Bài viết: 769 



Ái Bất Hối (Yêu Không Hối Tiếc)
Trình bày: Tỉnh Lung
Trans: Mây, Y
Bạch Nguyệt Phạn Tinh OST.
"Nếu như có thể xé nát trái tim này chỉ để ta ôm lấy nàng chặt thêm một chút
Dẫu biết rằng thời gian có thể dần khiến đau đớn này nguôi ngoai
Thời gian khiến ánh trăng lụi tàn chỉ còn lại một màu u tối
Ta muốn khiến bầu trời này vụn vỡ chỉ vì mỗi mình nàng mà thôi.."
"Ái Bất Hối" tên gọi dịch thuần Việt hơn "Yêu Không Hối Tiếc" - một trong những ca khúc nằm trong bộ phim "Bạch Nguyệt Phạn Tinh" với tên tiếng Anh là Moonlight mystique, đây là bộ phim truyền hình Trung Quốc được phát sóng từ ngày 7/1/2025 trên đài CCTV (Trung Quốc), giới thiệu một chút về phim, phim được chuyển thể từ tiểu thuyết Bạch Thước Thượng Thần của tác giả Tinh Linh, thuộc thể loại cổ trang, tình cảm, do Chu Duệ Bân (đạo diễn của Trường Ca Hành) chỉ đạo sản xuất, phim gồm có 40 tập, hiện tại đang chiếu đến tập 19, ở Việt Nam chúng ta có thể xem phim này ở trên IQIYI để ủng hộ bản quyền nhé.
Quay lại với truyện chính của bài viết, ca khúc "Yêu Không Hối Tiếc" này do Tỉnh Lung - chủ nhân của khá nhiều bài hát nổi tiếng cách đây vài năm, nổi bật nhất phải kể đến ca khúc "Đánh Mất Em", giọng ca trầm ấm, truyền cảm cùng giai điệu nhẹ nhàng có phần da diết tạo cho ta cảm giác man mác buồn, lại có chút gì đó khá ấm lòng khi nghe toàn bộ ca khúc, về phần lời, ca từ đọc vào thật dễ hiểu, cảm giác lãng mạn, xao xuyến không thôi, ý nghĩa bài hát như nói về cảm giác khi yêu, một tình yêu trọn vẹn nhất, một tình yêu không hề để lại bất cứ sự hối tiếc nào, một tình yêu có thể hi sinh tất cả để người mình yêu được an toàn, hợp với tên bài thật sự, cùng nghe và cảm nhận nó cùng mình nào, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
醉不醉
都放肆一回
因为爱
是痛快的滋味
如果撕开 我心扉
能抱紧你一点
就算这痛会渐渐冷却
时光把月色枯萎
只剩下漆黑
我要把这天空
为你撕裂
一生守护有你的一切
跨过深渊赴你的誓约
奋身一跃
不问明天
换这一次永远
一生错过太多的时间
赴身为你拥抱这火焰
就算会湮灭
还能吻你的脸
燃尽我的残月
交换一生热烈
不悔
醉不醉
都放肆一回
因为爱
是痛快的滋味
如果撕开 我心扉
能抱紧你一点
就算这痛会渐渐冷却
时光把月色枯萎
只剩下漆黑
我要把这天空
为你撕裂
一生守护有你的一切
跨过深渊赴你的誓约
奋身一跃
不问明天
换这一次永远
一生错过太多的时间
赴身为你拥抱这火焰
就算会湮灭
还能吻你的脸
燃尽我的残月
交换一生热烈
不悔
一生守护有你的一切
跨过深渊赴你的誓约
奋身一跃
不问明天
换这一次永远
一生错过太多的时间
赴身为你拥抱这火焰
就算会湮灭
还能吻你的脸
燃尽我的残月
交换一生热烈
不悔
Pinyin:
Zùi bù zùi
Dōu fàngsì yī húi
Yīnwèi ài
Shì tòngkùai de zīwèi
Rúguǒ sī kāi wǒ xīnfēi
Néng bào jǐn nǐ yīdiǎn
Jìusùan zhè tòng hùi jìanjìan lěngquè
Shíguāng bǎ yuè sè kūwěi
Zhǐ shèng xìa qīhēi
Wǒ yào bǎ zhè tiānkōng
Wèi nǐ sī liè
Yīshēng shǒuhù yǒu nǐ de yīqiè
Kùaguò shēnyuān fù nǐ de shìyuē
Fèn shēn yī yuè
Bù wèn míngtiān
Hùan zhè yīcì yǒngyuǎn
Yīshēng cuòguò tài duō de shíjiān
Fù shēn wèi nǐ yǒngbào zhè huǒyàn
Jìusùan hùi yānmiè
Hái néng wěn nǐ de liǎn
Rán jìn wǒ de cányuè
Jiāohùan yīshēng rèliè
Bù huǐ
Zùi bù zùi
Dōu fàngsì yī húi
Yīnwèi ài
Shì tòngkùai de zīwèi
Rúguǒ sī kāi wǒ xīnfēi
Néng bào jǐn nǐ yīdiǎn
Jìusùan zhè tòng hùi jìanjìan lěngquè
Shíguāng bǎ yuè sè kūwěi
Zhǐ shèng xìa qīhēi
Wǒ yào bǎ zhè tiānkōng
Wèi nǐ sī liè
Yīshēng shǒuhù yǒu nǐ de yīqiè
Kùaguò shēnyuān fù nǐ de shìyuē
Fèn shēn yī yuè
Bù wèn míngtiān
Hùan zhè yīcì yǒngyuǎn
Yīshēng cuòguò tài duō de shíjiān
Fù shēn wèi nǐ yǒngbào zhè huǒyàn
Jìusùan hùi yānmiè
Hái néng wěn nǐ de liǎn
Rán jìn wǒ de cányuè
Jiāohùan yīshēng rèliè
Bù huǐ
Yīshēng shǒuhù yǒu nǐ de yīqiè
Kùaguò shēnyuān fù nǐ de shìyuē
Fèn shēn yī yuè
Bù wèn míngtiān
Hùan zhè yīcì yǒngyuǎn
Yīshēng cuòguò tài duō de shíjiān
Fù shēn wèi nǐ yǒngbào zhè huǒyàn
Jìusùan hùi yānmiè
Hái néng wěn nǐ de liǎn
Rán jìn wǒ de cányuè
Jiāohùan yīshēng rèliè
Bù huǐ
Vietsub:
Say hay không say, thôi thì
Hãy buông thả một lần này
Bởi vì ái tình là tư vị của
Những niềm vui lẫn cay đắng
Nếu như có thể xé nát trái tim này
Chỉ để ta ôm lấy nàng chặt thêm một chút
Dẫu biết rằng thời gian có thể dần
Khiến đau đớn này nguôi ngoai
Thời gian khiến ánh trăng lụi tàn
Chỉ còn lại một màu u tối
Ta muốn khiến bầu trời này vụn vỡ
Chỉ vì mỗi mình nàng mà thôi
Cả đời này dốc lòng bảo vệ
Những thứ thuộc về nàng
Vượt qua của vực sâu
Cũng chỉ để thành toàn thề ước
Liều mạng lao đến
Chẳng màng tương lai
Chỉ để đổi lấy một lần mãi mãi này
Một đời này đã lỡ mất quá nhiều thời gian
Nguyện lao mình vào trong
Ngọn lửa để ôm lấy nàng
Dẫu cho ta có tan biến
Vẫn muốn đặt lên
Gương mặt của nàng nụ hôn
Rụi thiêu vầng trăng tàn của ta
Đổi lấy một đời nhiệt huyết
Ta cũng không hối tiếc
Dẫu say hay không say
Cũng tùy ý một lần
Bởi vì yêu là tư vị của niềm hoan lạc
Nếu như xé toang tiếng lòng ta
Có thể ôm chặt người thêm một chút
Dẫu cho nỗi đau này sẽ dần nguôi ngoai
Thời gian làm cho ánh trăng tàn phai
Chỉ còn lại đêm dài tịch mịch
Ta muốn vì người
Xé toạc khoảng trời này
Dùng trọn một đời bảo vệ
Những thứ thuộc về người
Vượt qua vực sâu thăm thẳm
Thực hiện lời thề ước với người
Dốc sức lao vào
Chẳng màng mai sau
Chỉ đổi lấy một lần vĩnh hằng
Kiếp này đã bỏ lỡ quá nhiều thời gian
Lao mình ôm trọn ngọn lửa
Chỉ để bảo vệ người
Dẫu cho thân này bị vùi lấp
Vẫn có thể hôn lên gương mặt người
Thiêu rụi mảnh trăng tàn nơi ta
Đổi lấy một đời nồng nhiệt
Ta cũng chẳng hối tiếc.
Trình bày: Tỉnh Lung
Trans: Mây, Y
Bạch Nguyệt Phạn Tinh OST.
"Nếu như có thể xé nát trái tim này chỉ để ta ôm lấy nàng chặt thêm một chút
Dẫu biết rằng thời gian có thể dần khiến đau đớn này nguôi ngoai
Thời gian khiến ánh trăng lụi tàn chỉ còn lại một màu u tối
Ta muốn khiến bầu trời này vụn vỡ chỉ vì mỗi mình nàng mà thôi.."
"Ái Bất Hối" tên gọi dịch thuần Việt hơn "Yêu Không Hối Tiếc" - một trong những ca khúc nằm trong bộ phim "Bạch Nguyệt Phạn Tinh" với tên tiếng Anh là Moonlight mystique, đây là bộ phim truyền hình Trung Quốc được phát sóng từ ngày 7/1/2025 trên đài CCTV (Trung Quốc), giới thiệu một chút về phim, phim được chuyển thể từ tiểu thuyết Bạch Thước Thượng Thần của tác giả Tinh Linh, thuộc thể loại cổ trang, tình cảm, do Chu Duệ Bân (đạo diễn của Trường Ca Hành) chỉ đạo sản xuất, phim gồm có 40 tập, hiện tại đang chiếu đến tập 19, ở Việt Nam chúng ta có thể xem phim này ở trên IQIYI để ủng hộ bản quyền nhé.
Quay lại với truyện chính của bài viết, ca khúc "Yêu Không Hối Tiếc" này do Tỉnh Lung - chủ nhân của khá nhiều bài hát nổi tiếng cách đây vài năm, nổi bật nhất phải kể đến ca khúc "Đánh Mất Em", giọng ca trầm ấm, truyền cảm cùng giai điệu nhẹ nhàng có phần da diết tạo cho ta cảm giác man mác buồn, lại có chút gì đó khá ấm lòng khi nghe toàn bộ ca khúc, về phần lời, ca từ đọc vào thật dễ hiểu, cảm giác lãng mạn, xao xuyến không thôi, ý nghĩa bài hát như nói về cảm giác khi yêu, một tình yêu trọn vẹn nhất, một tình yêu không hề để lại bất cứ sự hối tiếc nào, một tình yêu có thể hi sinh tất cả để người mình yêu được an toàn, hợp với tên bài thật sự, cùng nghe và cảm nhận nó cùng mình nào, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
醉不醉
都放肆一回
因为爱
是痛快的滋味
如果撕开 我心扉
能抱紧你一点
就算这痛会渐渐冷却
时光把月色枯萎
只剩下漆黑
我要把这天空
为你撕裂
一生守护有你的一切
跨过深渊赴你的誓约
奋身一跃
不问明天
换这一次永远
一生错过太多的时间
赴身为你拥抱这火焰
就算会湮灭
还能吻你的脸
燃尽我的残月
交换一生热烈
不悔
醉不醉
都放肆一回
因为爱
是痛快的滋味
如果撕开 我心扉
能抱紧你一点
就算这痛会渐渐冷却
时光把月色枯萎
只剩下漆黑
我要把这天空
为你撕裂
一生守护有你的一切
跨过深渊赴你的誓约
奋身一跃
不问明天
换这一次永远
一生错过太多的时间
赴身为你拥抱这火焰
就算会湮灭
还能吻你的脸
燃尽我的残月
交换一生热烈
不悔
一生守护有你的一切
跨过深渊赴你的誓约
奋身一跃
不问明天
换这一次永远
一生错过太多的时间
赴身为你拥抱这火焰
就算会湮灭
还能吻你的脸
燃尽我的残月
交换一生热烈
不悔
Pinyin:
Zùi bù zùi
Dōu fàngsì yī húi
Yīnwèi ài
Shì tòngkùai de zīwèi
Rúguǒ sī kāi wǒ xīnfēi
Néng bào jǐn nǐ yīdiǎn
Jìusùan zhè tòng hùi jìanjìan lěngquè
Shíguāng bǎ yuè sè kūwěi
Zhǐ shèng xìa qīhēi
Wǒ yào bǎ zhè tiānkōng
Wèi nǐ sī liè
Yīshēng shǒuhù yǒu nǐ de yīqiè
Kùaguò shēnyuān fù nǐ de shìyuē
Fèn shēn yī yuè
Bù wèn míngtiān
Hùan zhè yīcì yǒngyuǎn
Yīshēng cuòguò tài duō de shíjiān
Fù shēn wèi nǐ yǒngbào zhè huǒyàn
Jìusùan hùi yānmiè
Hái néng wěn nǐ de liǎn
Rán jìn wǒ de cányuè
Jiāohùan yīshēng rèliè
Bù huǐ
Zùi bù zùi
Dōu fàngsì yī húi
Yīnwèi ài
Shì tòngkùai de zīwèi
Rúguǒ sī kāi wǒ xīnfēi
Néng bào jǐn nǐ yīdiǎn
Jìusùan zhè tòng hùi jìanjìan lěngquè
Shíguāng bǎ yuè sè kūwěi
Zhǐ shèng xìa qīhēi
Wǒ yào bǎ zhè tiānkōng
Wèi nǐ sī liè
Yīshēng shǒuhù yǒu nǐ de yīqiè
Kùaguò shēnyuān fù nǐ de shìyuē
Fèn shēn yī yuè
Bù wèn míngtiān
Hùan zhè yīcì yǒngyuǎn
Yīshēng cuòguò tài duō de shíjiān
Fù shēn wèi nǐ yǒngbào zhè huǒyàn
Jìusùan hùi yānmiè
Hái néng wěn nǐ de liǎn
Rán jìn wǒ de cányuè
Jiāohùan yīshēng rèliè
Bù huǐ
Yīshēng shǒuhù yǒu nǐ de yīqiè
Kùaguò shēnyuān fù nǐ de shìyuē
Fèn shēn yī yuè
Bù wèn míngtiān
Hùan zhè yīcì yǒngyuǎn
Yīshēng cuòguò tài duō de shíjiān
Fù shēn wèi nǐ yǒngbào zhè huǒyàn
Jìusùan hùi yānmiè
Hái néng wěn nǐ de liǎn
Rán jìn wǒ de cányuè
Jiāohùan yīshēng rèliè
Bù huǐ
Vietsub:
Say hay không say, thôi thì
Hãy buông thả một lần này
Bởi vì ái tình là tư vị của
Những niềm vui lẫn cay đắng
Nếu như có thể xé nát trái tim này
Chỉ để ta ôm lấy nàng chặt thêm một chút
Dẫu biết rằng thời gian có thể dần
Khiến đau đớn này nguôi ngoai
Thời gian khiến ánh trăng lụi tàn
Chỉ còn lại một màu u tối
Ta muốn khiến bầu trời này vụn vỡ
Chỉ vì mỗi mình nàng mà thôi
Cả đời này dốc lòng bảo vệ
Những thứ thuộc về nàng
Vượt qua của vực sâu
Cũng chỉ để thành toàn thề ước
Liều mạng lao đến
Chẳng màng tương lai
Chỉ để đổi lấy một lần mãi mãi này
Một đời này đã lỡ mất quá nhiều thời gian
Nguyện lao mình vào trong
Ngọn lửa để ôm lấy nàng
Dẫu cho ta có tan biến
Vẫn muốn đặt lên
Gương mặt của nàng nụ hôn
Rụi thiêu vầng trăng tàn của ta
Đổi lấy một đời nhiệt huyết
Ta cũng không hối tiếc
Dẫu say hay không say
Cũng tùy ý một lần
Bởi vì yêu là tư vị của niềm hoan lạc
Nếu như xé toang tiếng lòng ta
Có thể ôm chặt người thêm một chút
Dẫu cho nỗi đau này sẽ dần nguôi ngoai
Thời gian làm cho ánh trăng tàn phai
Chỉ còn lại đêm dài tịch mịch
Ta muốn vì người
Xé toạc khoảng trời này
Dùng trọn một đời bảo vệ
Những thứ thuộc về người
Vượt qua vực sâu thăm thẳm
Thực hiện lời thề ước với người
Dốc sức lao vào
Chẳng màng mai sau
Chỉ đổi lấy một lần vĩnh hằng
Kiếp này đã bỏ lỡ quá nhiều thời gian
Lao mình ôm trọn ngọn lửa
Chỉ để bảo vệ người
Dẫu cho thân này bị vùi lấp
Vẫn có thể hôn lên gương mặt người
Thiêu rụi mảnh trăng tàn nơi ta
Đổi lấy một đời nồng nhiệt
Ta cũng chẳng hối tiếc.
Chỉnh sửa cuối: