Chào Bách Tuế Miêu nha :3 Mình là Cát Miêu, tạm gọi Miêu luôn đi nhỉ? Hôm nay Miêu lọt hố Yên Long của Bách Tuế Miêu rồi! Chỉ muốn nói một điều là Miêu thích Yên Long nhiều lắm, có lẽ Miêu yêu cổ đại lại thích nữ cường, vừa đúng lúc Yên Long có đủ cả. Miêu thấy cốt truyện hấp dẫn hợp lý, vừa đọc chương đầu là ta nói thấy lâm ly bi đát rồi nên Miêu nhất định phải nhảy hố đọc cho hết. Yên Long siêu cuốn hút luôn á, không chỉ mạch truyện logic mà cốt truyện còn hay, câu văn cũng mượt mà trau chuốt đọc thích cực. Đặc biệt là nữ chính Yên Phỉ, không biết diễn tả thế nào nhưng Miêu có thể nói đại khái là yêu rồi yêu rồi! Mong là Bách Tuế Miêu mau mau ra nhiều chương tiếp theo nha, Miêu đang hóng lắm luôn á! Cuối cùng, chúc Bách Tuế Miêu sức khỏe và thành công!
Trời quơi đọc cái rì viu mà muốn khóc vì cảm động luôn á Miêu:(( Cám ơn Miêu đã ủng hộ Miêu nha, Miêu thấy bộ Chăn nuôi thời mạt thế của Miêu cũng rất đỉnh, nhưng tiếc là hiện tại đang tập trung sáng tác nên sợ bị chi phối suy nghĩ nên mới chỉ đọc chương đầu, hứa là sau khi hoàn Yên Long sẽ đọc hết bộ đó và viết review cho Miêu nha. Yêu *thả tim*
Cổ Đại - Bắc Biên Thành (Phần 1: Nghịch Nữ) - Bách Tuế Miêu - Việt Nam Overnight Chị mới xem rồi em. Mọi thứ khá ổn, chỉ có chút xíu cái này thôi: 1. Dấu gạch ngang được dùng trong đầu mục liệt kê, cụm liên danh, liên số, đánh dấu phần chú thích, đánh dấu lời nói trực tiếp của nhân vật. Giữa nó và các từ, tiếng khác phải có dấu cách (khoảng trắng) ở hai bên. => Em khá lạm dụng dấu này. Rất nhiều đoạn nó thực sự không cần thiết, em vẫn dùng. Ví dụ: Lí Quang ngơ ngác, mãi mừng vui cho cái mạng nhỏ nên đến lúc này hắn mới hồi thần và quan sát xung quanh – có vẻ hắn được cứu. => Viết bình thường thì: Lí Quang ngơ ngác, mãi mừng vui cho cái mạng nhỏ nên đến lúc này hắn mới hồi thần và quan sát xung quanh. Có vẻ hắn được cứu. => Em viết vậy thì nó không sai nhưng lạm dụng thì nó lại thành ra sự vụn vặt trong câu văn. Nói chung truyện đang ổn, mấy chương về sau thì em hạn chế lại cái dấu gạch ngang đó nhé^^
Tập Thơ - Ngôn Vô Tẫn Ý - Bách Tuế Miêu - Việt Nam Overnight Hic hic củm động quá, đồ nhi tạ long ơn của sy phụ
Cám ơn chị em rất thích thơ Hán Việt có luôn phần dịch nghĩa thyân Việt móng chị ra nhiều tác phẩm a nhất là thơ