Bài viết: 769 



Chiếc Bóng
Trình bày: Vương Lý Văn
Douyin Cover:
Nhạc và lời: Tô Thần
Trans: Aries cỏ dại
"Em chỉ là chiếc bóng của cô ấy, thay thế vị trí của cô ấy trong tim anh
Tiếp tục chuyện tình còn dang dở của hai người
Em giả vờ điềm nhiên như không,
Xem như là lần cuối cùng em đối mặt
Biểu cảm của anh thành thật biết bao.."
Em chỉ là một chiếc bóng không hơn không kém, chỉ là một người thay thế vị trí của cô ấy trong trái tim anh, từng ánh mắt của anh, từng cử chỉ của anh, sự ân cần của anh, sự săn sóc của anh dành cho em lúc này, thật ra chỉ vì anh nhìn thấy được hình bóng của cô ấy trong em, nên anh mới đối xử tốt với em thôi, em biết tất cả điều đó, em thật sự hiểu hết, nhưng chẳng hiểu sao, cho đến tận cuối cùng.. em lại chẳng thể nào.. buông được tay anh ra, phải làm sao đây hả anh?
Lại là một bài nhạc Trung tràn đầy tâm trạng mà mình vô tình nghe được, bài hát này được trình bày bởi Vương Lý Văn, người đã hát bài Chúng Ta Của Sau Này hồi nào đó mình có chia sẻ cùng mọi người ấy, giọng hát của người này thật sự rất hay, cũng rất cảm xúc làm cho bài hát buồn càng trở nên buồn hơn, lời của bài hát này cũng làm mình thấy buồn thật sự ấy, mà nỗi buồn mà bài hát này đem lại chắc những người đã và đang trở thành một người thay thế vị trí của ai đó trong trái tim người mình yêu chắc sẽ càng thấy bài hát này thấm hơn đấy nhỉ? , nói chung đây là một bài hát buồn, nhẹ nhàng, mà cũng rất hay nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận với mình nhé, và cuối cùng, chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
电影院悲伤的空气
无一幸免都在哭泣
借着感人的情景问你可不可惜
语气多了几分客气
诚恳带着一丝熟悉
你是我想带却带不走的行李
我只是TA的影子 代替着TA的位置
延续你们未完成的故事
我假装若无其事 算我最后的对峙
你的表情有多么诚实
我只是TA的影子 代替着TA的位置
现实给的爱是多么讽刺
把幸福留在下次让遗憾消失
电影院悲伤的空气
无一幸免都在哭泣
借着感人的情景问你可不可惜
语气多了几分客气
诚恳带着一丝熟悉
你是我想带却带不走的行李
我只是TA的影子 代替着TA的位置
延续你们未完成的故事
我假装若无其事 算我最后的对峙
你的表情有多么诚实
我只是TA的影子 代替着TA的位置
现实给的爱是多么讽刺
把幸福留在下次让遗憾消失
我只是TA的影子 代替着TA的位置
延续你们未完成的故事
我假装若无其事 算我最后的对峙
你的表情有多么诚实
我只是TA的影子 代替着TA的位置
现实给的爱是多么讽刺
把幸福留在下次让遗憾消失
Phiên Âm:
Dìanyǐngyùan bēishāng de kōngqì
Wú yī xìngmiǎn dōu zài kūqì
Jièzhe gǎnrén de qíngjǐng wèn nǐ kěbù kěxí
Yǔqì duōle jǐ fēn kèqì
Chéngkěn dàizhe yīsī shúxī
Nǐ shì wǒ xiǎng dài què dài bù zǒu de xínglǐ
Wǒ zhǐshì tā de yǐng zǐ dàitìzhe tā de wèizhì
Yánxù nǐmen wèi wánchéng de gùshì
Wǒ jiǎzhuāng ruòwúqíshì sùan wǒ zùihòu de dùizhì
Nǐ de biǎoqíng yǒu duōme chéngshí
Wǒ zhǐshì tā de yǐng zǐ dàitìzhe tā de wèizhì
Xìanshí gěi de ài shì duōme fèngcì
Bǎ xìngfú líu zàixìa cì ràng yíhàn xiāoshī
Dìanyǐngyùan bēishāng de kōngqì
Wú yī xìngmiǎn dōu zài kūqì
Jièzhe gǎnrén de qíngjǐng wèn nǐ kěbù kěxí
Yǔqì duōle jǐ fēn kèqì
Chéngkěn dàizhe yīsī shúxī
Nǐ shì wǒ xiǎng dài què dài bù zǒu de xínglǐ
Wǒ zhǐshì tā de yǐng zǐ dàitìzhe tā de wèizhì
Yánxù nǐmen wèi wánchéng de gùshì
Wǒ jiǎzhuāng ruòwúqíshì sùan wǒ zùihòu de dùizhì
Nǐ de biǎoqíng yǒu duōme chéngshí
Wǒ zhǐshì tā de yǐng zǐ dàitìzhe tā de wèizhì
Xìanshí gěi de ài shì duōme fèngcì
Bǎ xìngfú líu zàixìa cì ràng yíhàn xiāoshī
Wǒ zhǐshì tā de yǐng zǐ dàitìzhe tā de wèizhì
Yánxù nǐmen wèi wánchéng de gùshì
Wǒ jiǎzhuāng ruòwúqíshì sùan wǒ zùihòu de dùizhì
Nǐ de biǎoqíng yǒu duōme chéngshí
Wǒ zhǐshì tā de yǐng zǐ dàitìzhe tā de wèizhì
Xìanshí gěi de ài shì duōme fèngcì
Bǎ xìngfú líu zàixìa cì ràng yíhàn xiāoshī.
Vietsub:
Không khí buồn bã
Trong rạp chiếu phim
Ai nấy đều đang khóc thút thít
Mượn cảnh cảm động này,
Hỏi anh rằng có nuối tiếc hay không?
Giọng điệu thêm vài phần khách sáo
Sự thành khẩn mang theo chút quen thuộc
Anh là hành lý em muốn mang đi
Nhưng chẳng thể mang đi được
Em chỉ là chiếc bóng của cô ấy,
Thay thế vị trí của cô ấy trong tim anh
Tiếp tục chuyện tình
Còn dang dở của hai người
Em giả vờ điềm nhiên như không,
Xem như là lần cuối cùng em đối mặt
Biểu cảm của anh thành thật biết bao
Em chỉ là chiếc bóng của cô ấy
Thế thay vị trí của cô ấy
Tình yêu do hiện thực mang lại
Thật chế giễu làm sao
Để lại hạnh phúc cho lần sau
Khiến tiếc nuối tan biến
Trình bày: Vương Lý Văn
Douyin Cover:
Nhạc và lời: Tô Thần
Trans: Aries cỏ dại
"Em chỉ là chiếc bóng của cô ấy, thay thế vị trí của cô ấy trong tim anh
Tiếp tục chuyện tình còn dang dở của hai người
Em giả vờ điềm nhiên như không,
Xem như là lần cuối cùng em đối mặt
Biểu cảm của anh thành thật biết bao.."
Em chỉ là một chiếc bóng không hơn không kém, chỉ là một người thay thế vị trí của cô ấy trong trái tim anh, từng ánh mắt của anh, từng cử chỉ của anh, sự ân cần của anh, sự săn sóc của anh dành cho em lúc này, thật ra chỉ vì anh nhìn thấy được hình bóng của cô ấy trong em, nên anh mới đối xử tốt với em thôi, em biết tất cả điều đó, em thật sự hiểu hết, nhưng chẳng hiểu sao, cho đến tận cuối cùng.. em lại chẳng thể nào.. buông được tay anh ra, phải làm sao đây hả anh?
Lại là một bài nhạc Trung tràn đầy tâm trạng mà mình vô tình nghe được, bài hát này được trình bày bởi Vương Lý Văn, người đã hát bài Chúng Ta Của Sau Này hồi nào đó mình có chia sẻ cùng mọi người ấy, giọng hát của người này thật sự rất hay, cũng rất cảm xúc làm cho bài hát buồn càng trở nên buồn hơn, lời của bài hát này cũng làm mình thấy buồn thật sự ấy, mà nỗi buồn mà bài hát này đem lại chắc những người đã và đang trở thành một người thay thế vị trí của ai đó trong trái tim người mình yêu chắc sẽ càng thấy bài hát này thấm hơn đấy nhỉ? , nói chung đây là một bài hát buồn, nhẹ nhàng, mà cũng rất hay nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận với mình nhé, và cuối cùng, chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
电影院悲伤的空气
无一幸免都在哭泣
借着感人的情景问你可不可惜
语气多了几分客气
诚恳带着一丝熟悉
你是我想带却带不走的行李
我只是TA的影子 代替着TA的位置
延续你们未完成的故事
我假装若无其事 算我最后的对峙
你的表情有多么诚实
我只是TA的影子 代替着TA的位置
现实给的爱是多么讽刺
把幸福留在下次让遗憾消失
电影院悲伤的空气
无一幸免都在哭泣
借着感人的情景问你可不可惜
语气多了几分客气
诚恳带着一丝熟悉
你是我想带却带不走的行李
我只是TA的影子 代替着TA的位置
延续你们未完成的故事
我假装若无其事 算我最后的对峙
你的表情有多么诚实
我只是TA的影子 代替着TA的位置
现实给的爱是多么讽刺
把幸福留在下次让遗憾消失
我只是TA的影子 代替着TA的位置
延续你们未完成的故事
我假装若无其事 算我最后的对峙
你的表情有多么诚实
我只是TA的影子 代替着TA的位置
现实给的爱是多么讽刺
把幸福留在下次让遗憾消失
Phiên Âm:
Dìanyǐngyùan bēishāng de kōngqì
Wú yī xìngmiǎn dōu zài kūqì
Jièzhe gǎnrén de qíngjǐng wèn nǐ kěbù kěxí
Yǔqì duōle jǐ fēn kèqì
Chéngkěn dàizhe yīsī shúxī
Nǐ shì wǒ xiǎng dài què dài bù zǒu de xínglǐ
Wǒ zhǐshì tā de yǐng zǐ dàitìzhe tā de wèizhì
Yánxù nǐmen wèi wánchéng de gùshì
Wǒ jiǎzhuāng ruòwúqíshì sùan wǒ zùihòu de dùizhì
Nǐ de biǎoqíng yǒu duōme chéngshí
Wǒ zhǐshì tā de yǐng zǐ dàitìzhe tā de wèizhì
Xìanshí gěi de ài shì duōme fèngcì
Bǎ xìngfú líu zàixìa cì ràng yíhàn xiāoshī
Dìanyǐngyùan bēishāng de kōngqì
Wú yī xìngmiǎn dōu zài kūqì
Jièzhe gǎnrén de qíngjǐng wèn nǐ kěbù kěxí
Yǔqì duōle jǐ fēn kèqì
Chéngkěn dàizhe yīsī shúxī
Nǐ shì wǒ xiǎng dài què dài bù zǒu de xínglǐ
Wǒ zhǐshì tā de yǐng zǐ dàitìzhe tā de wèizhì
Yánxù nǐmen wèi wánchéng de gùshì
Wǒ jiǎzhuāng ruòwúqíshì sùan wǒ zùihòu de dùizhì
Nǐ de biǎoqíng yǒu duōme chéngshí
Wǒ zhǐshì tā de yǐng zǐ dàitìzhe tā de wèizhì
Xìanshí gěi de ài shì duōme fèngcì
Bǎ xìngfú líu zàixìa cì ràng yíhàn xiāoshī
Wǒ zhǐshì tā de yǐng zǐ dàitìzhe tā de wèizhì
Yánxù nǐmen wèi wánchéng de gùshì
Wǒ jiǎzhuāng ruòwúqíshì sùan wǒ zùihòu de dùizhì
Nǐ de biǎoqíng yǒu duōme chéngshí
Wǒ zhǐshì tā de yǐng zǐ dàitìzhe tā de wèizhì
Xìanshí gěi de ài shì duōme fèngcì
Bǎ xìngfú líu zàixìa cì ràng yíhàn xiāoshī.
Vietsub:
Không khí buồn bã
Trong rạp chiếu phim
Ai nấy đều đang khóc thút thít
Mượn cảnh cảm động này,
Hỏi anh rằng có nuối tiếc hay không?
Giọng điệu thêm vài phần khách sáo
Sự thành khẩn mang theo chút quen thuộc
Anh là hành lý em muốn mang đi
Nhưng chẳng thể mang đi được
Em chỉ là chiếc bóng của cô ấy,
Thay thế vị trí của cô ấy trong tim anh
Tiếp tục chuyện tình
Còn dang dở của hai người
Em giả vờ điềm nhiên như không,
Xem như là lần cuối cùng em đối mặt
Biểu cảm của anh thành thật biết bao
Em chỉ là chiếc bóng của cô ấy
Thế thay vị trí của cô ấy
Tình yêu do hiện thực mang lại
Thật chế giễu làm sao
Để lại hạnh phúc cho lần sau
Khiến tiếc nuối tan biến
Không khí buồn bã
Trong rạp chiếu phim
Ai cũng đều đang rơi nước mắt
Mượn cảnh cảm động này,
Hỏi anh rằng có nuối tiếc hay không?
Giọng điệu thêm vài phần khách sáo
Sự thành khẩn mang theo chút quen thuộc
Anh là hành lý em muốn mang đi
Nhưng chẳng thể mang đi được
Em chỉ là chiếc bóng của cô ấy,
Thay thế vị trí của cô ấy trong tim anh
Tiếp tục chuyện tình
Còn dang dở của hai người
Em giả vờ điềm nhiên như không,
Xem như là lần cuối cùng em đối mặt
Biểu cảm của anh thành thật biết bao
Em chỉ là chiếc bóng của cô ấy
Thế thay vị trí của cô ấy
Tình yêu do hiện thực mang lại
Thật chế giễu làm sao
Để lại hạnh phúc cho lần sau
Khiến tiếc nuối tan biến.
Trong rạp chiếu phim
Ai cũng đều đang rơi nước mắt
Mượn cảnh cảm động này,
Hỏi anh rằng có nuối tiếc hay không?
Giọng điệu thêm vài phần khách sáo
Sự thành khẩn mang theo chút quen thuộc
Anh là hành lý em muốn mang đi
Nhưng chẳng thể mang đi được
Em chỉ là chiếc bóng của cô ấy,
Thay thế vị trí của cô ấy trong tim anh
Tiếp tục chuyện tình
Còn dang dở của hai người
Em giả vờ điềm nhiên như không,
Xem như là lần cuối cùng em đối mặt
Biểu cảm của anh thành thật biết bao
Em chỉ là chiếc bóng của cô ấy
Thế thay vị trí của cô ấy
Tình yêu do hiện thực mang lại
Thật chế giễu làm sao
Để lại hạnh phúc cho lần sau
Khiến tiếc nuối tan biến.
Chỉnh sửa cuối: