

- Kiếm tiền
- Nhiên Trần đã kiếm được 490 đ
Chúng Ta Không Quay Về Được Nữa Rồi
Trình bày: Chu Lâm Phong
Trans: Chanh Dây
"Chúng Ta Không Quay Về Được Nữa Rồi" là một bản tình ca buồn với giai điệu nhẹ nhàng, da diết, du dương, ca từ bài hát đơn giản phảng phất đâu đó một nỗi buồn nhẹ tênh, nhưng cũng đau đớn đến khó thở, giống như tên bài lời bài hát đang nói về một mối quan hệ chẳng còn cách nào vãn hồi, cũng chẳng có thể quay trở lại được nữa mặc cho những ngày tháng ấy, từng hạnh phúc, ấm áp đến vậy vẫn chẳng thể thoát khỏi sự thay đổi chẳng thể nào kịp đối diện của thời gian, của lòng người, lời còn nói về sự luyến tiếc chẳng thể dứt ra của người bị bỏ lại, chỉ có thể tự trách, tự buồn, tự nhớ, tự thương, cũng phải tự tìm cách từ từ chữa lành những vết thương mà người ra đi để lại.
Lời bài hát:
以前你总对我说
我快乐你就快乐
我们那么好你记不记得
后来你低着头说
对不起你犯了错
我的眼泪也留不住你了
原来爱都有期限的 都会变的
怎么了我 就不懂呢
想走的人留不住的
最后你把所有遗憾
全都留给我
我到底是怎么了
到现在还对你舍不得
先说爱我的是你
走不出来的却只有我
我和你是怎么了
到最后只剩下了难过
明明我们也曾经那么的相爱过
窗外的风起雨又落
我们再回不去了
原来爱都有期限的 都会变的
怎么了我 就不懂呢
想走的人留不住的
最后你把所有遗憾
全都留给我
我到底是怎么了
到现在还对你舍不得
先说爱我的是你
走不出来的却只有我
我和你是怎么了
到最后只剩下了难过
明明我们也曾经那么的相爱过
窗外的风起雨又落
我们再回不去了
我到底是怎么了
到现在还对你舍不得
先说爱我的是你
走不出来的却只有我
我和你是怎么了
到最后只剩下了难过
明明我们也曾经那么的相爱过
窗外的风起雨又落
我们再回不去了
Pinyin:
Yǐqían nǐ zǒng dùi wǒ shuō
Wǒ kùailè nǐ jìu kùailè
Wǒmen nàme hǎo nǐ jì bù jìdé
Hòulái nǐ dīzhe tóu shuō
Dùibùqǐ nǐ fànle cuò
Wǒ de yǎnlèi yě líu bù zhù nǐle
Yúanlái ài dū yǒu qíxìan de dūhùi bìan de
Zěnmeliǎo wǒ jìu bù dǒng ne
Xiǎng zǒu de rén líu bù zhù de
Zùihòu nǐ bǎ suǒyǒu yíhàn
Quán dōulíu gěi wǒ
Wǒ dàodǐ shì zěnmeliǎo
Dào xìanzài hái dùi nǐ shěbudé
Xiān shuō ài wǒ de shì nǐ
Zǒu bù chūlái de què zhǐyǒu wǒ
Wǒ hé nǐ shì zěnmeliǎo
Dào zùihòu zhǐ shèng xìale nánguò
Míngmíng wǒmen yě céngjīng nàme de xiāng'àiguò
Chuāngwài de fēng qǐ yǔ yòu luò
Wǒmen zài húi bù qùle
Yúanlái ài dū yǒu qíxìan de dūhùi bìan de
Zěnmeliǎo wǒ jìu bù dǒng ne
Xiǎng zǒu de rén líu bù zhù de
Zùihòu nǐ bǎ suǒyǒu yíhàn
Quán dōulíu gěi wǒ
Wǒ dàodǐ shì zěnmeliǎo
Dào xìanzài hái dùi nǐ shěbudé
Xiān shuō ài wǒ de shì nǐ
Zǒu bù chūlái de què zhǐyǒu wǒ
Wǒ hé nǐ shì zěnmeliǎo
Dào zùihòu zhǐ shèng xìale nánguò
Míngmíng wǒmen yě céngjīng nàme de xiāng'àiguò
Chuāngwài de fēng qǐ yǔ yòu luò
Wǒmen zài húi bù qùle
Wǒ dàodǐ shì zěnmeliǎo
Dào xìanzài hái dùi nǐ shěbudé
Xiān shuō ài wǒ de shì nǐ
Zǒu bù chūlái de què zhǐyǒu wǒ
Wǒ hé nǐ shì zěnmeliǎo
Dào zùihòu zhǐ shèng xìale nánguò
Míngmíng wǒmen yě céngjīng nàme de xiāng'àiguò
Chuāngwài de fēng qǐ yǔ yòu luò
Wǒmen zài húi bù qùle
Vietsub:
Ngày trước anh luôn nói với em rằng
Em vui thì anh cũng vui
Mối quan hệ của chúng ta
Tốt như vậy, anh còn nhớ không?
Sau này anh cúi đầu và nói em rằng
Anh xin lỗi, anh đã phạm sai lầm
Nước mắt của em cũng
Không thể giữ được anh nữa
Hóa ra tình yêu đều có
Thời hạn và cũng sẽ thay đổi
Tại sao em lại không hiểu chứ?
Người đã muốn rời đi
Thì không thể níu giữ
Cuối cùng anh đã để lại
Tất cả mọi hối tiếc cho em
Rốt cuộc em bị làm sao vậy?
Đến tận bây giờ em vẫn luyến tiếc anh
Người nói yêu em trước là anh
Nhưng em lại là người
Duy nhất không thể bước ra
Chuyện gì đã xảy ra với chúng ta vậy?
Đến cuối cùng chỉ còn lại nỗi buồn
Rõ ràng chúng ta đã từng
Yêu nhau nhiều như vậy
Ngoài cửa sổ gió nổi, mưa lại rơi
Chúng ta không quay về được nữa rồi.
Trình bày: Chu Lâm Phong
Trans: Chanh Dây
"Chúng Ta Không Quay Về Được Nữa Rồi" là một bản tình ca buồn với giai điệu nhẹ nhàng, da diết, du dương, ca từ bài hát đơn giản phảng phất đâu đó một nỗi buồn nhẹ tênh, nhưng cũng đau đớn đến khó thở, giống như tên bài lời bài hát đang nói về một mối quan hệ chẳng còn cách nào vãn hồi, cũng chẳng có thể quay trở lại được nữa mặc cho những ngày tháng ấy, từng hạnh phúc, ấm áp đến vậy vẫn chẳng thể thoát khỏi sự thay đổi chẳng thể nào kịp đối diện của thời gian, của lòng người, lời còn nói về sự luyến tiếc chẳng thể dứt ra của người bị bỏ lại, chỉ có thể tự trách, tự buồn, tự nhớ, tự thương, cũng phải tự tìm cách từ từ chữa lành những vết thương mà người ra đi để lại.
Lời bài hát:
以前你总对我说
我快乐你就快乐
我们那么好你记不记得
后来你低着头说
对不起你犯了错
我的眼泪也留不住你了
原来爱都有期限的 都会变的
怎么了我 就不懂呢
想走的人留不住的
最后你把所有遗憾
全都留给我
我到底是怎么了
到现在还对你舍不得
先说爱我的是你
走不出来的却只有我
我和你是怎么了
到最后只剩下了难过
明明我们也曾经那么的相爱过
窗外的风起雨又落
我们再回不去了
原来爱都有期限的 都会变的
怎么了我 就不懂呢
想走的人留不住的
最后你把所有遗憾
全都留给我
我到底是怎么了
到现在还对你舍不得
先说爱我的是你
走不出来的却只有我
我和你是怎么了
到最后只剩下了难过
明明我们也曾经那么的相爱过
窗外的风起雨又落
我们再回不去了
我到底是怎么了
到现在还对你舍不得
先说爱我的是你
走不出来的却只有我
我和你是怎么了
到最后只剩下了难过
明明我们也曾经那么的相爱过
窗外的风起雨又落
我们再回不去了
Pinyin:
Yǐqían nǐ zǒng dùi wǒ shuō
Wǒ kùailè nǐ jìu kùailè
Wǒmen nàme hǎo nǐ jì bù jìdé
Hòulái nǐ dīzhe tóu shuō
Dùibùqǐ nǐ fànle cuò
Wǒ de yǎnlèi yě líu bù zhù nǐle
Yúanlái ài dū yǒu qíxìan de dūhùi bìan de
Zěnmeliǎo wǒ jìu bù dǒng ne
Xiǎng zǒu de rén líu bù zhù de
Zùihòu nǐ bǎ suǒyǒu yíhàn
Quán dōulíu gěi wǒ
Wǒ dàodǐ shì zěnmeliǎo
Dào xìanzài hái dùi nǐ shěbudé
Xiān shuō ài wǒ de shì nǐ
Zǒu bù chūlái de què zhǐyǒu wǒ
Wǒ hé nǐ shì zěnmeliǎo
Dào zùihòu zhǐ shèng xìale nánguò
Míngmíng wǒmen yě céngjīng nàme de xiāng'àiguò
Chuāngwài de fēng qǐ yǔ yòu luò
Wǒmen zài húi bù qùle
Yúanlái ài dū yǒu qíxìan de dūhùi bìan de
Zěnmeliǎo wǒ jìu bù dǒng ne
Xiǎng zǒu de rén líu bù zhù de
Zùihòu nǐ bǎ suǒyǒu yíhàn
Quán dōulíu gěi wǒ
Wǒ dàodǐ shì zěnmeliǎo
Dào xìanzài hái dùi nǐ shěbudé
Xiān shuō ài wǒ de shì nǐ
Zǒu bù chūlái de què zhǐyǒu wǒ
Wǒ hé nǐ shì zěnmeliǎo
Dào zùihòu zhǐ shèng xìale nánguò
Míngmíng wǒmen yě céngjīng nàme de xiāng'àiguò
Chuāngwài de fēng qǐ yǔ yòu luò
Wǒmen zài húi bù qùle
Wǒ dàodǐ shì zěnmeliǎo
Dào xìanzài hái dùi nǐ shěbudé
Xiān shuō ài wǒ de shì nǐ
Zǒu bù chūlái de què zhǐyǒu wǒ
Wǒ hé nǐ shì zěnmeliǎo
Dào zùihòu zhǐ shèng xìale nánguò
Míngmíng wǒmen yě céngjīng nàme de xiāng'àiguò
Chuāngwài de fēng qǐ yǔ yòu luò
Wǒmen zài húi bù qùle
Vietsub:
Ngày trước anh luôn nói với em rằng
Em vui thì anh cũng vui
Mối quan hệ của chúng ta
Tốt như vậy, anh còn nhớ không?
Sau này anh cúi đầu và nói em rằng
Anh xin lỗi, anh đã phạm sai lầm
Nước mắt của em cũng
Không thể giữ được anh nữa
Hóa ra tình yêu đều có
Thời hạn và cũng sẽ thay đổi
Tại sao em lại không hiểu chứ?
Người đã muốn rời đi
Thì không thể níu giữ
Cuối cùng anh đã để lại
Tất cả mọi hối tiếc cho em
Rốt cuộc em bị làm sao vậy?
Đến tận bây giờ em vẫn luyến tiếc anh
Người nói yêu em trước là anh
Nhưng em lại là người
Duy nhất không thể bước ra
Chuyện gì đã xảy ra với chúng ta vậy?
Đến cuối cùng chỉ còn lại nỗi buồn
Rõ ràng chúng ta đã từng
Yêu nhau nhiều như vậy
Ngoài cửa sổ gió nổi, mưa lại rơi
Chúng ta không quay về được nữa rồi.