Bạn được Shuni mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem

Tinh Tổng

Bạch Cốt Tinh kinh nhất diễn đàn!!!
2,814 ❤︎ Bài viết: 453 Tìm chủ đề
2012 21

“Bài Colors của tôi nói về cảm giác yêu một người và dường như phải đứng nhìn sự rung động dần chảy tràn khỏi mối quan hệ, nhìn những sắc màu dần nhạt nhòa, bất kể lí do bởi họ trở thành nạn nhân của ma túy hay công việc hay bất cứ loại hành vi tiêu cực nào đã khiến họ xa rời con người tươi sáng và sống động trước kia của họ. Bạn sẽ thấy họ dần phai thành sắc xám, và bạn sẽ mong cầu họ quay trở về con người thuở ban đầu.” - Halsey

Lyrics
Your little brother never tells you but he loves you so
You said your mother only smiled on her tv show
You're only happy when your sorry head is filled with dope
I hope you make it to the day you're twenty-eight years old
You're dripping like a saturated sunrise
You're spilling like an overflowing sink
You're ripped at every edge but you're a masterpiece
And now i'm tearing through the pages and the ink
Everything is blue
His pills, his hands, his jeans
And now i'm covered in the colors pull apart at the seams
And it's blue
And it's blue
Everything is grey
His hair, his smoke, his dreams
And now he's so devoid of color
He don't know what it means
And he's blue
And he's blue
You were a vision in the morning when the light came through
I know I've only felt religion when i've lied with you
You said you'll never be forgiven till your boys are too
And I'm still waking every morning but it's not with you
You're dripping like a saturated sunrise
You're spilling like an overflowing sink
You're ripped at every edge but you're a masterpiece
And now I'm tearing through the pages and the ink
Everything is blue
His pills, his hands, his jeans
And now I'm covered in the colors Pull apart at the seams
And it's blue
And it's blue
Everything is grey
His hair, his smoke, his dreams
And now he's so devoid of color
He don't know what it means
And he's blue
And he's blue
You were red, and you liked me because I was blue
But you touched me, and suddenly I was a lilac sky
Then you decided purple just wasn't for you
Everything is blue
His pills, his hands, his jeans
And now I'm covered in the colors pull apart at the seams
And it's blue
And it's blue
Everything is grey
His hair, his smoke, his dreams
And now he's so devoid of color
He don't know what it means
And he's blue
And he's blue

Lời dịch
Dù chưa từng nói ra nhưng em trai anh vẫn rất yêu thương anh

Anh kể rằng mẹ anh chỉ mỉm cười trên chương trình của bà

Còn anh thì chỉ tìm thấy hạnh phúc khi đang phê thuốc

Mong là anh sống được tới tuổi hai tám


Anh ướt đẫm mồ hôi như bình minh thấm đẫm sương sớm

Anh ăn nói trôi chảy chẳng khác gì nước tràn khỏi chậu

Anh chẳng hoàn hảo mà trong mắt tôi anh chẳng khác nào một tuyệt tác

Để rồi giờ đây tôi vẫn phải vật lộn trong những suy nghĩ và cảm xúc về anh


Mọi thứ về anh đều mang một sắc xanh

Những viên thuốc, đôi bàn tay, hay chiếc quần jean

Và giờ tôi bị thứ màu sắc ấy bao vây


Tôi vật lộn giữa ranh giới

Và đó là màu xanh


Tất cả nhuốm một màu xám

Mái tóc của anh, làn khói, giấc mơ của anh

Và giờ chẳng còn lại sắc màu nào trong anh

Anh chẳng biết như thế có nghĩa là gì

Và anh trông thật buồn bã


Anh từng là hình ảnh tôi thấy mỗi sớm mai

Tôi biết ở bên anh tôi chỉ nói được mấy thứ chuyện tôn giáo mà thôi

Anh nói anh sẽ chẳng thể được tha thứ cho tới khi đám bạn anh được xá tội

Và mỗi sáng thức giấc tôi không còn nằm bên anh nữa


Anh ướt đẫm mồ hôi như bình minh thấm đẫm sương sớm

Anh ăn nói trôi chảy chẳng khác gì nước tràn khỏi chậu

Anh chẳng hoàn hảo mà trong mắt tôi anh chẳng khác nào một tuyệt tác

Để rồi giờ đây tôi vẫn phải vật lộn trong những suy nghĩ và cảm xúc về anh


Mọi thứ về anh đều mang một sắc xanh

Những viên thuốc, đôi bàn tay, hay chiếc quần jean

Và giờ tôi bị thứ màu sắc ấy bao vây

Tôi vật lộn giữa ranh giới

Và đó là màu xanh


Tất cả nhuốm một màu xám

Mái tóc của anh, làn khói, giấc mơ của anh

Và giờ chẳng còn lại sắc màu nào trong anh

Anh chẳng biết như thế có nghĩa là gì

Và anh trông thật buồn bã


Anh là màu đỏ, anh thích tôi vì tôi là màu xanh

Ta chạm nhau và ngay tức khắc tôi hóa thành một trời sắc tím

Vậy rồi anh quyết định rằng màu tím đó không dành cho anh


Mọi thứ về anh đều mang một sắc xanh

Những viên thuốc, đôi bàn tay, hay chiếc quần jean

Và giờ tôi bị thứ màu sắc ấy bao vây

Tôi vật lộn giữa ranh giới

Và đó là màu xanh


Tất cả nhuốm một màu xám


Mái tóc của anh, làn khói, giấc mơ của anh

Và giờ chẳng còn lại sắc màu nào trong anh

Anh chẳng biết như thế có nghĩa là gì

Và anh trông thật buồn bã

Tất cả đều nhuốm sắc xanh
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back