

Có Phải Cậu Cũng Muốn Đi Cùng Tớ 你是不是也想和我一起走走
Ca sĩ trình bày: Doãn Lộ Hy 尹露浠
OST Khi Anh Chạy Về Phía Em, 当我飞奔向你, When I Fly Towards You
Dù bộ phim Trung Quốc thanh xuân Khi Anh Chạy Về Phía Em đã kết thúc trong mùa hè năm 2023. Nhưng những bản nhạc phim đủ sắc màu, có ngọt ngào, có ấm áp, có tươi sáng của Khi Anh Chạy Về Phía Em vẫn vô cùng đáng nghe đi nghe lại.
Như ca khúc Có Phải Cậu Cũng Muốn Đi Cùng Tớ của Doãn Lộ Hy, với tiếng hát trong trẻo, nhẹ nhàng kết hợp giai điệu êm ả, đưa ra vào một câu chuyện tình yêu không thể đáng yêu hơn của chàng nam thần lạnh lùng Trương Lục Nhượng (Chu Dực Nhiên) và cô bé xinh tươi Tô Tại Tại (Trương Miểu Di). Bạn có còn đang nghe danh sách nhạc phim của bộ này không?
1. Lời bài hát - Lyrics
路过校园的云朵
是否会留意窗边
被晚风吹拂的我
感情它总有遗憾
是擦肩还是路过
但总在我身边漂泊
夏雨总会错过落叶的秋末
黄昏的街道清晨是否留意过
我信冬天以后 你就会牵起我的手
追逐日落不如和你坐着吹吹风
你是不是也想和我一起走走
在某一个午后
无时无刻无处不在
爱你的心一直存在
是你占据着我 无人可替代
是你出现带来期待
让爱从尘埃变成依赖
那最让人耀眼的色彩
是你我的心海
夏雨总会错过落叶的秋末
黄昏的街道清晨是否留意过
我信冬天以后 你就会牵起我的手
追逐日落不如和你坐着吹吹风
你是不是也想和我一起走走
在某一个午后
无时无刻无处不在
爱你的心一直存在
是你占据着我 无人可替代
是你出现带来期待
让爱从尘埃变成依赖
那最让人耀眼的色彩
是你我的心海
无时无刻无处不在
爱你的心一直存在
是你占据着我 无人可替代
是你出现带来期待
让爱从尘埃变成依赖
那最让人耀眼的色彩
是你我的心海
总会想你 总想靠近
总会想用力抱紧你
总会是你 永远是你
超喜欢你
总想联系 却不敢轻易
做出这脸红的决定
但一想到你 永远是你
我喜欢你
2. Phiên âm - Pinyin
Lùguò xìaoyúan de yúnduǒ
Shìfǒu hùi líuyì chuāng biān
Bèi wǎn fēng chuīfú de wǒ
Gǎnqíng tā zǒng yǒu yíhàn
Shì cā jiān háishì lùguò
Dàn zǒng zài wǒ shēnbiān piāobó
Xìa yǔ zǒng hùi cuòguò luòyè de qiūmò
Húanghūn de jiēdào qīngchén shìfǒu líuyìguò
Wǒ xìn dōngtiān yǐhòu nǐ jìu hùi qiān qǐ wǒ de shǒu
Zhuīzhú rìluò bùrú hé nǐ zuòzhe chuī chuīfēng
Nǐ shì bùshì yě xiǎng hé wǒ yīqǐ zǒu zǒu
Zài mǒu yīgè wǔhòu
Wúshíwúkè wú chù bùzài
Ài nǐ de xīn yīzhí cúnzài
Shì nǐ zhànjùzhe wǒ wú rén kě tìdài
Shì nǐ chūxìan dài lái qídài
Ràng ài cóng chén'āi bìan chéng yīlài
Nà zùi ràng rén yàoyǎn de sècǎi
Shì nǐ wǒ de xīn hǎi
Xìa yǔ zǒng hùi cuòguò luòyè de qiūmò
Húanghūn de jiēdào qīngchén shìfǒu líuyìguò
Wǒ xìn dōngtiān yǐhòu nǐ jìu hùi qiān qǐ wǒ de shǒu
Zhuīzhú rìluò bùrú hé nǐ zuòzhe chuī chuīfēng
Nǐ shì bùshì yě xiǎng hé wǒ yīqǐ zǒu zǒu
Zài mǒu yīgè wǔhòu
Wúshíwúkè wú chù bùzài
Ài nǐ de xīn yīzhí cúnzài
Shì nǐ zhànjùzhe wǒ wú rén kě tìdài
Shì nǐ chūxìan dài lái qídài
Ràng ài cóng chén'āi bìan chéng yīlài
Nà zùi ràng rén yàoyǎn de sècǎi
Shì nǐ wǒ de xīn hǎi
Wúshíwúkè wú chù bùzài
Ài nǐ de xīn yīzhí cúnzài
Shì nǐ zhànjùzhe wǒ wú rén kě tìdài
Shì nǐ chūxìan dài lái qídài
Ràng ài cóng chén'āi bìan chéng yīlài
Nà zùi ràng rén yào yǎn de sècǎi
Shì nǐ wǒ de xīn hǎi
Zǒng hùi xiǎng nǐ zǒng xiǎng kàojìn
Zǒng hùi xiǎng yònglì bào jǐn nǐ
Zǒng hùi shì nǐ yǒngyuǎn shì nǐ
Chāo xǐhuān nǐ
Zǒng xiǎng líanxì què bù gǎn qīngyì
Zuò chū zhè liǎnhóng de juédìng
Dàn yī xiǎngdào nǐ yǒngyuǎn shì nǐ
Wǒ xǐhuān nǐ
Ca sĩ trình bày: Doãn Lộ Hy 尹露浠
OST Khi Anh Chạy Về Phía Em, 当我飞奔向你, When I Fly Towards You
Dù bộ phim Trung Quốc thanh xuân Khi Anh Chạy Về Phía Em đã kết thúc trong mùa hè năm 2023. Nhưng những bản nhạc phim đủ sắc màu, có ngọt ngào, có ấm áp, có tươi sáng của Khi Anh Chạy Về Phía Em vẫn vô cùng đáng nghe đi nghe lại.
Như ca khúc Có Phải Cậu Cũng Muốn Đi Cùng Tớ của Doãn Lộ Hy, với tiếng hát trong trẻo, nhẹ nhàng kết hợp giai điệu êm ả, đưa ra vào một câu chuyện tình yêu không thể đáng yêu hơn của chàng nam thần lạnh lùng Trương Lục Nhượng (Chu Dực Nhiên) và cô bé xinh tươi Tô Tại Tại (Trương Miểu Di). Bạn có còn đang nghe danh sách nhạc phim của bộ này không?
1. Lời bài hát - Lyrics
路过校园的云朵
是否会留意窗边
被晚风吹拂的我
感情它总有遗憾
是擦肩还是路过
但总在我身边漂泊
夏雨总会错过落叶的秋末
黄昏的街道清晨是否留意过
我信冬天以后 你就会牵起我的手
追逐日落不如和你坐着吹吹风
你是不是也想和我一起走走
在某一个午后
无时无刻无处不在
爱你的心一直存在
是你占据着我 无人可替代
是你出现带来期待
让爱从尘埃变成依赖
那最让人耀眼的色彩
是你我的心海
夏雨总会错过落叶的秋末
黄昏的街道清晨是否留意过
我信冬天以后 你就会牵起我的手
追逐日落不如和你坐着吹吹风
你是不是也想和我一起走走
在某一个午后
无时无刻无处不在
爱你的心一直存在
是你占据着我 无人可替代
是你出现带来期待
让爱从尘埃变成依赖
那最让人耀眼的色彩
是你我的心海
无时无刻无处不在
爱你的心一直存在
是你占据着我 无人可替代
是你出现带来期待
让爱从尘埃变成依赖
那最让人耀眼的色彩
是你我的心海
总会想你 总想靠近
总会想用力抱紧你
总会是你 永远是你
超喜欢你
总想联系 却不敢轻易
做出这脸红的决定
但一想到你 永远是你
我喜欢你
2. Phiên âm - Pinyin
Lùguò xìaoyúan de yúnduǒ
Shìfǒu hùi líuyì chuāng biān
Bèi wǎn fēng chuīfú de wǒ
Gǎnqíng tā zǒng yǒu yíhàn
Shì cā jiān háishì lùguò
Dàn zǒng zài wǒ shēnbiān piāobó
Xìa yǔ zǒng hùi cuòguò luòyè de qiūmò
Húanghūn de jiēdào qīngchén shìfǒu líuyìguò
Wǒ xìn dōngtiān yǐhòu nǐ jìu hùi qiān qǐ wǒ de shǒu
Zhuīzhú rìluò bùrú hé nǐ zuòzhe chuī chuīfēng
Nǐ shì bùshì yě xiǎng hé wǒ yīqǐ zǒu zǒu
Zài mǒu yīgè wǔhòu
Wúshíwúkè wú chù bùzài
Ài nǐ de xīn yīzhí cúnzài
Shì nǐ zhànjùzhe wǒ wú rén kě tìdài
Shì nǐ chūxìan dài lái qídài
Ràng ài cóng chén'āi bìan chéng yīlài
Nà zùi ràng rén yàoyǎn de sècǎi
Shì nǐ wǒ de xīn hǎi
Xìa yǔ zǒng hùi cuòguò luòyè de qiūmò
Húanghūn de jiēdào qīngchén shìfǒu líuyìguò
Wǒ xìn dōngtiān yǐhòu nǐ jìu hùi qiān qǐ wǒ de shǒu
Zhuīzhú rìluò bùrú hé nǐ zuòzhe chuī chuīfēng
Nǐ shì bùshì yě xiǎng hé wǒ yīqǐ zǒu zǒu
Zài mǒu yīgè wǔhòu
Wúshíwúkè wú chù bùzài
Ài nǐ de xīn yīzhí cúnzài
Shì nǐ zhànjùzhe wǒ wú rén kě tìdài
Shì nǐ chūxìan dài lái qídài
Ràng ài cóng chén'āi bìan chéng yīlài
Nà zùi ràng rén yàoyǎn de sècǎi
Shì nǐ wǒ de xīn hǎi
Wúshíwúkè wú chù bùzài
Ài nǐ de xīn yīzhí cúnzài
Shì nǐ zhànjùzhe wǒ wú rén kě tìdài
Shì nǐ chūxìan dài lái qídài
Ràng ài cóng chén'āi bìan chéng yīlài
Nà zùi ràng rén yào yǎn de sècǎi
Shì nǐ wǒ de xīn hǎi
Zǒng hùi xiǎng nǐ zǒng xiǎng kàojìn
Zǒng hùi xiǎng yònglì bào jǐn nǐ
Zǒng hùi shì nǐ yǒngyuǎn shì nǐ
Chāo xǐhuān nǐ
Zǒng xiǎng líanxì què bù gǎn qīngyì
Zuò chū zhè liǎnhóng de juédìng
Dàn yī xiǎngdào nǐ yǒngyuǎn shì nǐ
Wǒ xǐhuān nǐ