[Lyrics + Vietsub] Anymore - Jeon Somi

Thảo luận trong 'Bài Bị Trùng' bắt đầu bởi Tarawindy, 2 Tháng một 2022.

  1. Tarawindy

    Bài viết:
    3
    Bài hát: Anymore

    Ca sĩ: Jeon Somi

    Jeon Somi là một ca sĩ ngoại quốc nổi tiếng của Kpop, cô bước ra từ show sống còn Produce 101 với vị trí số một, cô có một chất giọng đặc biệt tươi tắn và cuốn. Sau khi I. O. I tan rã cô đã thành công trong mãng solo, với các bài đã làm nên tên tuổi như XOXO, Dumb Dumb.. và mới đây cô đã ra mắt người hâm mộ một ca khúc mới mang tên Anymore.

    Anymore là một ca khúc nói về chủ đề tình yêu, với cách hát mang phong cách Âu Mỹ, mặc dù là một bài hát Kpop nhưng toàn bộ bài hát đều sử dụng tiếng anh.



    Mời các bạn thưởng thức!

    Lời bài hát

    You got me second guessing everything

    You mess me up, you mess me up

    Smoking away all the pain

    I'm rolling up, I'm rolling up

    I'm taking shots to drown these memories

    I'm drowning now, I'm drowning now

    I shoulda never gave you the key

    To my soul, yeah

    [Pre-Chorus]I wanna be your lover (lover)

    Don't wanna be your friend (friend)

    Wish we could be forever

    But I know this ain't it

    [Chorus]For now I'll be stuck in this beautiful nightmare

    "Til you come back, I" ll be standing right here

    Do I ever cross your mind

    You used to be something like a beautiful daisy

    But now you're like a rose with your thorns how you hurt me

    Do I ever cross your mind

    Anymore

    [Verse 2]

    Used to be lovers now we enemies

    You mess me up, you mess me up

    There really ain't much left that I could say

    I'm rolling up, I'm rolling up

    I need some medicine to numb the pain

    I'm drowning now, I'm drowning now

    I shoulda never gave you the key

    To my soul, yeah

    [Pre-Chorus]I wanna be your lover

    Don't wanna be your friend

    Wish we could be forever

    But I know this ain't it

    [Chorus]For now I'll be stuck in this beautiful nightmare

    "Til you come back, I" ll be standing right here

    Do I ever cross your mind

    You used to be something like a beautiful daisy

    But now you're like a rose with your thorns how you hurt me

    Do I ever cross your mind

    Anymore

    [Bridge]Do you ever, do you ever

    Dream about us together

    Do you ever want forever

    But this ain't it

    [Chorus]For now I'll be stuck in this beautiful nightmare

    "Til you come back I" ll be standing right here

    Do I ever cross your mind

    You used to be something like a beautiful daisy

    But now your like a rose with your thorns how you hurt me

    Do I ever cross your mind

    Anymore

    Lời dịch:

    Anh luôn khiến em hoài nghi phỏng đoán mọi thứ

    Làm cuộc sống của em rối tung lên

    Hãy để những tổn thương này hòa theo cơn khói

    Giờ em đang quay cuồng tìm cách quên đi anh

    Em chỉ có thể mượn rượu để nhấn chìm hết những kí ức đó

    Nhưng cuối cùng chính em lại đang chơi vơi

    Đáng lẽ em không nên trao cho anh chiếc chìa khóa

    Để bước vào trái tim em

    [Tiền điệp khúc]

    Em muốn là người mà anh yêu

    Chứ không phải dừng lại ở hai tiếng bạn bè

    Em từng ước hai ta sẽ bên nhau mãi mãi

    Nhưng giờ em biết điều đó sẽ chẳng xảy ra

    [Điệp khúc]

    Giờ em đang mắc kẹt trong cơn ác mộng đẹp đẽ này

    Vẫn đứng chờ ngay đây cho tới khi anh quay về

    Nhưng đã bao giờ em thực sự tồn tại trong tâm trí anh chưa?

    Anh từng giống như bông hoa cúc tươi đẹp đối với em

    Nhưng giờ anh chir như bông hồng đầy gai nhọn làm em đau đớn

    Nhưng đã bao giờ em thực sự tồn tại trong tâm trí anh chưa?

    Không còn nữa rồi.

    [Câu 2]

    Từng là của nhau nhưng giờ chúng ta chỉ còn hận thù

    Làm cuộc sống của em rối tung lên

    Em chẳng còn gì để nói thêm nữa

    Giờ em đang quay cuồng tìm cách quên đi anh

    Có lẽ em cần thuốc để vượt qua cơn đau này

    Nhưng cuối cùng chính em lại đang chơi vơi

    Đáng lẽ em không nên trao cho anh chiếc chìa khóa

    Để bước vào trái tim em

    [Tiền điệp khúc]

    Em muốn là người mà anh yêu

    Chứ không phải dừng lại ở hai tiếng bạn bè

    Em từng ước hai ta sẽ bên nhau mãi mãi

    Nhưng giờ em biết điều đó sẽ chẳng xảy ra

    [Điệp khúc]

    Giờ em đang mắc kẹt trong cơn ác mộng đẹp đẽ này

    Vẫn đứng chờ ngay đây cho tới khi anh quay về

    Nhưng đã bao giờ em thực sự tồn tại trong tâm trí anh chưa?

    Anh từng giống như bông hoa cúc tươi đẹp đối với em

    Nhưng giờ anh chir như bông hồng đầy gai nhọn làm em đau đớn

    Nhưng đã bao giờ em thực sự tồn tại trong tâm trí anh chưa?

    Không còn nữa rồi.

    [Cầu]

    Đã bao giờ anh, đã bao giờ anh

    Mơ về ngày hai ta cùng sánh đôi?

    Đã bao giờ anh mong chúng ta sẽ bên nhau mãi mãi chưa?

    Nhưng điều đó sẽ không bao giờ xảy ra

    [Điệp khúc]

    Giờ em đang mắc kẹt trong cơn ác mộng đẹp đẽ này

    Vẫn đứng chờ ngay đây cho tới khi anh quay về

    Nhưng đã bao giờ em thực sự tồn tại trong tâm trí anh chưa?

    Anh từng giống như bông hoa cúc tươi đẹp đối với em

    Nhưng giờ anh chir như bông hồng đầy gai nhọn làm em đau đớn

    Nhưng đã bao giờ em thực sự tồn tại trong tâm trí anh chưa?

    Không còn nữa rồi.
     
    Last edited by a moderator: 22 Tháng hai 2022
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...