

Clarity (Zedd) - Jisoo BLACKPINK Cover
High dive into frozen waves where the past comes back to life
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again
"Cause you are the piece of me I wish I didn" t need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Walk on through a red parade and refuse to make amends
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
If you pull, then I'll push too deep and I'll fall right back to you
"Cause you are the piece of me I wish I didn" t need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Lặn sâu vào những con sóng đóng băng, nơi quá khứ sống lại
Chiến đấu với nỗi sợ hãi vì ích kỷ đem lại, lần nào cũng đáng giá
Cẩn thận trước khi chúng ta gặp phải đau đớn lần nữa vì cả hai chúng ta đều biết điều này kết thúc như thế nào
Đồng hồ tích tắc cho đến khi nó làm vỡ kính của anh và em lại chết chìm trong anh một lần nữa
Vì anh là mảnh ghép của em
Và em ước gì không cần đến nó
Rượt đuổi không ngừng, vẫn chiến đấu và em không biết tại sao
Nếu tình yêu của chúng ta là bi kịch, tại sao anh lại là phương thuốc của em?
Nếu tình yêu của chúng ta là điên rồ, tại sao anh lại là sự tỉnh táo của em?
Nếu tình yêu của chúng ta là bi kịch, tại sao anh lại là phương thuốc của em?
Nếu tình yêu của chúng ta là điên rồ, tại sao anh lại là sự tỉnh táo của em?
Chậm rãi đi qua một cuộc diễu hành màu đỏ và từ chối sửa đổi
Để lại lối mòn trên mặt đất và khiến chúng ta quên đi mọi lẽ thường tình
Đừng nói gì khi em đang cố gắng rời đi vì cả hai chúng ta đều biết mình sẽ chọn gì
Nếu anh níu kéo, sau đó em sẽ lại rơi vào xoáy sâu trong vòng tay anh
Vì anh là mảnh ghép của em
Và em ước gì không cần đến nó
Rượt đuổi không ngừng, vẫn chiến đấu và em không biết tại sao
Nếu tình yêu của chúng ta là bi kịch, tại sao anh lại bù đắp nó?
Nếu tình yêu của chúng ta là điên rồ, tại sao anh lại là sự tỉnh táo của em?
Tại sao anh lại là sự tỉnh táo của emi?
Tại sao anh là phương thuốc của em?
Tại sao bạn là lại bù đắp nó?
Tại sao bạn là phương thuốc của tôi?
Nếu tình yêu của chúng ta là bi kịch, tại sao anh lại là phương thuốc của em?
Nếu tình yêu của chúng ta là điên rồ, tại sao anh lại bù đắp nó?
Lyrics
High dive into frozen waves where the past comes back to life
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again
"Cause you are the piece of me I wish I didn" t need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Walk on through a red parade and refuse to make amends
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
If you pull, then I'll push too deep and I'll fall right back to you
"Cause you are the piece of me I wish I didn" t need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Vietsub
Lặn sâu vào những con sóng đóng băng, nơi quá khứ sống lại
Chiến đấu với nỗi sợ hãi vì ích kỷ đem lại, lần nào cũng đáng giá
Cẩn thận trước khi chúng ta gặp phải đau đớn lần nữa vì cả hai chúng ta đều biết điều này kết thúc như thế nào
Đồng hồ tích tắc cho đến khi nó làm vỡ kính của anh và em lại chết chìm trong anh một lần nữa
Vì anh là mảnh ghép của em
Và em ước gì không cần đến nó
Rượt đuổi không ngừng, vẫn chiến đấu và em không biết tại sao
Nếu tình yêu của chúng ta là bi kịch, tại sao anh lại là phương thuốc của em?
Nếu tình yêu của chúng ta là điên rồ, tại sao anh lại là sự tỉnh táo của em?
Nếu tình yêu của chúng ta là bi kịch, tại sao anh lại là phương thuốc của em?
Nếu tình yêu của chúng ta là điên rồ, tại sao anh lại là sự tỉnh táo của em?
Chậm rãi đi qua một cuộc diễu hành màu đỏ và từ chối sửa đổi
Để lại lối mòn trên mặt đất và khiến chúng ta quên đi mọi lẽ thường tình
Đừng nói gì khi em đang cố gắng rời đi vì cả hai chúng ta đều biết mình sẽ chọn gì
Nếu anh níu kéo, sau đó em sẽ lại rơi vào xoáy sâu trong vòng tay anh
Vì anh là mảnh ghép của em
Và em ước gì không cần đến nó
Rượt đuổi không ngừng, vẫn chiến đấu và em không biết tại sao
Nếu tình yêu của chúng ta là bi kịch, tại sao anh lại bù đắp nó?
Nếu tình yêu của chúng ta là điên rồ, tại sao anh lại là sự tỉnh táo của em?
Tại sao anh lại là sự tỉnh táo của emi?
Tại sao anh là phương thuốc của em?
Tại sao bạn là lại bù đắp nó?
Tại sao bạn là phương thuốc của tôi?
Nếu tình yêu của chúng ta là bi kịch, tại sao anh lại là phương thuốc của em?
Nếu tình yêu của chúng ta là điên rồ, tại sao anh lại bù đắp nó?
Alyssa