

Cảm ứng – Phan Tư Vũ
Ost Thần Ấn Vương Tọa
Ost Thần Ấn Vương Tọa
Ca khúc lấy "tâm hồn" làm hình ảnh cốt lõi, và thông qua những ca từ mang tính tượng trưng như "tần số nhịp tim" và "dấu vết hơi thở", nó khắc họa những cảm xúc phức tạp của các nhân vật khi theo đuổi sự kết nối cảm xúc trong một tình huống không thể chạm tới. Giai điệu và nhịp điệu được kết hợp với sự đan xen giữa mơ và thực, thể hiện chủ đề "khoảng cách giữa xa và gần" và "chờ đợi tình yêu đến", ẩn dụ cho sự bảo vệ hai chiều và mối liên kết định mệnh vượt qua sự sống và cái chết.
Lời bài hát – Lyrics:
听不清 心跳混乱的声音
这频率 扰乱了所有思绪
望着你 却无法触摸感应
只能描摹 你的身影
这一切 仿佛在梦里
脑海中的记忆 却无比清晰
刻在我的心底
拥抱你 存在的证据
如果爱有意义 那一定
会是我和你
灵魂相结的感应
也许轻易 或许可以
呼唤我姓名 传达不到的回音
冻结了空气
呼吸频率 留下痕迹
最熟悉的气息 忽远忽近
你我之间的感应
也许轻易 或许可以
失去了联系 相隔在多远的距离
我站在这里
越是靠近 越是清晰
早已等不及
最后一刻感应 爱的降临
听不清 心跳混乱的声音
这频率 扰乱了所有思绪
望着你 却无法触摸感应
只能描摹 你的身影
这一切 仿佛在梦里
脑海中的记忆 却无比清晰
刻在我的心底
拥抱你 存在的证据
如果爱有意义 那一定
会是我和你
灵魂相结的感应
也许轻易 或许可以
呼唤我姓名 传达不到的回音
冻结了空气
呼吸频率 留下痕迹
最熟悉的气息 忽远忽近
你我之间的感应
也许轻易 或许可以
失去了联系 相隔在多远的距离
我站在这里
越是靠近 越是清晰
早已等不及
最后一刻感应 爱的降临
我们彼此感应 爱的降临
这频率 扰乱了所有思绪
望着你 却无法触摸感应
只能描摹 你的身影
这一切 仿佛在梦里
脑海中的记忆 却无比清晰
刻在我的心底
拥抱你 存在的证据
如果爱有意义 那一定
会是我和你
灵魂相结的感应
也许轻易 或许可以
呼唤我姓名 传达不到的回音
冻结了空气
呼吸频率 留下痕迹
最熟悉的气息 忽远忽近
你我之间的感应
也许轻易 或许可以
失去了联系 相隔在多远的距离
我站在这里
越是靠近 越是清晰
早已等不及
最后一刻感应 爱的降临
听不清 心跳混乱的声音
这频率 扰乱了所有思绪
望着你 却无法触摸感应
只能描摹 你的身影
这一切 仿佛在梦里
脑海中的记忆 却无比清晰
刻在我的心底
拥抱你 存在的证据
如果爱有意义 那一定
会是我和你
灵魂相结的感应
也许轻易 或许可以
呼唤我姓名 传达不到的回音
冻结了空气
呼吸频率 留下痕迹
最熟悉的气息 忽远忽近
你我之间的感应
也许轻易 或许可以
失去了联系 相隔在多远的距离
我站在这里
越是靠近 越是清晰
早已等不及
最后一刻感应 爱的降临
我们彼此感应 爱的降临
Pinyin:
Tīng bù qīng xin tiāo bùn luān de shēng yi
Zbe pin lǔ rāo luǎn le suǒ yǒu sī xù
Wàng zbe nǐ què wú fǎ cbù mō gǎn ying
Zbi nēng miāo mó ní de sbēn ying
Zbe yǐ qiè lǎng ló zài měng lī
Nǎo bǎi zbōng de jí yi què wù bǐ qing xī
Kě zài wǒ de xīn dǐ
Yōng bǎo nǐ cún zài de zbèng jù
Rú guǒ ài yǒu yi yi nà yī ding
Hui sbī wǒ bě nǐ
Ling bùn xiāng jié de gǎn ying
Yě xǔ qīng yì buò xǔ kě yǐ
Hū buān wō xing ming cbúan dá bù dào de búi yīn
Dòng jié le kōng qi
Hū xī pín lǔ liu xìa bén jì
Zui sbú xi de qi xī bū yuǎn bū jin
Nǐ wǒ zbī jiān de gǎn ying
Yě xǔ qīng yi buò xǔ kě yǐ
Sbì gu le lìan xi xiāng gé zài duō yuǎn de jù lí
Wó zbàn zài zbè lǐ
Yué sbi kào jin yuè sbi qīng xī
Zǎo yǐ děng bù jí
Zui bou yī kē gǎn ying ái de jìang lín
Wǒ men bǐ cǐ gǎn ying ài de jìang lín.
Lời Việt:
Nghe không được tiếng nhịp tim hỗn loạn này
Tiếng đập dồn dập làm nhiễu loạn bao tâm tư
Nhìn thấy chàng nhưng không có cách nào chạm đến
Chỉ có thể vẽ lên bóng hình của chàng
Tất cả những thứ này tựa như một giấc mơ
Ký ức trong đầu lại cực kỳ rõ ràng
Khắc ghi vào tận đáy lòng của ta
Nắm lấy bằng chứng là chàng tồn tại
Nếu như tình yêu có thật thì nhất định
Là ta sẽ cùng chàng
Linh hồn cảm nhận được lẫn nhau
Có thể sẽ rất dễ, rất dễ
Gọi tên của ta lên, phản hồi lại không cần đáp trả
Đóng băng thời gian lại
Lưu lại dấu vết của nhịp thở này
Hơi thở quen thuộc thật lại vừa xa vừa gần
Chàng và ta trong lúc nhận thấy nhau
Có thể sẽ rất dễ, rất dễ
Mất đi liên lạc, ở cách đây bao xa
Ta đứng ở nơi này
Càng đến gần càng hiện rõ
Từ lâu rồi đã đợi không kịp
Thời khắc cuối cùng nhận ra một tình yêu đang đến
Chúng ta đều nhận thấy một tình yêu đang đến.
Chỉnh sửa cuối: