

Bài hát: Áng mây sẽ nở hoa
Ca sĩ: Vương Việt An
"Áng mây sẽ nở hoa" tựa như một bài hát chữa lành vậy. Giọng ca Vương Việt An đã thể hiện bài hát một cách nhẹ nhàng, da diết. Lời bài hát chữa lành, tựa như gợi ra hi vọng, một chân trời mới mang đến cho người nghe cảm giác thoải mái, nhẹ nhàng, hòa mình vào dòng cảm xúc của bài nhạc. Nếu như gu của bạn là các bài hát nhẹ nhàng, chữa lành, mang đến cảm giác tích cực thì "Áng mây sẽ nở hoa" là một bài hát mình tích cực gợi ý cho bạn. Hãy nghe thử "Áng mây sẽ nở hoa" đi nhé!
Lời bài hát + lời dịch:
想说的 多到记不得
心就揉成了团 被谁偷走
孤单 眺望 云海的时候
你我 某个巷子 碰头
背着 小小的 重重的梦
居住回忆天色 往指间溜走
化作飞奔穿梭 闹市的风
你笑了 我笑了
你说 翻越那座天空 会有谁在等着我
梦是会 开花的云朵
每当阳光 窗口滚落 像是你的 小酒窝
在时光的 最深处 暖暖照着我
成就了 我的那首歌
跟成就了你的 一样生动
打伞 趟过 大雨的时候
许过愿早晚有晴空
背着 翻山越岭那个梦
拽住 命运 衣袖 在路口等我
叫看轻我的人 一一晓得
相信我 懂得我
你说 翻越那座天空 会有谁在等着我
梦是会 开花的云朵
每当阳光 窗口滚落 像是你的 小酒窝
在时光的 最深处 暖暖照着我
你说 翻阅那些寂寞 就会看到那花朵
一朵一朵 天蓝粉红
幸好跟你走过 走到了 这不同的时空
未来 落在了眼中 我抬起了头
幸好走过 到不同时空
去见更好的我
Xiǎng shuō de duō dào jì bùdé
Xīn jìu róu chéngle túan bèi shéi tōu zǒu
Gūdān tìaowàng yúnhǎi de shíhòu
Nǐ wǒ mǒu gè xìangzi pèngtóu
Bèizhe xiǎo xiǎo de chóngchóng de mèng
Jūzhù húiyì tiānsè wǎng zhǐ jiān liū zǒu
Hùa zuò fēi bēn chuānsuō nàoshì de fēng
Nǐ xìaole wǒ xìaole
Nǐ shuō fānyuè nà zuò tiānkōng hùi yǒu shéi zài děngzhe wǒ
Mèng shì hùi kāihuā de yúnduǒ
Měi dāng yángguāng chuāngkǒu gǔn luò xìang shì nǐ de xiǎo jiǔwō
Zài shíguāng de zùishēn chù nuǎn nuǎn zhàozhe wǒ
Chéngjìule wǒ dì nà shǒu gē
Gēn chéngjìule nǐ de yīyàng shēngdòng
Dǎ sǎn tàng guo dàyǔ de shíhòu
Xǔguò yùan zǎowǎn yǒu qíngkōng
Bèizhe fān shānyuè lǐng nàgè mèng
Zhuāi zhù mìngyùn yī xìu zài lùkǒu děng wǒ
Jìao kànqīng wǒ de rén yīyī xiǎodé
Xiāngxìn wǒ dǒngdé wǒ
Nǐ shuō fānyuè nà zuò tiānkōng hùi yǒu shéi zài děngzhe wǒ
Mèng shì hùi kāihuā de yúnduǒ
Měi dāng yángguāng chuāngkǒu gǔn luò xìang shì nǐ de xiǎo jiǔwō
Zài shíguāng de zùishēn chù nuǎn nuǎn zhàozhe wǒ
Nǐ shuō fānyuè nàxiē jìmò jìu hùi kàn dào nà huāduǒ
Yī duǒ yī duǒ tiānlán fěnhóng
Xìnghǎo gēn nǐ zǒuguò zǒu dàole zhè bùtóng de shíkōng
Wèilái luò zàile yǎnzhōng wǒ tái qǐle tóu
Xìnghǎo zǒuguò dào bùtóng shíkōng
Qù jìan gèng hǎo de wǒ
Có biết bao điều muốn nói, nhưng lại không thể nhớ được
Trái tim như bị vò nát bởi một người đã đánh cắp nó mất rồi
Khi một mình ngắm nhìn biển mây kia
Hồi tưởng lại thời khắc đôi ta gặp nhau tại một con ngõ nhỏ
Gánh vác trên vai là những giấc mộng tuy nhỏ nhưng cũng thật nặng
Bao hồi ức sống động là bầu trời lướt qua cánh tay của ta
Để rồi hóa thành một con gió ùa vào khu phố
Người cùng ta nhìn nhau nở nụ cười
Người nói vượt qua bên kia bầu trời có ai đó đang chờ ta
Giấc mộng là những áng mây rồi sẽ nở hoa
Mỗi khi ánh nắng chiếu rọi nơi khung cửa thấp thoáng lúm đồng tiền của người
Ở tầng thời gian sâu thẳm soi sáng lên ta những ấm áp thế này
Tạo lên ta là khúc hát kia
Sinh động giống như người vậy
Vượt qua cơn mưa lớn với chiếc ô trong tay
Thực sự ta đã ước dù sớm hay muộn thì bầu trời cũng sẽ quang đãng
Mang theo ước mơ vượt qua núi cao thác gềnh
Nắm chắc định mệnh dường như đang đợi ta ở ngã tư đường
Hãy để cho những người xem thường ta, từng người từng người một biết rằng
Tin tưởng ta, thấu hiểu cho ta
Người nói vượt qua bên kia bầu trời có ai đó đang chờ ta
Giấc mộng là những áng mây rồi sẽ nở hoa
Mỗi khi ánh nắng chiếu rọi nơi khung cửa thấp thoáng lúm đồng tiền của người
Ở tầng thời gian sâu thẳm soi sáng lên ta những ấm áp thế này
Người nói chỉ khi dõi mắt xuyên qua nỗi cô đơn thì ta mới thấy được những bông hoa
Một đóa hoa màu xanh da trời nhuộm chút phấn hồng
May mắn thay, ta đã cùng người đi đến nơi thời không khác lạ này
Tương lai dừng lại nơi đáy mắt khi tôi ngẩng đầu khẽ ngước nhìn
Cũng thật may mắn khi ta đã đến nơi thời không khác biệt này
Để ta có thể hiểu rõ hơn về chính mình.
Ca sĩ: Vương Việt An
"Áng mây sẽ nở hoa" tựa như một bài hát chữa lành vậy. Giọng ca Vương Việt An đã thể hiện bài hát một cách nhẹ nhàng, da diết. Lời bài hát chữa lành, tựa như gợi ra hi vọng, một chân trời mới mang đến cho người nghe cảm giác thoải mái, nhẹ nhàng, hòa mình vào dòng cảm xúc của bài nhạc. Nếu như gu của bạn là các bài hát nhẹ nhàng, chữa lành, mang đến cảm giác tích cực thì "Áng mây sẽ nở hoa" là một bài hát mình tích cực gợi ý cho bạn. Hãy nghe thử "Áng mây sẽ nở hoa" đi nhé!
Lời bài hát + lời dịch:
想说的 多到记不得
心就揉成了团 被谁偷走
孤单 眺望 云海的时候
你我 某个巷子 碰头
背着 小小的 重重的梦
居住回忆天色 往指间溜走
化作飞奔穿梭 闹市的风
你笑了 我笑了
你说 翻越那座天空 会有谁在等着我
梦是会 开花的云朵
每当阳光 窗口滚落 像是你的 小酒窝
在时光的 最深处 暖暖照着我
成就了 我的那首歌
跟成就了你的 一样生动
打伞 趟过 大雨的时候
许过愿早晚有晴空
背着 翻山越岭那个梦
拽住 命运 衣袖 在路口等我
叫看轻我的人 一一晓得
相信我 懂得我
你说 翻越那座天空 会有谁在等着我
梦是会 开花的云朵
每当阳光 窗口滚落 像是你的 小酒窝
在时光的 最深处 暖暖照着我
你说 翻阅那些寂寞 就会看到那花朵
一朵一朵 天蓝粉红
幸好跟你走过 走到了 这不同的时空
未来 落在了眼中 我抬起了头
幸好走过 到不同时空
去见更好的我
Xiǎng shuō de duō dào jì bùdé
Xīn jìu róu chéngle túan bèi shéi tōu zǒu
Gūdān tìaowàng yúnhǎi de shíhòu
Nǐ wǒ mǒu gè xìangzi pèngtóu
Bèizhe xiǎo xiǎo de chóngchóng de mèng
Jūzhù húiyì tiānsè wǎng zhǐ jiān liū zǒu
Hùa zuò fēi bēn chuānsuō nàoshì de fēng
Nǐ xìaole wǒ xìaole
Nǐ shuō fānyuè nà zuò tiānkōng hùi yǒu shéi zài děngzhe wǒ
Mèng shì hùi kāihuā de yúnduǒ
Měi dāng yángguāng chuāngkǒu gǔn luò xìang shì nǐ de xiǎo jiǔwō
Zài shíguāng de zùishēn chù nuǎn nuǎn zhàozhe wǒ
Chéngjìule wǒ dì nà shǒu gē
Gēn chéngjìule nǐ de yīyàng shēngdòng
Dǎ sǎn tàng guo dàyǔ de shíhòu
Xǔguò yùan zǎowǎn yǒu qíngkōng
Bèizhe fān shānyuè lǐng nàgè mèng
Zhuāi zhù mìngyùn yī xìu zài lùkǒu děng wǒ
Jìao kànqīng wǒ de rén yīyī xiǎodé
Xiāngxìn wǒ dǒngdé wǒ
Nǐ shuō fānyuè nà zuò tiānkōng hùi yǒu shéi zài děngzhe wǒ
Mèng shì hùi kāihuā de yúnduǒ
Měi dāng yángguāng chuāngkǒu gǔn luò xìang shì nǐ de xiǎo jiǔwō
Zài shíguāng de zùishēn chù nuǎn nuǎn zhàozhe wǒ
Nǐ shuō fānyuè nàxiē jìmò jìu hùi kàn dào nà huāduǒ
Yī duǒ yī duǒ tiānlán fěnhóng
Xìnghǎo gēn nǐ zǒuguò zǒu dàole zhè bùtóng de shíkōng
Wèilái luò zàile yǎnzhōng wǒ tái qǐle tóu
Xìnghǎo zǒuguò dào bùtóng shíkōng
Qù jìan gèng hǎo de wǒ
Có biết bao điều muốn nói, nhưng lại không thể nhớ được
Trái tim như bị vò nát bởi một người đã đánh cắp nó mất rồi
Khi một mình ngắm nhìn biển mây kia
Hồi tưởng lại thời khắc đôi ta gặp nhau tại một con ngõ nhỏ
Gánh vác trên vai là những giấc mộng tuy nhỏ nhưng cũng thật nặng
Bao hồi ức sống động là bầu trời lướt qua cánh tay của ta
Để rồi hóa thành một con gió ùa vào khu phố
Người cùng ta nhìn nhau nở nụ cười
Người nói vượt qua bên kia bầu trời có ai đó đang chờ ta
Giấc mộng là những áng mây rồi sẽ nở hoa
Mỗi khi ánh nắng chiếu rọi nơi khung cửa thấp thoáng lúm đồng tiền của người
Ở tầng thời gian sâu thẳm soi sáng lên ta những ấm áp thế này
Tạo lên ta là khúc hát kia
Sinh động giống như người vậy
Vượt qua cơn mưa lớn với chiếc ô trong tay
Thực sự ta đã ước dù sớm hay muộn thì bầu trời cũng sẽ quang đãng
Mang theo ước mơ vượt qua núi cao thác gềnh
Nắm chắc định mệnh dường như đang đợi ta ở ngã tư đường
Hãy để cho những người xem thường ta, từng người từng người một biết rằng
Tin tưởng ta, thấu hiểu cho ta
Người nói vượt qua bên kia bầu trời có ai đó đang chờ ta
Giấc mộng là những áng mây rồi sẽ nở hoa
Mỗi khi ánh nắng chiếu rọi nơi khung cửa thấp thoáng lúm đồng tiền của người
Ở tầng thời gian sâu thẳm soi sáng lên ta những ấm áp thế này
Người nói chỉ khi dõi mắt xuyên qua nỗi cô đơn thì ta mới thấy được những bông hoa
Một đóa hoa màu xanh da trời nhuộm chút phấn hồng
May mắn thay, ta đã cùng người đi đến nơi thời không khác lạ này
Tương lai dừng lại nơi đáy mắt khi tôi ngẩng đầu khẽ ngước nhìn
Cũng thật may mắn khi ta đã đến nơi thời không khác biệt này
Để ta có thể hiểu rõ hơn về chính mình.
Last edited by a moderator: