Welcome! You have been invited by Thuyhiensone to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 211 Tìm chủ đề
122 9
Bóng Hồng Đáy Nghiên

Thể hiện: Lbi Lợi Bỉ

Ca khúc "Bóng hồng đáy nghiên" (硯底驚鴻) do LBI Lợi Bỉ thể hiện mang đến cảm giác vừa thơ mộng vừa da diết. Bài hát dùng hình ảnh mực tàu, nghiên mực cùng nét bút khô như truyền tải tình cảm dày đặc nhớ thương người mình yêu. Giai điệu phong cách Trung Quốc nhẹ nhàng có pha chút âm nhạc hiện đại, sử dụng tiếng đàn, âm thanh hoài cổ, kết hợp phần Pinyin giúp khán giả dễ theo dõi và cảm thụ sâu hơn. Video thể hiện hình ảnh giấy mực, mưa phai son.. gợi không gian hoài cổ, lãng mạn. Ca sĩ truyền tải rất chân thành, khiến người nghe như ngập chìm trong nỗi nhớ và cảm xúc ký ức. Bài hát là một trải nghiệm âm nhạc tinh tế và giàu cảm xúc.


Lyric Lời bài hát

相思愁 像離愁 鄉思春風

Xiāng sī chóu xìang lí chóu xiāng sī chūn fēng

Nỗi sầu như nỗi buồn ly biệt, như nỗi nhớ quê trong gió xuân

一片藍 一片綠 一江春柳

Yī pìan lán yī pìan lǜ yī jiāng chūn liǔ

Một mảng xanh, một mảng biếc, một dòng liễu xuân bên sông

一縷白隨風飄來歌聲

Yī lǚ bái súi fēng piāo lái gē shēng

Một làn trắng theo gió bay đến, mang theo tiếng hát

一場夢

Yī chǎng mèng

Như một giấc mộng xa vời

與寸光 與寸亮 與春歸宿

Yǔ cùn guāng yǔ cùn lìang yǔ chūn guī sù

Cùng tia sáng nhỏ, cùng ánh sáng ngắn, cùng xuân về trú ngụ

寄渴望 寄芳香 寄你如夢

Jì kě wàng jì fāng xiāng jì nǐ rú mèng

Gửi khát vọng, gửi hương thơm gửi đến em như mộng

一場雲墨一場空

Yī chǎng yún mò yī chǎng kōng

Một trận mực mây, một cõi hư không

一場遇見

Yī chǎng yù jìan

Một cuộc gặp gỡ

抬頭望

Tái tóu wàng

Ngẩng đầu nhìn

這半城柳色半城濛花

Zhè bàn chéng liǔ sè bàn chéng méng huā

Nửa thành sắc liễu, nửa thành hoa mờ ảo

胭脂雨

Yān zhī yǔ

Mưa son phấn

懂我落在我眉間點點紅

Dǒng wǒ luò zài wǒ méi jiān diǎn diǎn hóng

Hiểu ta, rơi xuống chân mày thành những chấm đỏ


這枯筆渲染硯底

Zhè kū bǐ xùan rǎn yàn dǐ

Chiếc bút cũ thấm đầy mực

水墨蕩漾紙揭開

Shuǐ mò dàng yàng zhǐ jiē kāi

Mực nước lay động, trang giấy mở ra

寫罷離歌畫悲哀

Xiě bà lí gē hùa bēi āi

Viết xong khúc biệt ly, vẽ nên nỗi buồn

相思越工整門外雪越梨花兒白

Xiāng sī yuè gōng zhěng mén wài xuě yuè lí huā ér bái

Tương tư càng rõ nét, ngoài hiên tuyết càng phủ trắng hoa lê

又畫上一年燕歸來

Yòu hùa shàng yī nían yàn guī lái

Lại vẽ thêm một năm én quay về

那枯筆染了硯底

Nà kū bǐ rǎn le yàn dǐ

Chiếc bút cũ thấm mực sâu

把這段思念給記載

Bǎ zhè dùan sī nìan gěi jì zǎi

Ghi lại nỗi đoạn tình tương tư

又畫了回憶畫未來

Yòu hùa le húi yì hùa wèi lái

Rồi lại vẽ thêm hồi ức và tương lai

那碎星幾縷濺樓臺

Nà sùi xīng jǐ lǚ jìan lóu tái

Từng vệt sao rơi vỡ tung nơi lầu đài

但是你不在我畫了你裙擺

Dàn shì nǐ bù zài Wǒ hùa le nǐ qún bài

Nhưng em không còn ở đó, ta đành vẽ chiếc váy phất lên

水滴落在畫卷被暈開

Shuǐ dī luò zài hùa jùan bèi yùn kāi

Giọt nước rơi làm nhòe bức họa

抬頭望這半城柳色半城濛花

Tái tóu wàng zhè bàn chéng liǔ sè bàn chéng méng huā

Ngẩng đầu nhìn, nửa thành ngập sắc liễu, nửa thành mù hoa rơi

胭脂雨懂我落在我眉間點點紅

Yān zhī yǔ dǒng wǒ luò zài wǒ méi jiān diǎn diǎn hóng

Cơn mưa son phấn hiểu lòng ta, rơi trên mi điểm vài vệt đỏ

畫一輪明月在紙上

Hùa yī lún míng yuè zài zhǐ shàng

Vẽ một vầng trăng sáng trên trang giấy

只為你皎潔

Zhǐ wèi nǐ jiǎo jié

Chỉ để vì em mà nó thêm thuần khiết

畫山水為你心止傷

Hùa shān shuǐ wèi nǐ xīn zhǐ shāng

Vẽ non nước để xoa dịu nỗi đau trong tim em

有更多了解

Yǒu gèng duō liǎo jiě

Để thấu hiểu em nhiều hơn nữa

畫只飛鳥飛你心中

Hùa zhī fēi niǎo fēi nǐ xīn zhōng

Vẽ cánh chim bay lạc vào trái tim em

畫鳥獸尋覓你的行蹤

Hùa niǎo shòu xún mì nǐ de xíng zōng

Vẽ muông thú đang tìm theo dấu chân em.

畫盞燈籠只為了映襯你的紅顏

Hùa zhǎn dēng lóng zhǐ wèi le yìng chèn nǐ de hóng yán

Vẽ chiếc đèn lồng chỉ để tôn lên nhan sắc em rạng ngời

畫一個你只為了贏得你的笑容

Hùa yī gè nǐ zhǐ wèi le yíng dé nǐ de xìao róng

Vẽ nên hình bóng em chỉ để đổi lấy nụ cười ấy

我畫這世間萬物不只為幾兩銅錢

Wǒ hùa zhè shì jiān wàn wù bù zhǐ wèi jǐ liǎng tóng qían

Ta vẽ muôn vật trong thế gian này, không chỉ vì vài đồng tiền lẻ

只為了彌補我心的空

Zhǐ wèi le mí bǔ wǒ xīn de kōng

Chỉ vì muốn lấp đầy khoảng trống trong tim ta
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back