Bài viết: 770 



Chương Cuối Câu Chuyện
Trình bày: Trình Hưởng
Trong câu chuyện giữa anh và em, chương đầu tiên cũng là mở bài của câu chuyện là lần đầu gặp gỡ mang bao sự lưu luyến, loạn nhịp, chương giữa cũng như thân bài của câu chuyện là nụ cười khi hai ta bắt đầu hẹn hò, ở bên nhau, nắm tay nhau cùng nhau trải qua mọi điều trong cuộc sống, tưởng rằng chuyện của đôi ta sẽ có một chương kết có hậu, vậy mà không lường trước được chuyện gì đang ở phía trước, hồi ức của câu chuyện này vẫn có em đó, nhưng anh cùng nụ cười rạng rỡ và bóng hình của anh đã biến mất nơi chân trời rồi..
Remix Version:
Trans: Nguyệt Thố
"Sau này, ngoại trừ trong giấc mơ hay ở những chốn cũ ấy
Em đã chẳng còn thấy nụ cười rạng rỡ của anh nữa
Dòng người đến rồi đi, những lời đồn thổi dồn dập nổi lên
Nên em đã viết lời tha thứ vào chương cuối của câu chuyện."
Sau một số bài hát đã từng nổi rần rần trên Douyin, Tik Tok một khoảng thời gian như bài "Bốn Mùa Trao Anh" và "Dòng Thác Thời Gian", bây giờ Trình Hưởng lại tiếp tục có một bài hát mới mang tên "Chương Cuối Câu Chuyện", bài này có giai điệu nhẹ nhàng, da diết, vibe khá giống "Dòng Thác Thời Gian", phần lời của bài hát là một tình yêu buồn có phần nhẹ nhàng nhưng lại rất đau lòng, nghe vào làm lòng mình trở nên lắng đọng cũng bồi hồi thật sự, nốt cao trong bài được Trình Hưởng xử lý rất mượt, êm tai chứ không khó nghe, nói chung ca khúc này lại là một ca khúc khá hay của Trình Hưởng nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nè, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
煽情的月光 透进动荡车厢
梦境摇晃 一如往常
那年我们 无畏相聚多漫长
只怕彼此 爱不够倔强
约定过的远方
还未曾造访 却要回航
可能你的离场 和大多数一样
不声不响 不痛不痒
每当我拉着月亮 想大醉一场
它却照出 记忆里你的模样
你偶然的冲撞 来去都匆忙
让心走了样 又随即恢复原状
后来除了梦以外 那些老地方
我在也没 见过你笑的晴朗
人潮来往 流言纷扬
只能将原谅 写在故事终章
约定过的远方
还未曾造访 却要回航
可能你的离场 和大多数一样
不声不响 不痛不痒
每当我拉着月亮 想大醉一场
它却照出 记忆里你的模样
你偶然的冲撞 来去都匆忙
让心走了样 又随即恢复原状
后来除了梦以外 那些老地方
我在也没 见过你笑的晴朗
人潮来往 流言纷扬
只能将原谅 写在故事终章
每当我拉着月亮 想大醉一场
它却照出 记忆里你的模样
你偶然的冲撞 来去都匆忙
让心走了样 又随即恢复原状
后来除了梦以外 那些老地方
我在也没 见过你笑的晴朗
人潮来往 流言纷扬
只能将原谅 写在故事终章
Pinyin:
Shānqíng de yuèguāng tòu jìn dòngdàng chēxiāng
Mèngjìng yáohùang yī rú wǎngcháng
Nà nían wǒmen wúwèi xiāngjù duō màncháng
Zhǐ pà bǐcǐ ài bùgòu juéjìang
Yuēdìngguò de yuǎnfāng
Hái wèicéng zàofǎng què yào húiháng
Kěnéng nǐ de lí chǎng hé dà duō shǔ yīyàng
Bù shēng bù xiǎng bù tòng bù yǎng
Měi dāng wǒ lāzhe yuèlìang xiǎng dà zùi yī chǎng
Tā què zhào chū jìyì lǐ nǐ de múyàng
Nǐ ǒurán de chōngzhùang lái qù dōu cōngmáng
Ràng xīn zǒule yàng yòu súijí huīfù yúanzhùang
Hòulái chúle mèng yǐwài nàxiē lǎo dìfāng
Wǒ zài yě méi jìanguò nǐ xìao de qínglǎng
Réncháo láiwǎng líuyán fēn yáng
Zhǐ néng jiāng yúanlìang xiě zài gùshì zhōng zhāng
Yuēdìngguò de yuǎnfāng
Hái wèicéng zàofǎng què yào húiháng
Kěnéng nǐ de lí chǎng hé dà duō shǔ yīyàng
Bù shēng bù xiǎng bù tòng bù yǎng
Měi dāng wǒ lāzhe yuèlìang xiǎng dà zùi yī chǎng
Tā què zhào chū jìyì lǐ nǐ de múyàng
Nǐ ǒurán de chōngzhùang lái qù dōu cōngmáng
Ràng xīn zǒule yàng yòu súijí huīfù yúanzhùang
Hòulái chúle mèng yǐwài nàxiē lǎo dìfāng
Wǒ zài yě méi jìanguò nǐ xìao de qínglǎng
Réncháo láiwǎng líuyán fēn yáng
Zhǐ néng jiāng yúanlìang xiě zài gùshì zhōng zhāng
Měi dāng wǒ lāzhe yuèlìang xiǎng dà zùi yī chǎng
Tā què zhào chū jìyì lǐ nǐ de múyàng
Nǐ ǒurán de chōngzhùang lái qù dōu cōngmáng
Ràng xīn zǒule yàng yòu súijí huīfù yúanzhùang
Hòulái chúle mèng yǐwài nàxiē lǎo dìfāng
Wǒ zài yě méi jìanguò nǐ xìao de qínglǎng
Réncháo láiwǎng líuyán fēn yáng
Zhǐ néng jiāng yúanlìang xiě zài gùshì zhōng zhāng
Vietsub:
Ánh trăng lãng mạn xuyên qua
Toa xe đang rung chuyển
Cảnh trong mơ vẫn lay động như cũ
Chẳng hề thay đổi
Chúng ta của năm ấy
Chẳng sợ bên nhau dài lâu
Chỉ sợ tình ta chẳng đủ kiên định
Nơi xa xôi mà đôi ta đã từng hứa
Còn chưa thể chạm đến đã phải quay đầu
Có lẽ sự ra đi của anh
Cũng tựa như bao người
Chẳng chút tiếng động,
Hời hợt qua loa
Mỗi khi em cùng ánh trăng
Uống đến say ngất
Nó lại chiếu lên dáng vẻ của anh trong hồi ức
Đôi lần tình cờ chạm mặt,
Anh đều đến rồi đi rất vội vàng
Khiến con tim em loạn nhịp
Rồi liền khôi phục nguyên trạng
Sau này, ngoại trừ trong giấc mơ
Hay ở những chốn cũ ấy
Em đã chẳng còn thấy
Nụ cười rạng rỡ của anh nữa
Dòng người đến rồi đi,
Những lời đồn đại thi nhau truyền xa
Nên em chỉ có thể viết lời tha thứ
Vào chương cuối của câu chuyện
Tương lai mà hai ta từng thề hẹn
Còn chưa thể chạm đến đã buông bỏ
Có lẽ sự rời đi của anh
Cũng như bao người khác
Chẳng một tiếng động,
Hời hợt qua loa
Mỗi khi em cùng ánh trăng
Uống đến say ngất
Nó lại chiếu lên dáng vẻ của anh trong ký ức
Đôi lần tình cờ chạm mặt,
Anh đều đến rồi đi rất vội vàng
Khiến con tim em loạn nhịp
Rồi liền khôi phục nguyên trạng
Sau này, ngoại trừ trong giấc mơ
Hay ở những chốn cũ ấy
Em đã chẳng còn thấy
Nụ cười rạng rỡ của anh nữa
Dòng người đến rồi đi,
Những lời đồn đại thi nhau truyền xa
Nên em chỉ có thể viết lời tha thứ
Vào chương cuối của câu chuyện
Mỗi khi em muốn chìm vào
Men say cùng ánh trăng
Nó lại hiện lên dáng vẻ
Của anh trong quá khứ
Những lần ta tình cờ gặp gỡ
Đều đến rồi đi quá vội vàng
Khiến con tim em loạn nhịp
Rồi phải bình tĩnh lại như cũ
Sau này, ngoại trừ trong giấc mơ
Hay ở những chốn cũ ấy
Em đã chẳng còn thấy
Nụ cười rạng rỡ của anh nữa
Dòng người đến rồi đi,
Những lời đồn thổi dồn dập nổi lên
Nên em đã viết lời tha thứ
Vào chương cuối của câu chuyện.
Trình bày: Trình Hưởng
Trong câu chuyện giữa anh và em, chương đầu tiên cũng là mở bài của câu chuyện là lần đầu gặp gỡ mang bao sự lưu luyến, loạn nhịp, chương giữa cũng như thân bài của câu chuyện là nụ cười khi hai ta bắt đầu hẹn hò, ở bên nhau, nắm tay nhau cùng nhau trải qua mọi điều trong cuộc sống, tưởng rằng chuyện của đôi ta sẽ có một chương kết có hậu, vậy mà không lường trước được chuyện gì đang ở phía trước, hồi ức của câu chuyện này vẫn có em đó, nhưng anh cùng nụ cười rạng rỡ và bóng hình của anh đã biến mất nơi chân trời rồi..
Remix Version:
Trans: Nguyệt Thố
"Sau này, ngoại trừ trong giấc mơ hay ở những chốn cũ ấy
Em đã chẳng còn thấy nụ cười rạng rỡ của anh nữa
Dòng người đến rồi đi, những lời đồn thổi dồn dập nổi lên
Nên em đã viết lời tha thứ vào chương cuối của câu chuyện."
Sau một số bài hát đã từng nổi rần rần trên Douyin, Tik Tok một khoảng thời gian như bài "Bốn Mùa Trao Anh" và "Dòng Thác Thời Gian", bây giờ Trình Hưởng lại tiếp tục có một bài hát mới mang tên "Chương Cuối Câu Chuyện", bài này có giai điệu nhẹ nhàng, da diết, vibe khá giống "Dòng Thác Thời Gian", phần lời của bài hát là một tình yêu buồn có phần nhẹ nhàng nhưng lại rất đau lòng, nghe vào làm lòng mình trở nên lắng đọng cũng bồi hồi thật sự, nốt cao trong bài được Trình Hưởng xử lý rất mượt, êm tai chứ không khó nghe, nói chung ca khúc này lại là một ca khúc khá hay của Trình Hưởng nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nè, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
煽情的月光 透进动荡车厢
梦境摇晃 一如往常
那年我们 无畏相聚多漫长
只怕彼此 爱不够倔强
约定过的远方
还未曾造访 却要回航
可能你的离场 和大多数一样
不声不响 不痛不痒
每当我拉着月亮 想大醉一场
它却照出 记忆里你的模样
你偶然的冲撞 来去都匆忙
让心走了样 又随即恢复原状
后来除了梦以外 那些老地方
我在也没 见过你笑的晴朗
人潮来往 流言纷扬
只能将原谅 写在故事终章
约定过的远方
还未曾造访 却要回航
可能你的离场 和大多数一样
不声不响 不痛不痒
每当我拉着月亮 想大醉一场
它却照出 记忆里你的模样
你偶然的冲撞 来去都匆忙
让心走了样 又随即恢复原状
后来除了梦以外 那些老地方
我在也没 见过你笑的晴朗
人潮来往 流言纷扬
只能将原谅 写在故事终章
每当我拉着月亮 想大醉一场
它却照出 记忆里你的模样
你偶然的冲撞 来去都匆忙
让心走了样 又随即恢复原状
后来除了梦以外 那些老地方
我在也没 见过你笑的晴朗
人潮来往 流言纷扬
只能将原谅 写在故事终章
Pinyin:
Shānqíng de yuèguāng tòu jìn dòngdàng chēxiāng
Mèngjìng yáohùang yī rú wǎngcháng
Nà nían wǒmen wúwèi xiāngjù duō màncháng
Zhǐ pà bǐcǐ ài bùgòu juéjìang
Yuēdìngguò de yuǎnfāng
Hái wèicéng zàofǎng què yào húiháng
Kěnéng nǐ de lí chǎng hé dà duō shǔ yīyàng
Bù shēng bù xiǎng bù tòng bù yǎng
Měi dāng wǒ lāzhe yuèlìang xiǎng dà zùi yī chǎng
Tā què zhào chū jìyì lǐ nǐ de múyàng
Nǐ ǒurán de chōngzhùang lái qù dōu cōngmáng
Ràng xīn zǒule yàng yòu súijí huīfù yúanzhùang
Hòulái chúle mèng yǐwài nàxiē lǎo dìfāng
Wǒ zài yě méi jìanguò nǐ xìao de qínglǎng
Réncháo láiwǎng líuyán fēn yáng
Zhǐ néng jiāng yúanlìang xiě zài gùshì zhōng zhāng
Yuēdìngguò de yuǎnfāng
Hái wèicéng zàofǎng què yào húiháng
Kěnéng nǐ de lí chǎng hé dà duō shǔ yīyàng
Bù shēng bù xiǎng bù tòng bù yǎng
Měi dāng wǒ lāzhe yuèlìang xiǎng dà zùi yī chǎng
Tā què zhào chū jìyì lǐ nǐ de múyàng
Nǐ ǒurán de chōngzhùang lái qù dōu cōngmáng
Ràng xīn zǒule yàng yòu súijí huīfù yúanzhùang
Hòulái chúle mèng yǐwài nàxiē lǎo dìfāng
Wǒ zài yě méi jìanguò nǐ xìao de qínglǎng
Réncháo láiwǎng líuyán fēn yáng
Zhǐ néng jiāng yúanlìang xiě zài gùshì zhōng zhāng
Měi dāng wǒ lāzhe yuèlìang xiǎng dà zùi yī chǎng
Tā què zhào chū jìyì lǐ nǐ de múyàng
Nǐ ǒurán de chōngzhùang lái qù dōu cōngmáng
Ràng xīn zǒule yàng yòu súijí huīfù yúanzhùang
Hòulái chúle mèng yǐwài nàxiē lǎo dìfāng
Wǒ zài yě méi jìanguò nǐ xìao de qínglǎng
Réncháo láiwǎng líuyán fēn yáng
Zhǐ néng jiāng yúanlìang xiě zài gùshì zhōng zhāng
Vietsub:
Ánh trăng lãng mạn xuyên qua
Toa xe đang rung chuyển
Cảnh trong mơ vẫn lay động như cũ
Chẳng hề thay đổi
Chúng ta của năm ấy
Chẳng sợ bên nhau dài lâu
Chỉ sợ tình ta chẳng đủ kiên định
Nơi xa xôi mà đôi ta đã từng hứa
Còn chưa thể chạm đến đã phải quay đầu
Có lẽ sự ra đi của anh
Cũng tựa như bao người
Chẳng chút tiếng động,
Hời hợt qua loa
Mỗi khi em cùng ánh trăng
Uống đến say ngất
Nó lại chiếu lên dáng vẻ của anh trong hồi ức
Đôi lần tình cờ chạm mặt,
Anh đều đến rồi đi rất vội vàng
Khiến con tim em loạn nhịp
Rồi liền khôi phục nguyên trạng
Sau này, ngoại trừ trong giấc mơ
Hay ở những chốn cũ ấy
Em đã chẳng còn thấy
Nụ cười rạng rỡ của anh nữa
Dòng người đến rồi đi,
Những lời đồn đại thi nhau truyền xa
Nên em chỉ có thể viết lời tha thứ
Vào chương cuối của câu chuyện
Tương lai mà hai ta từng thề hẹn
Còn chưa thể chạm đến đã buông bỏ
Có lẽ sự rời đi của anh
Cũng như bao người khác
Chẳng một tiếng động,
Hời hợt qua loa
Mỗi khi em cùng ánh trăng
Uống đến say ngất
Nó lại chiếu lên dáng vẻ của anh trong ký ức
Đôi lần tình cờ chạm mặt,
Anh đều đến rồi đi rất vội vàng
Khiến con tim em loạn nhịp
Rồi liền khôi phục nguyên trạng
Sau này, ngoại trừ trong giấc mơ
Hay ở những chốn cũ ấy
Em đã chẳng còn thấy
Nụ cười rạng rỡ của anh nữa
Dòng người đến rồi đi,
Những lời đồn đại thi nhau truyền xa
Nên em chỉ có thể viết lời tha thứ
Vào chương cuối của câu chuyện
Mỗi khi em muốn chìm vào
Men say cùng ánh trăng
Nó lại hiện lên dáng vẻ
Của anh trong quá khứ
Những lần ta tình cờ gặp gỡ
Đều đến rồi đi quá vội vàng
Khiến con tim em loạn nhịp
Rồi phải bình tĩnh lại như cũ
Sau này, ngoại trừ trong giấc mơ
Hay ở những chốn cũ ấy
Em đã chẳng còn thấy
Nụ cười rạng rỡ của anh nữa
Dòng người đến rồi đi,
Những lời đồn thổi dồn dập nổi lên
Nên em đã viết lời tha thứ
Vào chương cuối của câu chuyện.