Bài viết: 846 



ĐÃ TỪNG SỢ
从前怕
Phiên âm: Cóngqían pà
Trình bày: Vu Đông Nhiên
歌 手: 于冬然
* * *
从前怕
Phiên âm: Cóngqían pà
Trình bày: Vu Đông Nhiên
歌 手: 于冬然
* * *
Hiểu nhau là lý do quan trọng để làm cho nhau cảm thấy được trân trọng và sẵn sàng cho một mối quan hệ. Để duy trì hạnh phúc của tình yêu, điều chúng ta cần làm đầu tiên là giúp bản thân không ngừng nâng cao hiểu biết và khả năng thông cảm cho nhau.
Với giai điệu da diết, câu chuyện buồn về một tình yêu mà cả hai đã không thể nỗ lực, cố gắng vì nhau thì không khác gì một nghệ sĩ đã đặt cây đàn guitar xuống.
* Lời bài hát
从前怕你离开我 爱的不是我
Cóngqían pà nǐ líkāi wǒ ài de bùshì wǒ
Anh đã từng sợ em sẽ rời xa anh và anh sẽ không yêu em
后来怕你所爱的 不是最爱你的
Hòulái pà nǐ suǒ ài de bùshì zùi ài nǐ de
Sau này anh sợ người em yêu không phải là người yêu em nhất
若她轻易放手 请记得你身后
Ruò tā qīngyì fàngshǒu qǐng jìdé nǐ shēnhòu
Nếu anh ấy dễ dàng buông tay, xin hãy nhớ đến những gì ở phía sau bạn
还有我
Hái yǒu wǒ
Vẫn còn tôi
恨嘴比心顽固 深情锁在双目
Hèn zuǐ bǐ xīn wángù shēnqíng suǒ zài shuāng mù
Miệng hận thù còn bướng bỉnh hơn trái tim, tình thương khóa chặt trong ánh mắt
对你一路呵护 输她半路追逐
Dùi nǐ yīlù hēhù shū tā bànlù zhuīzhú
Anh sẽ bảo vệ em bằng mọi cách nhưng lại để mất cô ấy giữa chừng đuổi theo em
你们开幕 我愿落幕
Nǐmen kāimù wǒ yùan luòmù
Bạn đã mở buổi lễ và tôi muốn kết thúc nó
喜欢是狂风留不住
Xǐhuān shì kúangfēng líu bù zhù
Gió mạnh không thể giữ được tình yêu
爱是刀 沉默却能刻骨
Ài shì dāo chénmò què néng kègǔ
Tình yêu là con dao, sự im lặng có thể cắt vào xương
答应我和她要幸福
Dāyìng wǒ hé tā yào xìngfú
Hứa với tôi và cô ấy hạnh phúc nhé
我好放心退出
Wǒ hǎo fàngxīn tùichū
Tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi bỏ cuộc
从前怕你离开我 爱的不是我
Cóngqían pà nǐ líkāi wǒ ài de bùshì wǒ
Anh đã từng sợ em sẽ rời xa anh và anh sẽ không yêu em
后来怕你爱错了 怕你受尽折磨
Hòulái pà nǐ ài cuòle pà nǐ shòu jǐn zhémó
Sau này, anh sợ em yêu nhầm người, sợ em bị hành hạ
爱到忘记自我 不忘你的苦乐
Ài dào wàngjì zìwǒ bù wàng nǐ de kǔ lè
Yêu đến mức quên mình và không bao giờ quên nỗi đau niềm vui của em
用情至疾我才敢不计失得
Yòng qíng zhì jí wǒ cái gǎn bùjì shī dé
Tôi dám dùng tình yêu của mình đến mức bệnh tật, bất chấp được mất
从前怕你离开我 爱的不是我
Cóngqían pà nǐ líkāi wǒ ài de bùshì wǒ
Anh đã từng sợ em sẽ rời xa anh và anh sẽ không yêu em
后来怕你所爱的 不是最爱你的
Hòulái pà nǐ suǒ ài de bùshì zùi ài nǐ de
Sau này anh sợ người em yêu không phải là người yêu em nhất
若她轻易放手 请记得你身后
Ruò tā qīngyì fàngshǒu qǐng jìdé nǐ shēnhòu
Nếu anh ấy dễ dàng buông tay, xin hãy nhớ đến những gì ở phía sau bạn
还有我
Hái yǒu wǒ
Vẫn còn tôi
喜欢是狂风留不住
Xǐhuān shì kúangfēng líu bù zhù
Gió mạnh không thể giữ được tình yêu
爱是刀 沉默却能刻骨
Ài shì dāo chénmò què néng kègǔ
Tình yêu là con dao, sự im lặng có thể cắt vào xương
答应我和她要幸福
Dāyìng wǒ hé tā yào xìngfú
Hứa với tôi và cô ấy hạnh phúc nhé
我好放心退出
Wǒ hǎo fàngxīn tùichū
Tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi bỏ cuộc
从前怕你离开我 爱的不是我
Cóngqían pà nǐ líkāi wǒ ài de bùshì wǒ
Anh đã từng sợ em sẽ rời xa anh và anh sẽ không yêu em
后来怕你爱错了 怕你受尽折磨
Hòulái pà nǐ ài cuòle pà nǐ shòu jǐn zhémó
Sau này, anh sợ em yêu nhầm người, sợ em bị hành hạ
爱到忘记自我 不忘你的苦乐
Ài dào wàngjì zìwǒ bù wàng nǐ de kǔ lè
Yêu đến mức quên mình và không bao giờ quên nỗi đau niềm vui của em
用情至疾我才敢不计失得
Yòng qíng zhì jí wǒ cái gǎn bùjì shī dé
Tôi dám dùng tình yêu của mình đến mức bệnh tật, bất chấp được mất
从前怕你离开我 爱的不是我
Cóngqían pà nǐ líkāi wǒ ài de bùshì wǒ
Anh đã từng sợ em sẽ rời xa anh và anh sẽ không yêu em
后来怕你所爱的 不是最爱你的
Hòulái pà nǐ suǒ ài de bùshì zùi ài nǐ de
Sau này anh sợ người em yêu không phải là người yêu em nhất
若她轻易放手 请记得你身后
Ruò tā qīngyì fàngshǒu qǐng jìdé nǐ shēnhòu
Nếu anh ấy dễ dàng buông tay, xin hãy nhớ đến những gì ở phía sau bạn
还有我
Hái yǒu wǒ
Vẫn còn tôi
从前怕你离开我 爱的不是我
Cóngqían pà nǐ líkāi wǒ ài de bùshì wǒ
Anh đã từng sợ em sẽ rời xa anh và anh sẽ không yêu em
后来怕你爱错了 怕你受尽折磨
Hòulái pà nǐ ài cuòle pà nǐ shòu jǐn zhémó
Sau này, anh sợ em yêu nhầm người, sợ em bị hành hạ
爱到忘记自我 不忘你的苦乐
Ài dào wàngjì zìwǒ bù wàng nǐ de kǔ lè
Yêu đến mức quên mình và không bao giờ quên nỗi đau niềm vui của em
用情至疾我才敢不计失得
Yòng qíng zhì jí wǒ cái gǎn bùjì shī dé
Tôi dám dùng tình yêu của mình đến mức bệnh tật, bất chấp được mất
从前怕你离开我 爱的不是我
Cóngqían pà nǐ líkāi wǒ ài de bùshì wǒ
Anh đã từng sợ em sẽ rời xa anh và anh sẽ không yêu em
后来怕你所爱的 不是最爱你的
Hòulái pà nǐ suǒ ài de bùshì zùi ài nǐ de
Sau này anh sợ người em yêu không phải là người yêu em nhất
若她轻易放手 请记得你身后
Ruò tā qīngyì fàngshǒu qǐng jìdé nǐ shēnhòu
Nếu anh ấy dễ dàng buông tay, xin hãy nhớ đến những gì ở phía sau bạn
还有我
Hái yǒu wǒ
Vẫn còn tôi
- Hết -
Chỉnh sửa cuối: