

Chiếc Bật Lửa
Thể hiện: Penny
Bài hát "Chiếc Bật Lửa" do Penny thể hiện thể hiện cảm xúc nhớ nhung dành cho người mình yêu khi không gặp được nhìn thấy mưa lại buồn trong vô thức lại ghi nhớ lại những lời hứa bản thân mình từng hứa với người yêu trước đây khiến bản thân mình đau lòng vất vả chẳng thể hiểu nổi bản thân mình. Mời các bạn thưởng thức ca khúc "Chiếc Bật Lửa" đó Penny thể hiện.
Lời bài hát
吉隆坡的天气它是翻云又覆雨
Jílóngpō de tiānqì tā shì fān yún yòu fù yǔ
Thời tiết ở Kuala Lumpur lúc nắng lúc mưa thất thường
灰蒙蒙的乌云好几天没见到你
Huī méngméng de wūyún hǎo jǐ tiān méi jìan dào nǐ
Mây đen mù mịt, đã mấy ngày rồi chẳng gặp được em
电影票和收据还留在我口袋里
Dìanyǐng pìao hé shōujù hái líu zài wǒ kǒudài lǐ
Vé xem phim và hóa đơn vẫn còn trong túi áo tôi
可我不习惯没有带着你的打火机
Kě wǒ bù xígùan méiyǒu dàizhe nǐ de dǎhuǒjī
Nhưng tôi vẫn chưa quen với việc thiếu chiếc bật lửa của em
来不及选择
Láibují xuǎnzé
Không kịp để lựa chọn
看都看不见你衣角你都已经走远了
Kàn dōu kàn bùjìan nǐ yī jiǎo nǐ dōu yǐjīng zǒu yuǎnle
Không kịp nhìn thấy vạt áo em, em đã đi xa rồi
与你逛过的
Yǔ nǐ gùangguò de
Con phố từng cùng em dạo bước
那条繁华小巷早就已经住满乌鸦了
Nà tíao fánhúa xiǎo xìang zǎo jìu yǐjīng zhù mǎn wūyāle
Con ngõ sầm uất ấy giờ đầy bóng quạ đen
没有实现的
Méiyǒu shíxìan de
Những điều chưa kịp thực hiện
波德申的烈日海滩它都已经涨潮了
Bō dé shēn de lièrì hǎitān tā dōu yǐjīng zhǎngcháole
Bãi biển Port Dickson nắng gắt cũng đã nước dâng đầy
街头散落的
Jiētóu sànluò de
Vương vãi khắp góc phố
是我固执地相信我们还会再有转折
Shì wǒ gùzhí de xiāngxìn wǒmen hái hùi zài yǒu zhuǎnzhé
Là niềm tin cố chấp rằng ta sẽ lại có một bước ngoặt mới
我经常对你说些我也听不懂的话
Wǒ jīngcháng dùi nǐ shuō xiē wǒ yě tīng bù dǒng dehùa
Tôi thường nói với em những lời mà chính tôi cũng chẳng hiểu
烟火盛放之后的我也就只剩吉他
Yānhuǒ shèng fàng zhīhòu de wǒ yě jìu zhǐ shèng jítā
Sau khi pháo hoa tàn, tôi chỉ còn lại cây đàn guitar
没有与你太过甜蜜忘不了的回忆
Méiyǒu yǔ nǐ tàiguò tíanmì wàng bùliǎo de húiyì
Những kỷ niệm ngọt ngào cùng em chẳng thể nào quên
我依然不能习惯没有你的打火机
Wǒ yīrán bùnéng xígùan méiyǒu nǐ de dǎhuǒjī
Tôi vẫn không thể quen với việc không còn chiếc bật lửa của em
想稍等片刻
Xiǎng shāo děng pìankè
Muốn chờ đợi thêm một chút
走了左边还是右边我都不会自责
Zǒule zuǒbiān háishì yòubiān wǒ dū bù hùi zì zé
Đi về bên trái hay bên phải, tôi cũng chẳng tự trách mình
你所承诺的
Nǐ suǒ chéngnuò de
Những điều em đã hứa
那些山盟海誓全都被我写进我的歌
Nàxiē shānménghǎishì quándōu bèi wǒ xiě jìn wǒ de gē
Những lời thề non hẹn biển tôi đều viết vào bài hát của mình
Điệp khúc (lặp lại)
吉隆坡的天气它是翻云又覆雨
Jílóngpō de tiānqì tā shì fān yún yòu fù yǔ
Thời tiết ở Kuala Lumpur lúc nắng lúc mưa thất thường
灰蒙蒙的乌云好几天没见到你
Huī méngméng de wūyún hǎo jǐ tiān méi jìan dào nǐ
Mây đe
N mịt mù, mấy ngày rồi không thấy em
电影票和收据还留在我口袋里
Dìanyǐng pìao hé shōujù hái líu zài wǒ kǒudài lǐ
Vé phim và hóa đơn vẫn nằm trong túi áo tôi
可我不习惯没有带着你的打火机
Kě wǒ bù xígùan méiyǒu dàizhe nǐ de dǎhuǒjī
Nhưng tôi vẫn chưa quen với việc thiếu chiếc bật lửa của em