1 người đang xem
Bài viết: 1515 Tìm chủ đề
1321 77
Chuyến Tàu Đi Tới Mùa Xuân 列车开往春天

Ca sĩ trình bày: Chính là Nam Phương Khải 就是南方凯

Chính là Nam Phương Khải
mang đến cho người yêu thích nhạc Trung ca khúc Chuyến Tàu Đi Tới Mùa Xuân ở phiên bản DJ kết hợp với giai điệu lôi cuốn là lời bài hát truyền đạt những lời ca tràn đầy năng lượng, giúp người nghe nhạc cảm nhận được thêm nhiều sự tươi vui, lạc quan.

Chuyến Tàu Đi Tới Mùa Xuân, muôn hoa nở rộ tại đích đến, chúng mình rời đi quê hương, chúng mình vượt qua tháng năm, chúng mình chưa từng được nhìn thấy, nhưng xứng đáng có được lời cảm ơn. Chuyến Tàu Đi Tới Mùa Xuân, câu chuyện mới đang bắt đầu.


Vietsub của ca khúc Chuyến Tàu Đi Tới Mùa Xuân - Chính là Nam Phương Khải:


1. Lời bài hát - Lyrics:

列车开往那春天 每个梦都会实现

风浪轰轰烈烈 繁花会开在终点

我们离开家乡 我们穿过岁月

我们未曾被看见 却值得一声感谢

列车开往那春天 新的故事正开篇

多少平凡瞬间 都变成爱的纪念

我们回到大山 我们穿过风雪

牵挂的人会相见 他们说你别怕

要期待明天

汗水叫醒地面 站在高楼之间

抬头再看看晴朗的天

生活泥浆四溅 命运有苦难言

你一路跑着向前

跑过北方的大雪漫天

也曾奔过南方熙攘的夜

背负努力活着的每个昨天

你有过害怕 但从不退却

列车开往那春天 每个梦都会实现

风浪轰轰烈烈 繁花会开在终点

我们离开家乡 我们穿过岁月

我们未曾被看见 却值得一声感谢

列车开往那春天 新的故事正开篇

多少平凡瞬间 都变成爱的纪念

我们回到大山 我们穿过风雪

牵挂的人会相见 他们说你别怕

要期待明天

跑过北方的大雪漫天

也曾奔过南方熙攘的夜

背负努力活着的每个昨天

你有过害怕 但从不退却

列车开往那春天 每个梦都会实现

风浪轰轰烈烈 繁花会开在终点

我们离开家乡 我们穿过岁月

我们未曾被看见 却值得一声感谢

列车开往那春天 新的故事正开篇

多少平凡瞬间 都变成爱的纪念

我们回到大山 我们穿过风雪

牵挂的人会相见 他们说你别怕

列车开往那春天 每个梦都会实现

风浪轰轰烈烈 繁花会开在终点

我们离开家乡 我们穿过岁月

我们未曾被看见 却值得一声感谢

列车开往那春天 新的故事正开篇

多少平凡瞬间 都变成爱的纪念

我们回到大山 我们穿过风雪

牵挂的人会相见 他们说你别怕

要期待明天

2. Pinyin - Phiên âm:

Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān měi gè mèng dū hùi shí xìan

Fēng làng hōng hōng liè liè fán huā hùi kāi zài zhōng diǎn

Wǒ mén lí kāi jiā xiāng wǒ mén chuān guò sùi yuè

Wǒ mén wèi zēng bèi kàn jìan què zhí dé yī shēng gǎn xiè

Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān xīn de gù shì zhèng kāi piān

Duō shǎo píng fán shùn jiān dū bìan chéng ài de jì nìan

Wǒ mén húi dào dà shān wǒ mén chuān guò fēng xuě

Qiān gùa de rén hùi xiāng jìan tā mén shuō nǐ bié pà

Yào qī dài míng tiān

Hàn shuǐ jìao xǐng dì mìan zhàn zài gāo lóu zhī jiān

Tái tóu zài kàn kàn qíng lǎng de tiān

Shēng huó ní jiāng sì jìan mìng yùn yǒu kǔ nán yán

Nǐ yī lù pǎo zhuó xìang qían

Pǎo guò běi fāng de dà xuě màn tiān

Yě zēng bēn guò nán fāng xī rǎng de yè

Bèi fù nǔ lì huó zhuó de měi gè zuó tiān

Nǐ yǒu guò hài pà dàn cóng bù tùi què

Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān měi gè mèng dū hùi shí xìan

Fēng làng hōng hōng liè liè fán huā hùi kāi zài zhōng diǎn

Wǒ mén lí kāi jiā xiāng wǒ mén chuān guò sùi yuè

Wǒ mén wèi zēng bèi kàn jìan què zhí dé yī shēng gǎn xiè

Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān xīn de gù shì zhèng kāi piān

Duō shǎo píng fán shùn jiān dū bìan chéng ài de jì nìan

Wǒ mén húi dào dà shān wǒ mén chuān guò fēng xuě

Qiān gùa de rén hùi xiāng jìan tā mén shuō nǐ bié pà

Yào qī dài míng tiān

Pǎo guò běi fāng de dà xuě màn tiān

Yě zēng bēn guò nán fāng xī rǎng de yè

Bèi fù nǔ lì huó zhuó de měi gè zuó tiān

Nǐ yǒu guò hài pà dàn cóng bù tùi què

Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān měi gè mèng dū hùi shí xìan

Fēng làng hōng hōng liè liè fán huā hùi kāi zài zhōng diǎn

Wǒ mén lí kāi jiā xiāng wǒ mén chuān guò sùi yuè

Wǒ mén wèi zēng bèi kàn jìan què zhí dé yī shēng gǎn xiè

Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān xīn de gù shì zhèng kāi piān

Duō shǎo píng fán shùn jiān dū bìan chéng ài de jì nìan

Wǒ mén húi dào dà shān wǒ mén chuān guò fēng xuě

Qiān gùa de rén hùi xiāng jìan tā mén shuō nǐ bié pà

Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān měi gè mèng dū hùi shí xìan

Fēng làng hōng hōng liè liè fán huā hùi kāi zài zhōng diǎn

Wǒ mén lí kāi jiā xiāng wǒ mén chuān guò sùi yuè

Wǒ mén wèi zēng bèi kàn jìan què zhí dé yī shēng gǎn xiè

Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān xīn de gù shì zhèng kāi piān

Duō shǎo píng fán shùn jiān dū bìan chéng ài de jì nìan

Wǒ mén húi dào dà shān wǒ mén chuān guò fēng xuě

Qiān gùa de rén hùi xiāng jìan tā mén shuō nǐ bié pà

Yào qī dài míng tiān
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back