nhưng lại vẫn gắn bó.
Kasane Teto là một nhân vật ảo khác, xuất hiện lần đầu vào ngày 1 tháng 4 năm 2008 như một trò đùa Cá tháng Tư, khi cô được giới thiệu là một "VOCALOID mới" – nhưng thực chất lại là giọng hát từ phần mềm miễn phí UTAU. Tuy nhiên, nhờ vào sự yêu mến của cộng đồng, Teto đã vượt qua khuôn khổ của một trò đùa và trở thành một biểu tượng riêng.
Bài hát như một tiếng gào nội tâm, vừa chỉ trích, vừa giải tỏa những tổn thương. Nó phản ánh sự giằng xé giữa căm ghét và lệ thuộc trong một mối quan hệ độc hại, nơi mà người ta muốn rời xa nhưng không thể dứt, muốn buông bỏ nhưng lại vẫn gắn bó.
Lời bài hát:
[Verse 1: 初音ミク]
全部 全部 アンタのせいだ
反吐が出るくらいにウザったいわ
何かに縋って諂って
期待したアタシが馬鹿だった
ご機嫌伺いの八方美人
それ故にアンチな一生Gimme
浅いキャパシティ まいどおおきに
つまるとこ 人生ずっと地味
[Verse 2: 重音テト]
「憎たらしい! 」「痛々しい! 」
無視出来ないのが一層
腹立たしい 苛立たしい
そろそろ飽きた 自画自賛に
(Look around)
ライクの反対はアパシー
≒ 繋がれた証
切り離せない関係
逸らしてしまいたいわ
[Pre-Chorus: 初音ミク、重音テト]
これは所謂 ヘイトスピーチ
匿名性の声明を生命に載せてんだ
鳴り止まないサイレン 近づく度に痙攣
赤信号にずっと従順です.
[Chorus: 初音ミク、重音テト]
大体 アナタのコト アタシ
ダイダイダイダイダイキライ
OMG 情けない 最早
バイバイバイバイバイしたい
脳内も予測不能 故に
解解解解解は無い
どうだい? アタシのコト アナタ
ダイダイダイダイダイキライになった?
あァ 百害あって一利ナシ Nothing Not see
もしタラレバ並べてもニコチンだし
I miss youって近付いた結末は凡ミス 凡ミス
センキュー 反面教師
後味 一生消えてくんないわ
[Verse 2: 重音テト]
よしよし いい子ね
笑顔振り撒き パラパラ いい子ね
だけど だけど その本性は?
善悪の区別も付かないの? 笑 はぁ.
減点方式で取り巻く環境に巻かれて
生涯、痛い! 痛い! 痛い! も聞かれないわ! って
当然の報いにクラっちゃった
[Bridge: 初音ミク、重音テト]
人は鏡なんです
実のところ 依存は両辺です
シャットダウンしても付き纏う
己の弱さが不甲斐ない
全部 全部 アンタのせいって
反吐が出るくらいに止まんないわ
いっその事 切り離せた方が楽なのにな
[Chorus]大体 アナタのコト アタシ
ダイダイダイダイダイキライ
OMG 情けない 最早
バイバイバイバイバイしたい
脳内も予測不能 故に
解解解解解は無い
どうだい? アタシのコト アナタ
ダイダイダイダイダイキライになった?
あァ 百害あって一利ナシ Nothing Not see
もしタラレバ並べてもニコチンだし
I miss youって近付いた結末は凡ミス 凡ミス
センキュー 反面教師
後味 一生消えてくんないわ
Romaji:
[Verse 1: Hatsune Miku]
Zenbu zenbu anta no seida
Hedogaderu kurai ni uza ttai wa
Nanika ni sugatte hetsuratte
Kitai shita atashi ga bakadatta
Gokigen ukagai no happoubijin
Soreyueni anchina isshou Gimme
Asai kyapashiti maido ookini
Tsumaru toko jinsei zutto jimi
[Verse 2: Kasane Teto]
"Nikutarashii!" "Itaitashii!"
Mushi dekinai no ga issou
Haradatashii iradatashii
Sorosoro akita jiga jisan ni (Look Around)
Raiku no hantai wa apashii
Niai ga o tsunagareta akashi
Kirihanasenai kankei
Sorashite shimaitai wa
[Pre-Chorus: Hatsune Miku & Kasane Teto]
Kore wa iwayuru heitosupiichi
Tokumei-sei no seimei o seimei ni nosete nda
Nari yamanai sairen chikadzuku tabi ni keiren
Akashingou ni zutto jiujundesu
[Chorus: Hatsune Miku & Kasane Teto]
Daitai anata no koto atashi
Daidaidaidaidaikirai
OMG nasakenai mohaya baibaibaibaibai shitai
Nounai mo yosoku funou yueni kai kai kai kai kai wa nai
Dou dai? Atashinokoto anata
Daidaidaidaidaikirai ni natta?
A~a hyakugai a tte ichiri nashi Nothing Not see
Moshi tarareba narabete mo nikochindashi
I miss you tte chikadzui ta ketsumatsu wa fán misu fán misu
Senkyuu hanmen kyoushi
Atoaji isshou kiеte kun'nai wa
[Verse 3: Kasane Teto & Hatsune Miku]
Yoshi yoshi ii không ne
Egao furimaki parapara ii không ne
Dakеdo dakedo sono honshou wa?
Zen'akunokubetsu mo tsukanai no? Ha~a
Genten houshiki de torimaku kankyou ni maka rete
Shougai, itai! Itai! Itai! Mo kika renai wa! Tte
Touzen no mukui ni kura tchatta
[Instrumental Break]
[Pre-Chorus: Hatsune Miku & Kasane Teto]
Hito wa kagamina ndesu
Jitsunotokoro izon wa ryouhendesu
Shattodaun shite mo tsukimatou
Onore no yowa-sa ga fugainai
Zenbu zenbu anta no sei tte
Hedogaderu kurai ni toman'nai wa
Isso no koto kirihanaseta hou ga rakunanoni na
[Chorus: Hatsune Miku & Kasane Teto]
Daitai anata no koto atashi
Daidaidaidaidaikirai
OMG nasakenai mohaya baibaibaibaibai shitai
Nounai mo yosoku funou yueni kai kai kai kai kai wa nai
Dou dai? Atashinokoto anata
Daidaidaidaidaikirai ni natta?
A~a hyakugai a tte ichiri nashi Nothing Not see
Moshi tarareba narabete mo nikochindashi
I miss you tte chikadzui ta ketsumatsu wa fan misu fan misu
Senkyuu hanmen kyoushi
Atoaji isshou kiete kun'nai wa
Lời dịch:
[Verse 1: Hatsune Miku]
Tất cả, tất cả là lỗi của cậu đấy
Đến phát ngán, phát ói vì cái kiểu phiền toái đó
Tôi từng bám víu, từng khúm núm
Tự đặt niềm tin, thật ngu ngốc làm sao
Gắng tỏ ra hòa đồng để vừa lòng thiên hạ
Kết quả là cả đời bị ghét bỏ, thế đấy, xin cảm ơn!
Cái đầu nông cạn, lòng dạ hẹp hòi, đúng là thảm họa
Cuối cùng thì, cuộc đời này chỉ toàn nhạt nhòa
[Verse 2: Kasane Teto]
"Đáng ghét quá!" – "Tội nghiệp ghê!"
Cái kiểu không thể làm ngơ đó.. lại càng khiến tôi tức
Thật bực bội, phát điên, phát chán
Tự sướng đến mức này thì chịu thật
(Look around)
Phản nghĩa của "thích" không phải là "ghét" mà là "thờ ơ"
Và chính sự ràng buộc mới là bằng chứng của mối liên kết
Dù có muốn tránh mặt, cũng chẳng thể cắt đứt
[Pre-Chorus: Miku & Teto]
Đây là thứ gọi là "phát ngôn thù ghét"
Nhưng lại gắn cái danh "ẩn danh" lên sinh mệnh người khác
Tiếng còi báo động vang mãi không ngừng
Càng đến gần, càng thấy run rẩy
Chúng tôi cứ ngoan ngoãn, tuân theo đèn đỏ thôi mà..
[Chorus: Miku & Teto]
Thật ra ấy.. tôi ghét, cực kỳ ghét cậu
Cực kỳ, cực kỳ, cực kỳ, cực kỳ, CỰC KỲ GHÉT!
Trời ơi, đáng thương quá, thật sự
Tôi muốn nói "Tạm biệt!" ngay bây giờ
Cái đầu tôi chẳng đoán được điều gì nữa
Vậy nên chẳng có đáp án nào cả!
Sao nào? Cậu có bắt đầu
Cực kỳ, cực kỳ, cực kỳ, cực kỳ, CỰC KỲ GHÉT tôi chưa?
A- thật sự là gây hại trăm đường, chẳng có lấy một lợi ích
Dù có "giá như" hay "nếu như", thì cũng chỉ là khói thuốc thôi
"Anh nhớ em" lời nói ấy dẫn đến một cái kết đầy thất bại
Cảm ơn nhé, bài học phản diện tuyệt vời
Cái hậu vị này, chắc suốt đời chẳng phai đi đâu được
[Verse 3: Kasane Teto]
Ngoan lắm, ngoan lắm, cứ giả vờ đi
Phát tán nụ cười như rắc confetti, ngoan ngoãn thật nhỉ?
Nhưng này, cái bản chất thật của cậu là gì chứ?
Đến cả đúng – sai cũng chẳng phân biệt nổi à? Haha.. haizz.
Bị cuốn vào cái xã hội tính điểm trừ này
Đến cả những tiếng "Đau quá!" suốt đời cũng chẳng ai thèm lắng nghe
Và rồi anh nhận lại cái kết là điều hiển nhiên thôi
[Bridge: Miku & Teto]
Người ta chính là tấm gương phản chiếu của mình đấy
Sự lệ thuộc thật ra là từ cả hai phía
Dù có tắt máy, có đóng cửa..
Thì nỗi yếu đuối của bản thân vẫn cứ bám theo
"Tất cả là lỗi của cậu!" –
Đến mức phát ói rồi mà tôi vẫn không ngừng lặp lại điều đó
Giá như có thể cắt đứt – thì chắc sẽ thấy nhẹ nhõm hơn nhiều
[Chorus]Thật ra ấy – tôi ghét, cực kỳ ghét cậu
Cực kỳ, cực kỳ, cực kỳ, cực kỳ, CỰC KỲ GHÉT!
Trời ơi, đáng thương quá, thật sự
Tôi muốn nói "Tạm biệt!" ngay bây giờ
Cái đầu tôi chẳng đoán được điều gì nữa
Vậy nên chẳng có đáp án nào cả!
Sao nào? Cậu có bắt đầu
Cực kỳ, cực kỳ, cực kỳ, cực kỳ, CỰC KỲ GHÉT tôi chưa?
A- thật sự là gây hại trăm đường, chẳng có lấy một lợi ích
Dù có "giá như" hay "nếu như", thì cũng chỉ là khói thuốc thôi
"Tớ nhớ cậu" lời nói ấy dẫn đến một cái kết đầy thất bại
Cảm ơn nhé, bài học phản diện tuyệt vời
Cái hậu vị này, chắc suốt đời chẳng phai đi đâu được