

Bài hát: Bunny Girl
Ca sĩ: Akasaki
Ca sĩ: Akasaki
Bunny Girl do Akasaki thể hiện là một ca khúc mang màu sắc quyến rũ, nhẹ nhàng nhưng vẫn rất sâu lắng. Giai điệu bài hát tạo cảm giác vừa mơ màng vừa có chút hoài niệm. Giọng hát của Akasaki cuốn hút, đầy biểu cảm, đặc biệt là khi thể hiện những đoạn nhẹ nhàng hay cao trào, đều khiến người nghe dễ dàng bị cuốn vào cảm xúc của bài hát. Phần lời bài hát mang tính trừu tượng nhưng không kém phần tình cảm, thể hiện sự giằng xé giữa lý trí và cảm xúc trong tình yêu.
Lời bài hát:
夜の始まりさ Bunny Girl 誘惑される鼓動に
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても
恋の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って
澄んだ君の目を 孕んで
さあ キザなステップを刻んで
仕事帰りの疲れは 私と、このグラスに
さあ 自分好みに縋って
世間に対する気持ち 私に注いでみない?
ありがちなラブソングでも 愛が込められてるの
それでも汚れるのね 君を見れば分かるの
下を向く君の目を 無理矢理剥ごうとはしない
だからそんな顔せず手を差し伸べて
ほら
夜の始まりさ Bunny Girl 誘惑される鼓動に
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても
恋の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って
澄んだ君の目を 孕んで
君の愛を知った気で ハイになっていて
感度去っていて 毎度泣いていてさ
それくらいがいいんでしょ
さあ キザなステップを刻んで
君の顔色今では マシになってきてるから
君に委ねるわ Bunny Girl
私をあげるわ Bunny Girl 誘惑される鼓動に
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられてるはず
夜の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って
澄んだ君の目を 孕んで
Romaji:
[Intro]Yoru no hajimari sa, bunny girl
Yuuwaku sareru kodou ni hajike tobu kattou ni ai wo kanpai
Tsutaerarenakute mo koi no hajimari sa, bunny girl
Dareka wo ugatte sunda kimi no me wo harande
[Verse 1]
Saa, kiza na suteppu wo kizande
Shigoto gaeri no tsukare wa watashi to, kono gurasu ni
Saa, jibun konomi ni sugatte
Seken ni taisuru kimochi, watashi ni sosoide minai?
[Pre-Chorus]Arigachina rabu songu demo
Ai ga komerareteru no
Soredemo yogoreru no ne, kimi o mireba wakaru no
Shita wo muku kimi no me wo, muriyari hagou to wa shinai
Dakara sonna kao sezu te wo sashinobete hora
[Chorus]Yoru no hajimari sa, bunny girl
Yuuwaku sareru kodou ni hajike tobu kattou ni ai wo kanpai
Tsutaerarenakute mo koi no hajimari sa, bunny girl
Dareka wo ugatte sunda kimi no me wo harande
[Verse 2]
Kimi no ai wo shitta ki de hai ni natte ite
Kando satte ite, maido naite ite sa
Sore kurai ga ii n desho
[Pre-Chorus]Saa, kiza na suteppu wo kizande
Kimi no kaoiro ima de wa mashi ni natte kite ru kara
[Instrumental Bridge]
[Bridge]Kimi ni yudaneru wa, bunny girl
[Chorus]Watashi wo ageru wa, bunny girl
Yuuwaku sareru kodou ni hajike tobu kattou ni ai wo kanpai
Tsutaerareteru hazu
Yoru no hajimari sa, bunny girl
Dareka wo ugatte sunda kimi no me wo harande
Lời dịch:
Màn đêm bắt đầu rồi đó, Bunny Girl
Con tim anh rung động vì bị em mê hoặc
Nâng ly vì những mâu thuẫn bùng nổ và tình yêu
Dù không thể nói ra thành lời
Tình yêu bắt đầu từ đây, Bunny Girl
Dù có ai đó bị tổn thương đi chăng nữa
Đôi mắt trong veo của em
Anh muốn ôm trọn lấy nó
Nào, hãy bước đi những bước đầy kiêu hãnh
Mọi mệt mỏi sau giờ làm
Hãy để nó tan vào ly rượu này cùng anh
Nào, hãy bám lấy điều em yêu thích
Những cảm xúc em dành cho thế gian này
Sao không thử rót chúng vào anh?
Dù chỉ là một bản tình ca quen thuộc
Nhưng vẫn chứa đầy tình yêu đấy chứ
Dù vậy, em vẫn bị vấy bẩn
Nhìn em là anh hiểu ngay mà
Anh sẽ không ép em phải ngẩng mặt lên đâu
Nên đừng làm khuôn mặt ấy nữa
Hãy đưa tay cho anh nào
Này..
Màn đêm bắt đầu rồi đó, Bunny Girl
Con tim anh rung động vì bị em mê hoặc
Nâng ly vì những mâu thuẫn bùng nổ và tình yêu
Dù không thể nói ra thành lời
Tình yêu bắt đầu từ đây, Bunny Girl
Dù có ai đó bị tổn thương đi chăng nữa
Đôi mắt trong veo của em
Anh muốn ôm trọn lấy nó
Anh cứ nghĩ mình đã hiểu tình yêu của em
Rồi cứ lâng lâng trong cảm giác đó
Dần dần chẳng còn cảm nhận được gì
Lần nào cũng chỉ biết khóc
Chắc điều đó cũng tốt mà phải không?
Nào, hãy bước đi những bước đầy kiêu hãnh
Sắc mặt của em bây giờ
Cũng đã khá hơn nhiều rồi đó
Anh trao trọn niềm tin cho em, Bunny Girl
Anh trao cả bản thân mình cho em, Bunny Girl
Con tim anh rung động vì bị em mê hoặc
Nâng ly vì những mâu thuẫn bùng nổ và tình yêu
Chắc em cũng đã cảm nhận được rồi phải không?
Màn đêm bắt đầu rồi đó, Bunny Girl
Dù có ai đó bị tổn thương đi chăng nữa
Đôi mắt trong veo của em
Anh muốn ôm trọn lấy nó