Bạn được Bà Già Xưa mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem

Lục Thất Tiểu Muội

July đang cống mình cho tư bản ;_;
31,150 ❤︎ Bài viết: 489 Tìm chủ đề
21422 6,720
Bài hát "Chỉ Vì Quá Yêu Anh" của Đinh Phù Ny là một bản ballad trữ tình đầy da diết, kể về tâm trạng của một cô gái khi yêu quá nhiều, quá chân thành để rồi phải chịu nhiều tổn thương. Với giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng cùng giọng hát ngọt ngào, đầy cảm xúc của Đinh Phù Ny, ca khúc dễ dàng chạm đến trái tim người nghe.

Lời bài hát như một lời tâm sự thầm kín, vừa day dứt, vừa yếu mềm nhưng cũng chất chứa sự mạnh mẽ của người con gái trong tình yêu. Chính sự chân thật trong cảm xúc đã khiến "Chỉ Vì Quá Yêu Anh" trở thành một ca khúc được nhiều bạn trẻ đồng cảm, đặc biệt là những ai từng trải qua nỗi buồn trong tình yêu. Đây là một lựa chọn tuyệt vời cho những lúc bạn muốn thả hồn vào âm nhạc và tìm sự sẻ chia nơi những giai điệu dịu dàng.


Lời bài hát tiếng Trung + lời dịch + Pinyin​


Chỉ Vì Quá Yêu Anh – 只是太爱你 - Đinh Phù Ny

原谅我真的喝醉了

Yúanlìang wǒ zhēn de hēzùi le

Tha thứ cho em, em thực sự uống say rồi

因为我真的想你了

Yīnwèi wǒ zhēn de xiǎng nǐ le

Bởi vì em thực sự nhớ anh rồi

一不小心就被寂寞

Yī bù xiǎoxīn jìu bèi jìmò

Chỉ một chút bất cẩn liền bị sự cô đơn

吞噬了爱着你的快乐

Tūnshì le ài zhe nǐ de kùailè

Nuốt lấy hạnh phúc khi yêu anh

我知道这样不应该

Wǒ zhīdào zhèyàng bù yīnggāi

Em biết như vậy là không nên

也知道你会受伤害

Yě zhīdào nǐ hùi shòushāng hài

Cũng biết là anh sẽ bị tổn thương

只是不想再让自己

Zhǐshì bùxiǎng zài ràng zìjǐ

Nhưng em chỉ là không muốn khiến bản thân mình một lần nữa

对你太过依赖

Dùi nǐ tài guò yīlài

Quá ỷ lại vào anh

我明白

Wǒ míngbái

Em hiểu

你给的爱

Nǐ gěi de ài

Tình yêu anh dành cho em

是真实地存在

Shì zhēnshí de cúnzài

Thật sự tồn tại

只是我

Zhǐshì wǒ

Chỉ là em

不懂得如何去爱

Bù dǒngde rúhé qù ài

Không hiểu thế nào là yêu

才会让你想离开

Cái hùi ràng nǐ xiǎng líkāi

Mới khiến anh muốn rời xa

因为我不知道

Yīnwèi wǒ bù zhīdào

Bởi vì em không biết

下一辈子还是否能遇见你

Xìa yībèizi háishì fǒu néng yùjìan nǐ

Kiếp sau còn có thể gặp được anh hay không

所以我今生才会那么努力把最好的给你

Suǒyǐ wǒ jīnshēng cái hùi nàme nǔlì bǎ zùihǎo de gěi nǐ

Nên kiếp này em mới cố gắng dành những điều tốt nhất cho anh

爱你都变成伤害你我们的爱快要窒息

Ài nǐ dōu bìanchéng shānghài nǐ wǒmen de ài kùaiyào zhìxī

Yêu anh nhưng lại thành ra làm anh bị tổn thương, tình yêu của chúng ta sắp ngột ngạt rồi

不是故意只是太爱你

Bù shì gùyì zhǐshì tài ài nǐ

Không phải do em cố ý, chỉ là em quá yêu anh

因为我不知道

Yīnwèi wǒ bù zhīdào

Bởi vì em không biết

下一辈子还是否能遇见你

Xìa yībèizi háishì fǒu néng yùjìan nǐ

Kiếp sau còn có thể gặp được anh hay không

所以我今生才会那么努力把最好的给你

Suǒyǐ wǒ jīnshēng cái hùi nàme nǔlì bǎ zùihǎo de gěi nǐ

Nên kiếp này em mới cố gắng dành những điều tốt nhất cho anh

爱你都变成伤害你我们的爱快要窒息

Ài nǐ dōu bìanchéng shānghài nǐ wǒmen de ài kùaiyào zhìxī

Yêu anh cuối cùng lại biến thành tổn thương anh, khiến tình yêu của chúng ta trở nên ngột ngạt.

不是故意只是太爱你

Bù shì gùyì zhǐshì tài ài nǐ

Không phải cố ý, chỉ vì em quá yêu anh.
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back