[Lyrics + Vietsub] Close To Gray - Nightcord At 25: 00 Ft. Kagamine Rin

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tranhuynh, 14 Tháng tư 2024.

  1. Tranhuynh

    Bài viết:
    1,488
    Bài hát: Close to Gray

    Nghệ sĩ: Nightcord At 25: 00 Ft. Kagamine Rin

    Trans: Tranhuynh




    Music video:



    Lyrics:

    才能なんてないからここで一生泣いているんだろ

    目に映った景色の青さが羨ましく思っていた

    路肩に転がる人生アスファルトの温度下がってる

    真夜中を照らす灯りを求めつなぐ電波セカイへと

    Rainy Rainy 求めるものだけ描いた

    心閉まって待って! 本当は叫びたいのよ

    Rainy Rainy 強くありたいと願った

    声は無情に散って孤独を奏る

    指先から伝わっていく虚しさの色

    『認めてはくれないの? 』

    燻んでしまったの灰色に こんな才能なんて借り物

    まだ人生終わっていないから 諦めんなって誰かの声

    見失ってしまったのアイロニー 気付けなくて今も抗ってる

    この感情奪って去ってよ ドロドロになってしまう前に

    Wow.. 私だけみて愛を伝えて

    Wow.. こんなセカイとバイバイバイバイ

    Wow.. 滲む想いなぞって描いた

    Wow.. 夢の形に泣いちゃった

    いつかはできると思ってただけど現実は残酷だろ

    焦りと不安の渦の間に黒くなって浮かんでいる

    退廃的なセンスと曖昧な表現なんかじゃ

    奇を衒った奴らの芸術アルスに 飲み込まれて消えていく

    Rainy Rainy 雨と流れていく徒労感

    肩を濡らして残った冷たい記憶の体温

    Rainy Rainy 雲の隙間から覗いた

    光当たって届いて身体を軽くしたんだ

    美学とかプライドとか語る前に

    『やれることやっていけ』

    閉ざしてしまったの退路に 焼けた才能を一つ置いてけ

    ただやったもん勝ちなんでしょ? 固唾飲んでる場合じゃないでしょ!

    目を開いても変わらぬアイロニー 気付いたってどーしようもないから

    それを虎視眈々と狙ってる ペルソナになんて越されんなよ

    Wow.. 私だけみて愛を伝えて

    Wow.. こんなセカイとバイバイバイバイ

    Wow.. 滲む想いなぞって描いた

    Wow.. 言の葉の意味飲み込んで

    燻んでしまったの灰色に こんな才能なんて借り物

    まだ人生終わっていないから 諦めんなって誰かの声

    見失ってしまったのアイロニー 気付けなくて今も抗ってる

    この感情奪って去ってよ ドロドロになってしまう前に

    Wow.. 私だけみて愛を伝えて

    Wow.. こんなセカイとバイバイバイバイ

    Wow.. 滲む想いなぞって描いた

    Wow.. 夢の形笑っていた

    Romaji:

    Sainō nante nai kara koko de isshō naiteiru n daro

    Me ni utsutta keshiki no aosa ga urayamashiku omotteita

    Rokata ni korogaru jinsei asufuxaruto no ondo sagatteru

    Mayonaka o terasu akari o motome tsunagu denpa sekai e to

    Rainy Rainy motomeru mono dake egaita

    Kokoro shimatte matte! Hontōha sakebitai no yo

    Rainy Rainy tsuyoku aritai to negatta

    Koe wa mujō ni chitte kodoku o sō ru

    Yubisaki kara tsutawatteiku munashisa no iro

    Mitomete wakurenai no?

    Kusubundeshimatta no haiiro ni konna sainō nante karimono

    Mada jinsei owatteinai kara akiramen natte dare ka no koe

    Miushinatteshimatta no aironi- kitsuke nakute ima mo aragatteru

    Kono kanjō ubatte satte yo Doro Doro ni natteshimau mae ni

    Wow.. watashi dake mite ai o tsutaete

    Wow.. konna sekai to baibai baibai

    Wow.. nijimu omoi nazo tte egaita

    Wow.. yume no katachi ni naichatta

    Itsuka wa dekiru to omotteta da kedo genjitsu wa zankoku daro

    Aseri to fuan no uzu no ma ni kuroku natte ukandeiru

    Taihaiteki na sensu to aimaina hyōgen nanka ja

    Ki o teratta yatsura no geijutsu arusu ni nomikomarete kieteiku

    Rainy Rainyu to nagareteiku torōkan

    Kata o nurashite nokotta tsumetai kioku no taion

    Rainy Rainy kumo no sukima kara nozoita

    Hikari atatte todoite shintai o karuku shita n da

    Bigaku toka puraido toka kataru mae ni

    Yareru koto yatteike

    Tozashiteshimatta no tairo ni yaketa sainō o hitotsu oite ke

    Tada yatta mon kachi na n desho? Katazu nonderu baai janai desho!

    Me o hiraite mo kawaranu aironi- kizuita tte do- shiyō mo nai kara

    Sore o koshitantan to neratteru perusona ni nante kosaren na yo

    Wow.. watashi dake mite ai o tsutaete

    Wow.. konna sekai to baibai baibai

    Wow.. nijimu omoi nazo tte egaita

    Wow.. kotonoha no imi nomikonde

    Kusubundeshimatta no haiiro ni konna sainō nante karimono

    Mada jinsei owatteinai kara akiramen natte dare ka no koe

    Miushinatteshimatta no aironi- kitsuke nakute ima mo aragatteru

    Kono kanjō ubatte satte yo Doro Doro ni natteshimau mae ni

    Wow.. watashi dake mite ai o tsutaete

    Wow.. konna sekai to baibai baibai

    Wow.. nijimu omoi nazo tte egaita

    Wow.. yume no katachi waratteita

    English:

    I don't have the talent so I suppose I'll just remain here and cry for the rest of my life

    I was envious of the shade of blue in the scene before my eyes

    A life that's fallen off to the wayside; The asphalt grew even colder

    Seeking the light that brightened the middle of the night, I connect to the electric world

    Rainy Rainy I drew only what I wished to

    Closing my heart off- wait! In truth I want to scream

    Rainy Rainy I wished to be strong

    My voice scattered unfeelingly, playing a melody of loneliness.

    All my fingers would convey was the colour of lifelessness

    "Won't you recognise me?"

    To the grey that's become dull, this talent is nothing but I borrowed.

    "Your life isn't over, so don't give up!" Someone's voice rang

    I've lost sight of irony, without realising it, I'm still denying it to this day.

    Someone please, rob me of these feelings, before they turn muddied and muddled.

    Wow.. Look only at me and convey your love

    Wow.. To this kind of world, say bye bye bye bye

    Wow.. I traced my oozing feelings and drew

    Wow.. I cried in the shape of my dreams.

    I believed that I'd be able to do it someday but reality sure is harsh

    Suspended within a vortex of impatience and insecurity, my mind turns dark

    With my decadent sense and ambiguous representations,

    I'd only be swallowed up whole by the fine arts of those unconventional show-offs and disappear.

    Rainy Rainy, My futile efforts washed away in the rain

    The temperature of those cold memories that remained soaked upon my shoulders

    Rainy Rainy, Peeking out through the gap in the clouds,

    The light hit, reached me and lifted the weight off my body

    Before you go on about aesthetics and pride and the life, first you gotta

    "Do the things you can do"

    On the path of retreat that's closed off, put aside that talent you were so envious of for a moment

    Just having done something is considered a win, yeah? This is no time to be holding your breath!

    Nothing changes even if my eyes are open- what an Irony, even if I've realised it, I can't do a thing about it

    Those mere personas lying in wait and aim for a chance moment, Don't let them slip past you.

    Wow.. Look only at me and convey your love

    Wow.. To this kind of world, say bye bye bye bye

    Wow.. I traced my oozing feelings and drew

    Wow.. And swallowed the meaning of my words

    To the grey that's become dull, this talent is nothing but I borrowed.

    "Your life isn't over, so don't give up!" Someone's voice rang

    I've lost sight of irony, without realising it, I'm still denying it to this day

    Someone please, rob me of these feelings, before they turn muddied and muddled.

    Wow.. Look only at me and convey your love

    Wow.. To this kind of world, say bye bye bye bye

    Wow.. I traced my oozing feelings and drew

    Wow.. I laughed in the shape of my dreams

    Vietsub:

    Vì chẳng có tài năng nào, nên tôi chỉ có thể khóc suốt đời ở đây thôi ư?

    Màu xanh của cảnh sắc ấy phản chiếu trong đôi mắt khiến tôi ghen tị

    Một cuộc đời bị bỏ rơi, đam mê dần nguội lạnh

    Tìm kiếm ánh sáng để soi trên con đường u tối, chỉ đường tôi là làn sóng điện tử kết nối với thế giới kia

    Rainy Rainy Chỉ vẽ lên những gì mình mong muốn

    Trái tim đóng chặt lại và chờ đợi! Thật ra tôi muốn hét lên

    Rainy Rainy Mong muốn mạnh mẽ hơn

    Tiếng nói hờ hững dần tan biến, động lại đó một nỗi cô đơn

    Màu sắc trống vắng truyền qua đầu ngón tay

    "Bạn vẫn không được công nhận à?"

    Tài năng này chỉ là phù phiếm, đã phai tàn trong bóng tối của nỗi thất vọng.

    "Cuộc đời vẫn chưa kết thúc, đừng bỏ cuộc" giọng ai đó vang lên

    Trớ trêu thay, tôi không nhận ra và vẫn chống cự cho đến phút cuối

    Hãy lấy những cảm xúc này đi, đừng để chúng chìm trong u ám và tuyệt vọng.

    Wow.. Hãy ngắm nhìn và trao cho tôi tình yêu

    Wow.. Tạm biệt thế giới này

    Wow.. Vẽ theo dòng suy nghĩ mơ hồ của bản thân

    Wow.. Nước mắt không ngừng rơi như những mảnh giấc mơ đã vỡ vụn.

    Từng nghĩ rằng một ngày nào đó mình sẽ làm được, nhưng thực tế thật tàn nhẫn

    Giữa vòng xoáy lo lắng và bất an, vực thẫm đen kịt hiện lên

    Khiếu thẩm mỹ suy đồi và cách diễn đạt mơ hồ

    Bị nuốt chửng và biến mất bởi tư tưởng nghệ thuật của những kẻ lập dị

    Rainy Rainy Cảm giác bất lực trôi theo cơn mưa

    Nhiệt độ cơ thể mang ký ức lạnh lẽo còn sót lại trên vai

    Rainy Rainy Ánh sáng lấp lo sau những áng mây

    Ánh nắng chiếu rọi khắp nơi, khiến cơ thể này nhẹ nhõm hơn

    Trước khi nói về thẩm mỹ hay niềm tự hào

    "Hãy làm những gì bạn có thể"

    Dù không còn đường lui, nhưng vẫn còn tài năng đã bị thiêu rụi

    Cứ làm thôi, người đúng là người chiến thắng mà? Đừng ngồi đó mà thút thít nữa!

    Mở mắt ra cũng không thay đổi được sự trớ trêu ở hiện tại, dù đã nhận ra cũng chẳng có ích gì

    Hãy cẩn thận đừng để những kẻ hai mặt đánh lừa, chờ đợi thời cơ để vượt qua bạn.

    Wow.. Hãy ngắm nhìn và trao cho tôi tình yêu

    Wow.. Tạm biệt thế giới này

    Wow.. Vẽ theo dòng suy nghĩ mơ hồ của bản thân

    Wow, Giờ tôi đã thấu ý nghĩa của những câu từ ấy

    Tài năng này chỉ là phù phiếm, đã phai tàn trong bóng tối của nỗi thất vọng.

    "Cuộc đời vẫn chưa kết thúc, đừng bỏ cuộc" giọng ai đó vang lên

    Trớ trêu thay, tôi không nhận ra và vẫn chống cự cho đến bây giờ

    Hãy lấy những cảm xúc này đi, đừng để chúng chìm trong u ám và tuyệt vọng.

    Wow.. Hãy ngắm nhìn tôi và trao cho tôi tình yêu

    Wow.. Tạm biệt thế giới này

    Wow.. Vẽ theo dòng suy nghĩ mơ hồ của bản thân

    Wow.. Tôi đã bật cười với nụ cười của người chiến thắng

    Close to Gray được trình bày bởi Nightcord at 25: 00 - một nhóm nhạc lặng lẽ tạo ra các bài hát lúc 1 giờ sáng, có sự phối hợp cùng Kagamine Rin, trong tựa game HATSUNE MIKU: COLORFUL STAGE! Bài hát là một bản Vocaloid Pop hay với giai điệu bắt tai và ca từ ý nghĩa. Bài hát sử dụng giọng hát tổng hợp của Vocaloid một cách hiệu quả, kết hợp với MV đơn giản nhưng đủ để truyền tải cảm xúc buồn bã và cô đơn. Giọng hát trong bài Close to Gray nhẹ nhàng, bay bổng, nhưng vẫn truyền tải được cảm xúc buồn man mác của bài hát.
     
    LieuDuong thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 7 Tháng năm 2024
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...